Tyler, The Creator - MASSA - перевод текста песни на немецкий

MASSA - Tyler, The Creatorперевод на немецкий




MASSA
MASSA
Whatever your shit is, man, do it
Was auch immer dein Ding ist, Mann, mach es
Whatever bring you that immense joy, do that, that's your luxury
Was auch immer dir diese immense Freude bereitet, tu es, das ist dein Luxus
The greatest thing that ever happened to me was
Das Größte, was mir je passiert ist, war
Bein' damn near 20 and leavin' Los Angeles for the first time
Mit fast 20 Jahren Los Angeles zum ersten Mal zu verlassen
I got out my bubble, my eyes, just wide
Ich kam aus meiner Blase heraus, meine Augen, einfach weit
My passport is the most valuable-
Mein Reisepass ist das Wertvollste-
Massa couldn't catch me, my legs long than a bitch
Massa konnte mich nicht fangen, meine Beine sind länger als bei einer Schlampe
Got too much self-respect, I wash my hands 'fore I piss
Habe zu viel Selbstachtung, ich wasche meine Hände, bevor ich pisse
They try to talk me-, I'ma just go
Sie versuchen, mich zu überreden-, ich gehe einfach
Yeah, when I turned 23 that's when puberty finally hit me
Ja, als ich 23 wurde, hat mich die Pubertät endlich eingeholt
My facial hair started growin', my clothing ain't really fit me
Mein Bartwuchs begann, meine Kleidung passte mir nicht mehr richtig
That caterpillar went to cocoon, do you get me?
Diese Raupe ging in den Kokon, verstehst du mich, Kleine?
See, I was shifting, that's really why Cherry Bomb sounded so shifty
Siehst du, ich veränderte mich, das ist der Grund, warum Cherry Bomb so verschoben klang
My taste started changing from what it was when they met me
Mein Geschmack änderte sich von dem, was er war, als sie mich trafen
But first impression is everything, ain't wanna let me go
Aber der erste Eindruck ist alles, sie wollten mich nicht gehen lassen
Always curious as a child and askin' questions, so
War immer neugierig als Kind und stellte Fragen, also
I ain't give no fucks, if, and, buts if they accept me
Es war mir scheißegal, ob, und, aber, wenn sie mich akzeptieren
Yo, my boy Skateboard P gave me that speech in Italy session, um
Yo, mein Kumpel Skateboard P gab mir diese Rede in Italien, ähm
Thankfully, by hour three it detoured perspective, um
Glücklicherweise, nach drei Stunden änderte sich die Perspektive, ähm
Thoughts change so rapid, turned to butterfly, Flower Boy happened
Gedanken ändern sich so schnell, verwandelten sich in Schmetterlinge, Flower Boy geschah
All the bees buzzed me, the bugs screamed they love me
All die Bienen summten mich an, die Käfer schrien, dass sie mich lieben
First time I private airlined, accolades, song got airtime
Das erste Mal, dass ich privat geflogen bin, Auszeichnungen, Song bekam Sendezeit
Grew into my style, body, and feelings and fixed my hairline
Wuchs in meinen Stil, Körper und Gefühle hinein und richtete meinen Haaransatz
Calmed down in front of cameras, business hit tens of millions
Beruhigte mich vor Kameras, Geschäft erreichte zig Millionen
I'm not that little boy y'all was introduced to at 1-9
Ich bin nicht mehr dieser kleine Junge, den ihr mit 19 kennengelernt habt
Mom was in the shelter when "Yonkers" dropped, I don't say it (I don't say it)
Mom war im Obdachlosenheim, als "Yonkers" rauskam, ich sage es nicht (Ich sage es nicht)
When I got her out, that's the moment I knew I made it (yeah, yeah)
Als ich sie da rausholte, wusste ich, dass ich es geschafft hatte (ja, ja)
I don't come from money, they deny it
Ich komme nicht aus reichem Hause, sie leugnen es
Since I don't mirror the stereotypical products of my environment
Weil ich nicht die stereotypischen Produkte meiner Umgebung widerspiegele
Eight figures in taxes taken that shit is stupid
Acht Millionen an Steuern abgeführt, dieser Scheiß ist dumm
The flower gets its petal, they pluck it but never use it
Die Blume bekommt ihre Blütenblätter, sie zupfen sie, aber benutzen sie nie
It's still potholes in the schools, where does it go?
Es gibt immer noch Schlaglöcher in den Schulen, wo geht das hin?
It's still loopholes that I use, nobody knows
Es gibt immer noch Schlupflöcher, die ich benutze, niemand weiß es
Massa couldn't catch me, my legs longer than a bitch
