Tymek - Biznes - перевод текста песни на немецкий

Biznes - Tymek feat. Michal Graczyk & SHDØWперевод на немецкий




Biznes
Geschäft
Ej, ej, ej
Ey, ey, ey
Mmmmm
Mmmmm
Yeah, ej, ej
Yeah, ey, ey
Nauczeni tylko brać, zostawiamy syf
Gelernt, nur zu nehmen, wir hinterlassen Dreck
Myślisz, że coś się należy? Nie należy nic
Denkst du, dir steht etwas zu? Dir steht nichts zu
W dłoni mają cały świat, pozwalamy gnić mi
Sie haben die ganze Welt in der Hand, wir lassen sie verrotten
Chuj z tym, nienawidzę ludzi i to realtalk
Scheiß drauf, ich hasse Menschen, und das ist Realtalk
Wypalają się spod lupy innych, jak mrówki
Sie brennen unter der Lupe anderer aus, wie Ameisen
Mamy cały zestaw używek, jak Ci się nudzi
Wir haben ein ganzes Arsenal an Drogen, falls dir langweilig ist
Żeby nie widzieć tego, jak bardzo jestem smutny
Um nicht zu sehen, wie sehr ich traurig bin
Wezmę ten hajs, przejdę obojętnie patrząc w sufit
Ich nehme das Geld, gehe gleichgültig vorbei und schaue an die Decke
Nauczeni tylko brać zostawiamy syf
Gelernt, nur zu nehmen, wir hinterlassen Dreck
Myślisz, że coś się należy? Nie należy nic
Denkst du, dir steht etwas zu? Dir steht nichts zu
W dłoni mają cały świat, pozwalamy gnić mi
Sie haben die ganze Welt in der Hand, wir lassen sie verrotten
Chuj z tym, nienawidzę ludzi i to realtalk
Scheiß drauf, ich hasse Menschen, und das ist Realtalk
Wypalają się spod lupy innych, jak mrówki
Sie brennen unter der Lupe anderer aus, wie Ameisen
Mamy cały zestaw używek, jak Ci się nudzi
Wir haben ein ganzes Arsenal an Drogen, falls dir langweilig ist
Żeby nie widzieć tego, jak bardzo jestem smutny
Um nicht zu sehen, wie sehr ich traurig bin
Wezmę ten hajs, przejdę obojętnie patrząc w sufit
Ich nehme das Geld, gehe gleichgültig vorbei und schaue an die Decke
Serce stłumione agresją
Herz, erstickt von Aggression
To życie daje mi ten lot
Dieses Leben gibt mir diesen Rausch
Oddzielam, to co mi gadają
Ich trenne das, was sie mir erzählen
Co noszę na nogach, a co noszę w sercu
Was ich an den Füßen trage, und was ich im Herzen trage
Choć one tak martwe, jak piekło
Obwohl diese so tot sind wie die Hölle
Miłości już nikt z nas nie słucha
Auf Liebe hört keiner von uns mehr
Miłości nikt nie słucha
Auf Liebe hört keiner mehr
Co tam gadałeś? Ja też Cię nie słucham
Was hast du da geredet? Ich höre dir auch nicht zu
Wiesz to, serce stłumione agresją
Du weißt es, Herz, erstickt von Aggression
To życie daje mi ten lot
Dieses Leben gibt mir diesen Rausch
Oddzielam, to co mi gadają
Ich trenne das, was sie mir erzählen
Co noszę na nogach, a co noszę w sercu
Was ich an den Füßen trage, und was ich im Herzen trage
Choć one tak martwe, jak piekło
Obwohl diese so tot sind wie die Hölle
Miłości już nikt z nas nie słucha
Auf Liebe hört keiner von uns mehr
Miłości nikt już nie słucha
Auf Liebe hört keiner mehr
Co tam gadałeś?
Was hast du da geredet?
Przywleczone blizny z podwórka
Mitgeschleppte Narben vom Hof
Na dom, który się zalewa wciąż w trupa
Auf ein Haus, das ständig in Leichen ertrinkt
Chciałem dowiedzieć się, jak mam tu ustać
Ich wollte herausfinden, wie ich hier bestehen soll
Dzisiaj całuje twoje zmoknięte usta
Heute küsse ich deine nassen Lippen
Idę zgarnąć parę koła, jak zabójca
Ich gehe ein paar Tausender holen, wie ein Mörder
Na zlecenie, które może kilku wkurwiać
Für einen Auftrag, der einige aufregen könnte
Ale nie będę tutaj stać, jak frustrat
Aber ich werde hier nicht stehen wie ein Frustrierter
Raczej złapię za klamkę i pociągnę spust, pow
Eher greife ich zur Klinke und drücke ab, pow
Rozbryzguje się krew na ścianach
Blut spritzt an die Wände
Resztki mózgu już nie ręczą za nas
