Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
lose yourself x kryptonite.
Verliere dich x Kryptonit.
If
you
had
one
shot,
one
opportunity
Wenn
du
eine
Chance
hättest,
eine
Gelegenheit
This
is
everythin'
you
ever
wanted
Das
ist
alles,
was
du
jemals
wolltest
Would
you
capture
it?
Würdest
du
ihn
festhalten?
Or
just
let
it
slip?
Oder
ihn
einfach
verstreichen
lassen?
(Yo)
well
I
took
a
walk
around
the
world
to
ease
my
trouble
mind
(Yo)
Nun,
ich
machte
einen
Spaziergang
um
die
Welt,
um
meinen
geplagten
Geist
zu
beruhigen
I
left
my
body
lyin'
somewhere
in
the
sand
of
time
Ich
ließ
meinen
Körper
irgendwo
im
Sand
der
Zeit
liegen
I
watched
the
world
float
to
the
dark
side
of
the
moon
Ich
sah
die
Welt
zur
dunklen
Seite
des
Mondes
schweben
I
feel
there's
nothin'
I
can
do
yeah
Ich
fühle,
dass
ich
nichts
tun
kann,
ja
(Yeah)
well,
I
watched
the
world
float
to
the
dark
side
of
the
moon
(Yeah)
Nun,
ich
sah
die
Welt
zur
dunklen
Seite
des
Mondes
schweben
After
all,
I
knew,
it
had
to
be
somethin'
to
do
with
you
Schließlich
wusste
ich,
es
musste
etwas
mit
dir
zu
tun
haben
And
I
really
don't
mind
what
happens
now
and
then
Und
es
macht
mir
wirklich
nichts
aus,
was
hin
und
wieder
passiert
As
long
as
you'll
be
my
friend
at
the
end,
so
Solange
du
am
Ende
meine
Freundin
bist,
also
Lose
yourself
in
the
music,
the
moment,
you
own
it
Verliere
dich
in
der
Musik,
dem
Moment,
er
gehört
dir
You
better
never
let
it
go,
you
get
one
shot
Du
solltest
ihn
besser
nie
loslassen,
du
bekommst
eine
Chance
Do
not
miss
your
chance
to
blow
Verpasse
nicht
deine
Chance,
groß
rauszukommen
This
opportunity
come
once
in
a
lifetime,
you
better
Diese
Gelegenheit
kommt
einmal
im
Leben,
du
solltest
besser
Lose
yourself
in
the
music,
the
moment,
you
own
it
Verliere
dich
in
der
Musik,
dem
Moment,
er
gehört
dir
You
better
never
let
it
go,
you
get
one
shot
Du
solltest
ihn
besser
nie
loslassen,
du
bekommst
eine
Chance
Do
not
miss
your
chance
to
blow
Verpasse
nicht
deine
Chance,
groß
rauszukommen
This
opportunity
come
once
in
a
lifetime
Diese
Gelegenheit
kommt
einmal
im
Leben
You
ever
had
somethin'
sturrin'
inside?
Hast
du
jemals
etwas
in
dir
gespürt?
It's
like
your
chest
is
gonna
burst
every
time
that
you
write
a
line
Es
ist,
als
würde
deine
Brust
jedes
Mal
zerplatzen,
wenn
du
eine
Zeile
schreibst
Cause
you
been
waitin'
for
that
moment
your
whole
life
Weil
du
dein
ganzes
Leben
auf
diesen
Moment
gewartet
hast
When
everyone
you
ever
loved
left,
you
went
right
Als
jeder,
den
du
jemals
geliebt
hast,
ging,
bist
du
deinen
Weg
gegangen
You
swore
to
God,
you'll
prove
all
of
'em
wrong
Du
hast
Gott
geschworen,
du
wirst
es
allen
beweisen
As
the
messages
grew
stronger
through
every
song,
you
realize
Als
die
Botschaften
durch
jeden
Song
stärker
wurden,
wurde
dir
klar,
No
matter
how
many
people
say
good
job,
it
don't
matter
Egal
wie
viele
Leute
sagen,
gut
gemacht,
es
spielt
keine
Rolle
You'll
never
hear
it
from
your
mom
Du
wirst
es
nie
von
deiner
Mutter
hören
Just
keep
on,
you
got
no
choice
but
to
be
strong
Mach
einfach
weiter,
du
hast
keine
andere
Wahl,
als
stark
zu
sein
For
the
three
babies
lookin'
up
to
you
Für
die
drei
Babys,
die
zu
dir
aufschauen
These
songs
are
more
than
just
an
avenue
to
money
and
streams,
nah
Diese
Songs
sind
mehr
als
nur
ein
Weg
zu
Geld
und
Streams,
nein
These
lyrics
kept
you
breathin'
when
there
was
no
one
to
lean
on
Diese
Texte
haben
dich
atmen
lassen,
als
es
niemanden
gab,
an
den
du
dich
anlehnen
konntest
The
beat
keeps
kickin'
down
the
walls,
they
retreat
on
Der
Beat
tritt
weiter
gegen
die
Wände,
sie
ziehen
sich
zurück
Back
to
where
they
were
when
you
was
runnin'
the
street
side
Zurück
dorthin,
wo
sie
waren,
als
du
auf
der
Straße
unterwegs
warst
There
always
be
a
part
of
you
that
carries
the
beef,
but
Es
wird
immer
einen
Teil
von
dir
geben,
der
den
Streit
in
sich
trägt,
aber
For
now,
it's
just
you
and
your
girl,
as
y'all
dream
on
(yeah)
Im
Moment
seid
es
nur
du
und
dein
Mädchen,
während
ihr
weiterträumt
(yeah)
'Cause
if
I
go
crazy,
then
will
you
still
call
me
superman?
Denn
wenn
ich
verrückt
werde,
wirst
du
mich
dann
immer
noch
Superman
nennen?
And
if
I'm
alive,
then
well,
will
you
be
there,
holdin'
my
hand?
Und
wenn
ich
am
Leben
bin,
nun,
wirst
du
dann
da
sein
und
meine
Hand
halten?
And
I'll
keep
you
by
my
side
with
my
superhuman
might
Und
ich
werde
dich
mit
meiner
übermenschlichen
Kraft
an
meiner
Seite
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brad Arnold, Marshal Mathers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.