Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Me Go
Du treibst mich
I
want
you
And
I
Love
you
but
I
don't
want
to
Ich
will
dich
Und
ich
liebe
dich,
aber
ich
will
es
nicht
I
want
you
And
I
Love
you
but
I
don't
want
to
Ich
will
dich
Und
ich
liebe
dich,
aber
ich
will
es
nicht
You
Make
Me
Go
Du
treibst
mich
You
Make
Me
Go
Du
treibst
mich
You
Make
Me
Go
Du
treibst
mich
You
Make
Me
Go
Du
treibst
mich
What
I
thought
about
Was
ich
dachte
I
didn't
think
I
was
insecure
til
you
brought
it
out
Ich
dachte
nicht,
dass
ich
unsicher
war,
bis
du
es
hervorgebracht
hast
You're
the
type
of
girl
my
friends
would
tell
me
all
about
Du
bist
der
Typ
Mädchen,
von
dem
meine
Freunde
mir
alles
erzählen
würden
And
the
way
you
left
me
so
cold
it
was
like
you
thought
it
out
Und
die
Art,
wie
du
mich
so
kalt
verlassen
hast,
es
war,
als
hättest
du
es
dir
durchdacht
Had
to
thaw
me
out
I
was
froze
Musste
mich
auftauen,
ich
war
eingefroren
Where
do
we
go
from
now
Wie
geht
es
jetzt
weiter?
I
made
you
half
Ich
machte
dich
zu
meiner
Hälfte
I
made
you
half
Ich
machte
dich
zu
meiner
Hälfte
I
thought
that
I
made
you
laugh
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
zum
Lachen
gebracht
Member
that
one
day
Erinnerst
du
dich
an
diesen
einen
Tag
Member
that
one
day
talkin
bout
one
day
Erinnerst
du
dich
an
diesen
einen
Tag,
als
wir
über
eines
Tages
sprachen
I
was
on
a
one
way
Ich
war
auf
einer
Einbahnstraße
You
was
on
the
sideline
you
ain't
never
loved
me
Du
warst
an
der
Seitenlinie,
du
hast
mich
nie
geliebt
Those
men
could
fill
up
the
garden
Diese
Männer
könnten
den
Garten
füllen
I
thought
you
were
better
than
that
Ich
dachte,
du
wärst
besser
als
das
Well
I
ain't
better
than
this,
when
I
scream
out
fuck
you
bitch
Nun,
ich
bin
nicht
besser
als
das,
wenn
ich
schreie
'Fick
dich,
Schlampe'
Might
as
well
put
that
ass
on
wholesale
Könntest
diesen
Arsch
genauso
gut
im
Großhandel
anbieten
Or
craigslist
Oder
auf
Craigslist
You
the
type
to
leave
before
breakfast
Du
bist
der
Typ,
der
vor
dem
Frühstück
geht
Wait
you
love
me?
Nah
Warte,
du
liebst
mich?
Nee
My
chicken
bein'
served
with
another
man
stuffin
Mein
Hühnchen
wird
mit
der
Füllung
eines
anderen
Mannes
serviert
Fuck
it,
she
ain't
have
faith
in
the
bucket
Scheiß
drauf,
sie
hatte
kein
Vertrauen
in
den
Eimer
That
hoe
change
men
like
subjects
Diese
Schlampe
wechselt
Männer
wie
Themen
Why
I
wanna
cuff
it
Warum
will
ich
sie
fesseln?
Why
I
wanna
be
the
one
looking
like
a
goddamn
fool
to
the
public
Warum
will
ich
derjenige
sein,
der
vor
der
Öffentlichkeit
wie
ein
verdammter
Idiot
aussieht
You
make
me
go
Du
treibst
mich
I
want
you
And
I
Love
you
but
I
don't
want
to
Ich
will
dich
Und
ich
liebe
dich,
aber
ich
will
es
nicht
I
want
you
And
I
Love
you
but
I
don't
want
to
Ich
will
dich
Und
ich
liebe
dich,
aber
ich
will
es
nicht
Why
won't
you
go
away
Warum
gehst
du
nicht
weg?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.