Текст и перевод песни Tyler Ward feat. Lindsey Stirling - Thrift Shop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gonna
pop
some
tags,
only
got
$20
in
my
pocket
Сорву
ценники,
всего
20
баксов
в
кармане,
I'm,
I'm,
I'ma
hunting,
looking
for
a
come
up
Я,
я,
я
на
охоте,
ищу
удачу,
This
is
something
awesome
Это
нечто
потрясающее.
Walk
into
the
club
like
what
up
it's
me
and
Lindsey
Stomp
Вхожу
в
клуб,
типа,
привет,
это
я
и
Линдси
Топ,
I'm
so
pumped
'bout
some
swag
from
the
thrift
shop
Я
так
взволнован
добычей
из
комиссионки,
Ice
on
the
fringe,
is
so,
so
frosty
Блестки
на
бахроме
так,
так
сверкают,
The
people
like
whoa!
That's
a
cold,
cold
teetee
Народ
такой:
"Вау!
Вот
это
крутая
футболка!".
Rolling
in,
rolling
deep,
headed
to
the
mezannine
Вваливаемся,
целой
толпой,
направляемся
на
мезонин,
Dressed
in
all
pink,
except
my
gator
shoes,
those
are
green
Весь
в
розовом,
кроме
моих
крокодильих
туфель,
они
зеленые,
Draped
in
a
leopard
mink,
girl
steady
next
to
me
Драпирован
в
леопардовую
норку,
девушка
рядом
со
мной
стоит,
Probably
should
have
washed
this,
smells
like
R
Kelly's
sheets
Наверное,
стоило
постирать
это,
пахнет,
как
простыни
R.
Kelly,
But
wait,
it
was
99
cents
Но
погоди,
это
стоило
99
центов,
Coppin'
it,
washin'
it,
'bout
to
go
and
get
some
compliments
Купил,
постирал,
сейчас
пойду
собирать
комплименты,
Passing
up
on
those
mocassins
Прохожу
мимо
этих
мокасин,
Someone
else's
been
walking
in
Кто-то
другой
в
них
уже
ходил,
But
me
and
grungy
had
em
in
Но
я
и
моя
гранж-команда
их
примерили,
I
am
studin'
and
flossin'
saving
my
money,
Я
учусь
и
красуюсь,
экономлю
свои
деньги,
And
I'm
really
happy
that's
a
bargain
trick
И
я
очень
рад,
что
это
выгодная
сделка,
I'ma
take
your
grandpa
style,
no
for
real
Я
возьму
стиль
твоего
дедушки,
да,
серьезно,
I'ma
take
his
style,
velour
jumpsuits
Я
возьму
его
стиль,
велюровые
комбинезоны,
And
some
house
slippers,
dookie
brown
И
домашние
тапочки,
коричневые,
Lleather
jacket
that
I
found
diggin!
Кожаную
куртку,
которую
я
нашел,
копаясь!
They
had
a
broken
keyboard
so
I
bought
that
broken
keyboard
У
них
была
сломанная
клавиатура,
поэтому
я
купил
эту
сломанную
клавиатуру,
I
bought
some
blankets
and
A
mouse
as
a
reward
Я
купил
несколько
одеял
и
мышь
в
награду,
To
say
hello,
hello,
and
to
take
a
photo
Чтобы
сказать
привет,
привет,
и
сделать
фото,
John
Wayne
ain't
got
nothing
on
my
fringe
game,
no,
no
Джону
Уэйну
до
моей
бахромы
далеко,
нет,
нет,
I
could
take
them
Pro
Wings,
make
em
cool,
sell
those
Я
мог
бы
взять
эти
Pro
Wings,
сделать
их
крутыми,
продать
их,
The
sneakers
heads
be
like,
oh
he
got
the
velcro
Сникерхеды
такие:
"О,
у
него
липучки!".
I'm
gonna
pop
some
tags,
only
got
$20
in
my
pocket!
Сорву
ценники,
всего
20
баксов
в
кармане!
I'm,
I'm,
I'ma
huntin,
looking
for
a
come
up
Я,
я,
я
на
охоте,
ищу
удачу,
This
is
something
awesome
Это
нечто
потрясающее.
I'm
gonna
pop
some
tags,
only
got
$20
in
my
pocket
Сорву
ценники,
всего
20
баксов
в
кармане,
I'm,
I'm,
I'ma
hunting,
looking
for
a
come
up
Я,
я,
я
на
охоте,
ищу
удачу,
This
is
something
awesome
Это
нечто
потрясающее.
What
you
know
about
rocking
a
wolf
on
your
noggin?
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
носить
волка
на
голове?
What
you
know
about
wearing
a
fur-fur-fox
skin?
