Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
never
seen
a
diamond
in
the
flesh
Ich
habe
noch
nie
einen
Diamanten
leibhaftig
gesehen
I
cut
my
teeth
on
wedding
rings
Ich
habe
meine
ersten
Erfahrungen
mit
Eheringen
gemacht
in
the
movies
in
den
Filmen
And
I'm
not
proud
of
my
address
Und
ich
bin
nicht
stolz
auf
meine
Adresse
In
a
torn
up
town
In
einer
heruntergekommenen
Stadt
No
post
code
envy
Kein
Neid
auf
Postleitzahlen
But
every
song's
like
Aber
jedes
Lied
ist
wie
Trippin
in
the
bathroom
Im
Badezimmer
abdrehen
Trashing
the
hotel
room
Das
Hotelzimmer
verwüsten
We
don't
care
Es
ist
uns
egal
We're
driving
cadillacs
in
our
dreams
Wir
fahren
Cadillacs
in
unseren
Träumen
But
everybody's
like
Aber
jeder
ist
so
Diamonds
on
our
time
piece
Diamanten
an
unserer
Uhr
Tigers
on
a
gold
leash
Tiger
an
einer
goldenen
Leine
We
don't
care
Es
ist
uns
egal
We're
not
caught
up
in
your
love
affair
Wir
lassen
uns
nicht
von
eurer
Liebesaffäre
mitreißen
And
we'll
never
be
royals
(royals)
Und
wir
werden
niemals
Royals
sein
(Royals)
It
don't
run
in
our
blood
Das
liegt
uns
nicht
im
Blut
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us
Diese
Art
von
Luxus
ist
einfach
nichts
für
uns
We
crave
a
different
kind
of
buzz
Wir
sehnen
uns
nach
einer
anderen
Art
von
Kick
Let
me
be
your
ruler
(ruler)
Lass
mich
dein
Herrscher
sein
(Herrscher)
You
can
call
me
King
T
Du
kannst
mich
König
T
nennen
And
baby
I'll
rule
Und
Baby,
ich
werde
herrschen
Let
me
live
that
fantasy
Lass
mich
diese
Fantasie
leben
My
friends
and
I
we've
cracked
the
code
Meine
Freunde
und
ich,
wir
haben
den
Code
geknackt
We
count
our
dollars
on
the
train
to
the
party
Wir
zählen
unsere
Dollars
im
Zug
zur
Party
And
everyone
that
knows
us
knows
Und
jeder,
der
uns
kennt,
weiß
We're
fine
with
this
Wir
sind
damit
zufrieden
We
didn't
come
for
money
Wir
sind
nicht
wegen
des
Geldes
gekommen
But
every
songs
like
Aber
jedes
Lied
ist
wie
Trippin
in
the
bathroom
Im
Badezimmer
abdrehen
Trashing
the
hotel
rooms
Das
Hotelzimmer
verwüsten
We
don't
care
Es
ist
uns
egal
We're
driving
cadillacs
in
our
dreams
Wir
fahren
Cadillacs
in
unseren
Träumen
But
everybody's
like
Aber
jeder
ist
so
Diamond's
on
a
timepiece
Diamanten
an
einer
Uhr
Tigers
on
a
gold
leash
Tiger
an
einer
goldenen
Leine
We
don't
care
Es
ist
uns
egal
We're
not
caught
up
in
your
love
affair
Wir
lassen
uns
nicht
von
eurer
Liebesaffäre
mitreißen
And
we'll
never
be
royals
(royals)
Und
wir
werden
niemals
Royals
sein
(Royals)
it
don't
run
in
our
blood
Das
liegt
uns
nicht
im
Blut
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us
Diese
Art
von
Luxus
ist
einfach
nichts
für
uns
We
crave
a
different
kind
of
buzz
Wir
sehnen
uns
nach
einer
anderen
Art
von
Kick
Let
me
be
your
ruler
(ruler)
Lass
mich
dein
Herrscher
sein
(Herrscher)
You
can
call
me
King
T
Du
kannst
mich
König
T
nennen
And
baby
I'll
rule
Und
Baby,
ich
werde
herrschen
Let
me
live
that
fantasy
Lass
mich
diese
Fantasie
leben
We're
bigger
than
we
ever
dreamed
Wir
sind
größer,
als
wir
je
geträumt
haben
And
I'm
in
love
with
being
King
Und
ich
liebe
es,
König
zu
sein
Life
is
good
without
a
care
Das
Leben
ist
gut
und
sorgenfrei
We're
not
caught
up
in
your
love
affair
Wir
lassen
uns
nicht
von
eurer
Liebesaffäre
mitreißen
And
we'll
never
be
royals
(royals)
Und
wir
werden
niemals
Royals
sein
(Royals)
Id
don't
run
in
our
blood
Das
liegt
uns
nicht
im
Blut
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us
Diese
Art
von
Luxus
ist
einfach
nichts
für
uns
We
crave
a
different
kind
of
buzz
Wir
sehnen
uns
nach
einer
anderen
Art
von
Kick
Let
me
be
your
ruler
(ruler)
Lass
mich
dein
Herrscher
sein
(Herrscher)
You
can
call
me
King
T
Du
kannst
mich
König
T
nennen
And
baby
I'll
rule
Und
Baby,
ich
werde
herrschen
Let
me
live
that
fantasy
Lass
mich
diese
Fantasie
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Little, Ella Yelich-o'connor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.