Massa konnte mich nicht fangen, meine Beine sind länger als bei einer Schlampe
Got too much self-respect, I wash my hands 'fore I piss
Habe zu viel Selbstachtung, ich wasche meine Hände, bevor ich pisse
They try to talk me up but I keep short like Caesar
Sie versuchen mich zu überreden, aber ich halte es kurz wie Caesar
Eyes open if I pray 'cause I can't trust God either, uh
Augen offen, wenn ich bete, weil ich Gott auch nicht trauen kann, äh
Seeing that we only got one life to live
Sehend, dass wir nur ein Leben zu leben haben
How far do you really wanna take it?
Wie weit willst du es wirklich treiben?
Don't let 'em ever tell you nothin' you can't do
Lass dir niemals sagen, dass du etwas nicht tun kannst
Yeah, I purchase more wheels when I feel like I'm third-wheelin'
Ja, ich kaufe mehr Räder, wenn ich mich wie das dritte Rad am Wagen fühle
My favorite part of the double R is the bird ceilin'
Mein Lieblingsteil am Doppel R ist die Vogel-Decke
The panoramic view of the sky and the sun beamin'
Der Panoramablick auf den Himmel und die strahlende Sonne
That ray of light show that nobody is front-seatin'
Dieser Lichtstrahl zeigt, dass niemand auf dem Vordersitz sitzt
I'm on the hunt for perfect but decent is what I been on
Ich bin auf der Suche nach Perfektion, aber mit Anstand habe ich mich zufrieden gegeben
I know she fell in love but commitment is not my end goal
Ich weiß, sie hat sich verliebt, aber Verpflichtung ist nicht mein Endziel
And all my friends that did got too comfy, a little chubby
Und all meine Freunde, die es taten, wurden zu bequem, ein wenig mollig
And that drive to make that money dried up when that nose was runny
Und dieser Drang, Geld zu verdienen, versiegte, als diese Nase lief
We ain't gotta pay attention to the stuff that he battles
Wir müssen nicht auf die Sachen achten, mit denen er kämpft
Everyone I ever loved had to be loved in the shadows
Jeden, den ich je geliebt habe, musste ich im Schatten lieben
Tug-o-war with X and Y felt like a custody battle
Tauziehen mit X und Y fühlte sich an wie ein Sorgerechtsstreit
Felt like the boat goin' down, it felt like I'm missin' a paddle
Fühlte mich, als würde das Boot untergehen, fühlte mich, als würde mir ein Paddel fehlen
Might buy that crib in Seattle, covered in grass, lacking gravel
Kaufe vielleicht dieses Haus in Seattle, mit Gras bedeckt, ohne Kies
It come with two boats and cattle
Es kommt mit zwei Booten und Vieh
I'm livin' sweet ain't you heard? (Ain't you heard nigga?)
Ich lebe süß, hast du nicht gehört? (Hast du nicht gehört, Nigga?)
This perspective from the beak of a bird
Diese Perspektive aus dem Schnabel eines Vogels
You hope I peak, you take my peace
Du hoffst, ich erreiche meinen Höhepunkt, du nimmst mir meinen Frieden
You gon' see me run, like thieves in the night
Du wirst mich rennen sehen, wie Diebe in der Nacht
I'm paranoid, I sleep with a gun
Ich bin paranoid, ich schlafe mit einer Waffe
The heat on my dungarees because they beefin' for fun
Die Hitze auf meinen Latzhosen, weil sie zum Spaß streiten
I'm vegan for now, I'm conscious, no my hands meet when I bow
Ich bin vorerst Veganer, ich bin bewusst, nein, meine Hände treffen sich, wenn ich mich verbeuge
I'm grateful, you niggas hateful, you eat at me, you got a plate full
Ich bin dankbar, ihr Nigger seid hasserfüllt, ihr fresst mich, ihr habt einen vollen Teller
You can't relate to these things I say to these instrumentals
Ihr könnt euch nicht mit diesen Dingen identifizieren, die ich zu diesen Instrumentalen sage
Whether it's wealth talk or shit that's painful
Ob es um Wohlstandsgespräche geht oder um Scheiße, die schmerzhaft ist
I paint full pictures of my perspective on these drum breaks
Ich male vollständige Bilder meiner Perspektive auf diese Drum-Breaks
Just for you to tell me, "It's not good" from your lunch break
Nur damit du mir in deiner Mittagspause sagst, dass es nicht gut ist
Holiday season
Ferienzeit
A vision you have to understand from perspective
Eine Vision, die du aus der Perspektive verstehen musst
Check your resources, nigga
Überprüfe deine Ressourcen, Nigga





Авторы: Tyler Okonma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.