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
носить
мех-мех
лисы?
I'm
diggin',
I'm
diggin',
searchin'
right
through
that
luggage
Я
копаюсь,
я
копаюсь,
роюсь
прямо
в
этом
багаже,
While
another
man's
trash
is
another
man's
come
up
Ведь
мусор
одного
человека
— это
сокровище
другого,
Thank
your
grandad
for
donating
that
plaid
button
Поблагодари
своего
дедушку
за
пожертвование
этой
клетчатой
рубашки
на
пуговицах.
Up
shirt,
cause
right
now
I'm
up
here
and
I
wanna
flirt
Рубашка
на
выпуск,
потому
что
сейчас
я
здесь,
и
я
хочу
пофлиртовать,
I'm
at
the
Good
will,
you
can
find
me
in
the
on
sale
Я
в
"Goodwill",
ты
найдешь
меня
в
разделе
распродаж,
I'm
that
I'm
that
sucker
searchin'
in
that
section
on
sale
Я
тот
самый
чувак,
который
роется
в
разделе
распродаж,
Your
grannie,
your
auntie,
your
mama,
your
mammy
Твоя
бабушка,
твоя
тетя,
твоя
мама,
твоя
мамочка,
I
take
those
flannels,
zebra
jammies,
second
hand
Я
беру
эти
фланелевые
рубашки,
пижамы
с
зебрами,
подержанные,
And
I'll
rock
that
even
better
И
я
буду
носить
это
еще
лучше.
The
build
in
onesies
with
the
socks
on
it,
even
better
Встроенные
комбинезоны
с
носками,
еще
лучше,
I
hit
the
party
and
they
never
stop,
even
better
Я
прихожу
на
вечеринку,
и
они
никогда
не
прекращаются,
еще
лучше,
They
be
like,
oh,
that
Gucci,
that's
so
tight
Они
такие:
"О,
это
Gucci,
это
так
круто",
I'm
like
yo,
that's
50
dollars
for
a
t-shirt!
Я
такой:
"Йоу,
это
50
баксов
за
футболку!",
Limited
edition,
let's
do
some
simple
addition
Ограниченный
выпуск,
давай
сделаем
простое
сложение.
50
dollars
for
a
t-shirt,
that's
just
some
ignorant
business
50
баксов
за
футболку,
это
просто
какой-то
невежественный
бизнес,
I
call
that
getting
swindled
and
tricked
Я
называю
это
обманом
и
мошенничеством,
I
call
that
getting
swindled
by
the
business
Я
называю
это
обманом
со
стороны
бизнеса,
And
that
shirts
really
dope
И
эта
футболка
действительно
крутая,
And
having
the
same
one
as
6 other
people
in
the
club
is
a
no-no
Но
иметь
такую
же,
как
у
6 других
людей
в
клубе,
— это
ни-ни,
Peep
the
game
come
and
take
a
look
through
my
telescope
Взгляни
на
игру,
подойди
и
посмотри
в
мой
телескоп,
Tryina
get
the
girls
for
my
brand
and
you
really
won't
Пытаешься
подцепить
девушек
ради
своего
бренда,
а
у
тебя
не
получится.
You
really
won't?
У
тебя
не
получится?
You
really
won't!
У
тебя
не
получится!
You
really
won't
У
тебя
не
получится,
You
really
wont!
У
тебя
не
получится!
I
wear
your
grandad's
clothes
Я
ношу
одежду
твоего
дедушки,
I
look
incredible
Я
выгляжу
невероятно,
I'm
in
this
big
old
coat
from
the
thrift
store
down
the
road
Я
в
этом
большом
старом
пальто
из
комиссионки
по
дороге,
I
wear
your
grandad's
clothes
Я
ношу
одежду
твоего
дедушки,
I
look
incredible
Я
выгляжу
невероятно,
I'm
in
this
big
old
coat
from
the
thrift
store
down
the
road
Я
в
этом
большом
старом
пальто
из
комиссионки
по
дороге.
I'm
gonna
pop
some
tags,
only
got
$20
in
my
pocket
Сорву
ценники,
всего
20
баксов
в
кармане,
I'm,
I'm,
I'ma
hunting,
looking
for
a
come
up
Я,
я,
я
на
охоте,
ищу
удачу,
This
is
something
awesome
Это
нечто
потрясающее.
I'm
gonna
pop
some
tags,
only
got
$20
in
my
pocket!
Сорву
ценники,
всего
20
баксов
в
кармане!
I'm,
I'm,
I'ma
hunting,
looking
for
a
come
up
Я,
я,
я
на
охоте,
ищу
удачу,
This
is
something
awesome!
Это
нечто
потрясающее!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Haggerty, Ryan S Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.