Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere With You
Irgendwo mit dir
If
you're
going
out
with
someone
new
Wenn
du
mit
jemand
Neuem
ausgehst
I'm
going
out
with
someone
too
gehe
ich
auch
mit
jemandem
aus
I
won't
feel
sorry
for
me,
I'll
finish
this
drink
Ich
werde
mich
nicht
selbst
bemitleiden,
ich
trinke
diesen
Drink
aus
But
I'd
much
rather
be
somewhere
with
you
Aber
ich
wäre
viel
lieber
irgendwo
mit
dir
Laughing
loud
on
a
carnival
ride,
yeah
Laut
lachend
auf
einem
Karussell,
ja
Driving
around
on
a
Saturday
night
Herumfahrend
an
einem
Samstagabend
You
made
fun
of
me
for
singing
my
song
Du
hast
dich
über
mich
lustig
gemacht,
weil
ich
mein
Lied
gesungen
habe
Got
a
hotel
room
just
to
turn
you
on
Habe
ein
Hotelzimmer
genommen,
nur
um
dich
anzumachen
You
said
pick
me
up
at
three
a.m.
Du
sagtest,
hol
mich
um
drei
Uhr
morgens
ab
You're
fighting
with
your
mom
again
Du
streitest
dich
schon
wieder
mit
deiner
Mutter
And
I'd
go,
I'd
go,
I'd
go
somewhere
with
you
Und
ich
würde
gehen,
ich
würde
gehen,
ich
würde
irgendwohin
mit
dir
gehen
I
won't
sit
outside
your
house
Ich
werde
nicht
vor
deinem
Haus
sitzen
And
wait
for
the
lights
to
go
out
Und
warten,
bis
die
Lichter
ausgehen
Call
up
an
ex
to
rescue
me,
climb
in
their
bed
Eine
Ex
anrufen,
die
mich
rettet,
in
ihr
Bett
steigen
When
I'd
much
rather
sleep
somewhere
with
you
Wenn
ich
doch
viel
lieber
irgendwo
mit
dir
schlafen
würde
Like
we
did
on
the
beach
last
summer
So
wie
wir
es
letzten
Sommer
am
Strand
getan
haben
When
the
rain
came
down
and
we
took
cover
Als
der
Regen
herunterkam
und
wir
Schutz
suchten
Down
in
your
car,
out
by
the
pier
Unten
in
deinem
Auto,
draußen
am
Pier
You
laid
me
down,
whispered
in
my
ear
Du
legtest
mich
hin,
flüstertest
mir
ins
Ohr
I
hate
my
life,
hold
on
to
me
Ich
hasse
mein
Leben,
halt
mich
fest
And
if
you
ever
decide
to
leave
Und
falls
du
dich
jemals
entscheidest
zu
gehen
Then
I'll
go,
I'll
go,
I'll
go
Dann
werde
ich
gehen,
ich
werde
gehen,
ich
werde
gehen
I
can
go
out
every
night
of
the
week
Ich
kann
jede
Nacht
der
Woche
ausgehen
Can
go
home
with
anybody
I
meet
Kann
mit
jedem
nach
Hause
gehen,
den
ich
treffe
But
it's
just
a
temporary
high
'cause
when
I
close
my
eyes
Aber
es
ist
nur
ein
vorübergehendes
Hochgefühl,
denn
wenn
ich
meine
Augen
schließe
I'm
somewhere
with
you,
somewhere
with
you
Bin
ich
irgendwo
bei
dir,
irgendwo
bei
dir
If
you
see
me
out
on
the
town
Wenn
du
mich
in
der
Stadt
siehst
And
it
looks
like
I'm
burning
it
down
Und
es
aussieht,
als
würde
ich
es
richtig
krachen
lassen
You
won't
ask
and
I
won't
say
Du
wirst
nicht
fragen
und
ich
werde
nichts
sagen
But
in
my
heart
I'm
always
somewhere
with
you
Aber
in
meinem
Herzen
bin
ich
immer
irgendwo
bei
dir
Laughing
loud
on
a
carnival
ride,
yeah
Laut
lachend
auf
einem
Karussell,
ja
Driving
around
on
a
Saturday
night
Herumfahrend
an
einem
Samstagabend
You
made
fun
of
me
for
singing
my
song
Du
hast
dich
über
mich
lustig
gemacht,
weil
ich
mein
Lied
gesungen
habe
Got
a
hotel
room
just
to
turn
you
on
Habe
ein
Hotelzimmer
genommen,
nur
um
dich
anzumachen
You
said
pick
me
up
at
three
a.m.
Du
sagtest,
hol
mich
um
drei
Uhr
morgens
ab
You're
fighting
with
your
mom
again
Du
streitest
dich
schon
wieder
mit
deiner
Mutter
And
I'd
go,
I'd
go,
I'd
go
Und
ich
würde
gehen,
ich
würde
gehen,
ich
würde
gehen
I
can
go
home
with
anybody
I
meet
Ich
kann
mit
jedem
nach
Hause
gehen,
den
ich
treffe
But
it's
just
a
temporary
high
'cause
when
I
close
my
eyes
Aber
es
ist
nur
ein
vorübergehendes
Hochgefühl,
denn
wenn
ich
meine
Augen
schließe
I'm
with
you
Bin
ich
bei
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Mcanally, John Harding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.