Gehirnreste bürgen nicht mehr für uns
Wyglądają, jak dzieło piromana
Sie sehen aus wie das Werk eines Pyromanen
Co podpalił swój dom i rodzinę w nim na raz
Der sein Haus und seine Familie darin auf einmal angezündet hat
Marazm (oh), marazm (oh, wow, ej, ej)
Marasmus (oh), Marasmus (oh, wow, ey, ey)
To jest ten chory świat
Das ist diese kranke Welt
Kręcimy za korbkę tym syfem
Wir kurbeln diesen Dreck an
Dogrywamy nuty i bas
Wir spielen Noten und Bass dazu
Z melodią płyniemy, jak Styksem
Mit der Melodie fließen wir wie auf dem Styx
Ubieramy fity za hajs
Wir ziehen Outfits für Geld an
Czujemy się tak niezwykle
Wir fühlen uns so außergewöhnlich
To takie niezwykłe
Das ist so außergewöhnlich
A jednak zwyczajnie pyszne
Und doch einfach köstlich
Lubię sobie dobrze zjeść
Ich esse gerne gut
Najlepiej, najdrożej, wykwitnie
Am besten, am teuersten, exquisit
Czujemy się wtedy wyżej
Wir fühlen uns dann überlegen
A to co najwyżej jest przykre
Und das ist höchstens traurig
I chociaż to wiemy, to nic
Und obwohl wir das wissen, ist es nichts
I chociaż to wiemy, to nic
Und obwohl wir das wissen, ist es nichts
I tak w to idziemy, jak nic
Und trotzdem machen wir da mit, als wäre es nichts
Bo kurwa to życie to biznes
Denn verdammt, dieses Leben ist ein Geschäft
Serce stłumione agresją
Herz, erstickt von Aggression
To życie daje mi ten lot
Dieses Leben gibt mir diesen Rausch
Oddzielam, to co mi gadają
Ich trenne das, was sie mir erzählen
Co noszę na nogach, a co noszę w sercu
Was ich an den Füßen trage, und was ich im Herzen trage
Choć one tak martwe, jak piekło
Obwohl diese so tot sind wie die Hölle
Miłości nikt już nie słucha
Auf Liebe hört keiner mehr
Miłości nikt już nie słucha
Auf Liebe hört keiner mehr
Co tam gadałeś? Ja też Cię nie słucham
Was hast du da geredet? Ich höre dir auch nicht zu
Wiesz to, serce stłumione agresją
Du weißt es, Herz, erstickt von Aggression
To życie daje mi ten lot
Dieses Leben gibt mir diesen Rausch
Oddzielam, to co mi gadają
Ich trenne das, was sie mir erzählen
Co noszę na nogach, a co noszę w sercu
Was ich an den Füßen trage, und was ich im Herzen trage
Choć one tak martwe, jak piekło
Obwohl diese so tot sind wie die Hölle
Miłości już nikt z nas nie słucha
Auf Liebe hört keiner von uns mehr
Miłości nikt nie słucha
Auf Liebe hört keiner mehr
Co tam gadałeś? Ja też Cię nie słucham
Was hast du da geredet? Ich höre dir auch nicht zu
Wiesz to, serce stłumione agresją
Du weißt es, Herz, erstickt von Aggression
To życie daje mi ten lot
Dieses Leben gibt mir diesen Rausch
Oddzielam, to co mi gadają
Ich trenne das, was sie mir erzählen
Co noszę na nogach, a co noszę w sercu
Was ich an den Füßen trage, und was ich im Herzen trage
Choć one tak martwe, jak piekło
Obwohl diese so tot sind wie die Hölle
Miłości nikt nie słucha
Auf Liebe hört keiner mehr
Miłości nikt nie słucha
Auf Liebe hört keiner mehr
Co tam gadałeś? Ja też Cię nie słucham
Was hast du da geredet? Ich höre dir auch nicht zu
Wiesz to, serce stłumione agresją
Du weißt es, Herz, erstickt von Aggression
To życie daje mi ten lot
Dieses Leben gibt mir diesen Rausch
Oddzielam, to co mi gadają
Ich trenne das, was sie mir erzählen
Co noszę na nogach, a co noszę w sercu
Was ich an den Füßen trage, und was ich im Herzen trage
Choć one tak martwe, jak piekło
Obwohl diese so tot sind wie die Hölle
Miłości nikt nie słucha
Auf Liebe hört keiner mehr
Miłości nikt nie słucha
Auf Liebe hört keiner mehr
Co tam gadałeś?
Was hast du da geredet?
Ey, Michał Graczyk
Ey, Michał Graczyk





Авторы: Tymoteusz Tadeusz Bucki, Michal Graczyk, Konrad Lukasz Zyrek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.