Текст и перевод песни Tyler Wood - Road to Redemption
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Road to Redemption
Дорога к искуплению
My
daddy
said
"
Мой
отец
сказал:
"
Hey,
boy,
can't
live
your
life
this
way.
Эй,
парень,
так
жить
нельзя.
You
keep
dealin'
with
the
demons,
its
always
gonna
end
the
same.
Если
будешь
связываться
с
демонами,
все
всегда
будет
кончаться
одинаково.
" Those
lone
star
nights,
" Эти
ночи
под
одинокой
звездой,
pickin'
bar
fights,
young
enough
to
know
it
all.
драки
в
барах,
молодой
и
уверенный,
что
знаешь
все
на
свете.
You
know
them
city
girls
dig
that
Ты
же
знаешь,
городским
девчонкам
нравится
country
shine,
so
I
love
'em
like
an
Outlaw.
деревенский
блеск,
поэтому
я
люблю
их,
как
настоящий
Outlaw.
I'm
just
here
for
the
moment,
flyin'
by
the
seat.
Я
здесь
лишь
на
мгновение,
лечу,
не
держась
за
сиденье.
Yeah,
I
gotta
go
where
the
wind
takes
me.
'
Да,
я
должен
идти
туда,
куда
меня
несет
ветер".
Cause
you
can't
hold
on
if
you're
gonna
break
free.
Потому
что
ты
не
сможешь
удержаться,
если
хочешь
вырваться
на
свободу.
Tryin'
to
get
there
outta
nowhere.
Пытаюсь
добраться
куда-то
из
ниоткуда.
Yeah,
I'm
a
gone
astray,
richocet.
Да,
я
сбился
с
пути,
рикошет.
I'm
a
here
last
night
and
gone
today.
Я
здесь
вчера
вечером,
а
сегодня
уже
нет.
On
a
one
way
highway,
На
дороге
с
односторонним
движением,
living
with
no
direction,
on
the
road
to
redemption.
живу
без
направления,
на
пути
к
искуплению.
Chasin'
that
dollar
led
me
straight
to
the
front
lines.
Погоня
за
долларом
привела
меня
прямо
на
передовую.
I
was
prayin'
with
one
eye
open
to
stay
alive.
Я
молился
с
одним
открытым
глазом,
чтобы
выжить.
The
things
I've
seen
changed
everything,
wish
I
hadn't
seen
it
all.
То,
что
я
видел,
изменило
все,
жаль,
что
я
все
это
видел.
Made
me
who
I
am.
Сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
A
different
man,
a
new
breed
of
Outlaw.
Другим
человеком,
новым
сортом
Outlaw.
I'm
just
here
for
the
moment,
flyin'
by
the
seat.
Я
здесь
лишь
на
мгновение,
лечу,
не
держась
за
сиденье.
Yeah,
I
gotta
go
where
the
wind
takes
me.
'
Да,
я
должен
идти
туда,
куда
меня
несет
ветер".
Cause
you
can't
hold
on
if
you're
gonna
break
free.
Потому
что
ты
не
сможешь
удержаться,
если
хочешь
вырваться
на
свободу.
Tryin'
to
get
there
outta
nowhere.
Пытаюсь
добраться
куда-то
из
ниоткуда.
Yeah,
I'm
a
gone
astray,
richocet.
Да,
я
сбился
с
пути,
рикошет.
I'm
a
here
last
night
and
gone
today.
Я
здесь
вчера
вечером,
а
сегодня
уже
нет.
On
a
one
way
highway,
На
дороге
с
односторонним
движением,
living
with
no
direction,
on
the
road
to
redemption.
живу
без
направления,
на
пути
к
искуплению.
I'm
a
get
there
when
I
get
there.
Я
доберусь
туда,
когда
доберусь.
Learnin'
as
I
go
on
this
long
road...
Учусь
по
мере
продвижения
по
этой
длинной
дороге...
I'm
just
here
for
the
moment,
flyin'
by
the
seat.
Я
здесь
лишь
на
мгновение,
лечу,
не
держась
за
сиденье.
Yeah,
I
gotta
go
where
the
wind
takes
me.
'
Да,
я
должен
идти
туда,
куда
меня
несет
ветер".
Cause
you
can't
hold
on
if
you're
gonna
break
free.
Потому
что
ты
не
сможешь
удержаться,
если
хочешь
вырваться
на
свободу.
Tryin'
to
get
there
outta
nowhere.
Пытаюсь
добраться
куда-то
из
ниоткуда.
Yeah,
I'm
a
gone
astray,
richocet.
Да,
я
сбился
с
пути,
рикошет.
I'm
a
here
last
night
and
gone
today.
Я
здесь
вчера
вечером,
а
сегодня
уже
нет.
On
a
one
way
highway,
На
дороге
с
односторонним
движением,
living
with
no
direction,
on
the
road
to
redemption.
живу
без
направления,
на
пути
к
искуплению.
I'm
on
a
road
to
redemption.
Я
на
пути
к
искуплению.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brock Berryhill, Tyler Wood, Evan Coffman, Gregory Adam Shields
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.