Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swore
I′d
never
end
up
like
this
Schwor
mir,
niemals
so
zu
enden
Can't
see
past
my
own
mistakes
Kann
meine
Fehler
nicht
seh'n
Broken
promises
turned
into
habits
Gebroch'ne
Versprechen,
nun
Gewohnheit
And
I′ve
got
to
do
something
about
this
Ich
muss
etwas
dagegen
tun
I
know,
I
know
I
need
to
start
listening
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
muss
endlich
zuhören
Dear
self,
I've
gotta
write
this
letter
to
you
Liebes
Ich,
ich
muss
dir
diesen
Brief
schreiben
I'll
admit
I
messed
up,
yeah,
a
time
or
two
Geb'
zu,
ich
hab'
Mist
gebaut,
ja,
ein-,
zweimal
I
finally
get
what
I′m
supposed
to
do
Endlich
versteh'
ich,
was
ich
tun
soll
Let
go,
go
Loslassen,
lassen
It′s
not
too
late
to
start
over
again
Es
ist
nicht
zu
spät,
neu
anzufangen
Lesson
learned
from
those
things
I
did
Lektion
gelernt
aus
dem,
was
ich
tat
And
what
I
thought
I
could
never
forgive
Und
was
ich
dachte,
niemals
zu
vergeben
That's
why
I′m
writing
Darum
schreibe
ich
I
need
you
to
know
that
I'm
sorry
Du
sollst
wissen,
dass
es
mir
leidtut
I
need
you
to
know
Du
sollst
es
wissen
I
need
you
to
know
that
I′m
sorry
Du
sollst
wissen,
dass
es
mir
leidtut
I
need
you
to
know
Du
sollst
es
wissen
Looking
back
on
all
this
indecision
Zurückblickend
auf
all
die
Unentschlossenheit
Finding
answers
in
a
bottle
or
two
Antworten
suchend
in
ein,
zwei
Flaschen
Shouldn't
be
alive,
but
amazing
grace
Sollte
nicht
leben,
doch
die
Gnade
Sometimes
we
all
could
use
a
rescue
Manchmal
braucht
jeder
Rettung
I
guess
a
broken
heart
is
what
I
needed
Glaub',
ein
gebrochnes
Herz
war,
was
ich
brauchte
To
remind
me
she
would
never
feel
the
deepest
part
of
my
soul
Um
mich
zu
erinnern,
sie
fühlt
nie
den
tiefsten
Teil
meiner
Seele
And
I
will
long
for
innocence,
in
a
sense
Und
ich
sehne
mich
nach
Unschuld,
in
gewisser
Weise
Dear
self,
I′ve
gotta
write
this
letter
to
you
Liebes
Ich,
ich
muss
dir
diesen
Brief
schreiben
I'll
admit
I
messed
up,
yeah,
a
time
or
two
Geb'
zu,
ich
hab'
Mist
gebaut,
ja,
ein-,
zweimal
I
finally
get
what
I'm
supposed
to
do
Endlich
versteh'
ich,
was
ich
tun
soll
Let
go,
go
Loslassen,
lassen
It′s
not
too
late
to
start
over
again
Es
ist
nicht
zu
spät,
neu
anzufangen
Lesson
learned
from
those
things
I
did
Lektion
gelernt
aus
dem,
was
ich
tat
And
what
I
thought
I
could
never
forgive
Und
was
ich
dachte,
niemals
zu
vergeben
That′s
why
I'm
writing
Darum
schreibe
ich
I
need
you
to
know
that
I′m
sorry
Du
sollst
wissen,
dass
es
mir
leidtut
I
need
you
to
know
Du
sollst
es
wissen
I
need
you
to
know
that
I'm
sorry
Du
sollst
wissen,
dass
es
mir
leidtut
I
need
you
to
know
Du
sollst
es
wissen
But
honestly,
I′ll
admit
I'm
afraid
Doch
ehrlich,
ich
geb'
zu,
ich
hab'
Angst
Because
love
is
the
answer
Denn
Liebe
ist
die
Antwort
And
I′ve
never
let
it
in
Und
ich
ließ
sie
nie
herein
I
swore
I'd
never
end
up
like
this
Schwor
mir,
niemals
so
zu
enden
Can't
see
past
my
own
mistakes
Kann
meine
Fehler
nicht
seh'n
Dear
self,
I′ve
gotta
write
this
letter
to
you
Liebes
Ich,
ich
muss
dir
diesen
Brief
schreiben
I′ll
admit
I
messed
up,
yeah,
a
time
or
two
Geb'
zu,
ich
hab'
Mist
gebaut,
ja,
ein-,
zweimal
I
finally
get
what
I'm
supposed
to
do
Endlich
versteh'
ich,
was
ich
tun
soll
Let
go,
go
Loslassen,
lassen
It′s
not
too
late
to
start
over
again
Es
ist
nicht
zu
spät,
neu
anzufangen
Lesson
learned
from
those
things
I
did
Lektion
gelernt
aus
dem,
was
ich
tat
And
what
I
thought
I
could
never
forgive
Und
was
ich
dachte,
niemals
zu
vergeben
That's
why
I′m
writing
Darum
schreibe
ich
I
need
you
to
know
that
I'm
sorry
Du
sollst
wissen,
dass
es
mir
leidtut
I
need
you
to
know
Du
sollst
es
wissen
I
need
you
to
know
that
I′m
sorry
Du
sollst
wissen,
dass
es
mir
leidtut
I
need
you
to
know
Du
sollst
es
wissen
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
I
need
you
to
know
Du
sollst
es
wissen
I
need
you
to
know
that
I'm
sorry
Du
sollst
wissen,
dass
es
mir
leidtut
I
need
you
to
know
Du
sollst
es
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Brock Berryhill, Tyler Ward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.