Текст и перевод песни Tymek feat. Miły ATZ, Paluch, Gverilla & Dj Decks - 87 bpm
Ey,
leci
rap,
ey,
80,
a,
a,
a...
Yo,
it's
rap
time,
yo,
80,
a,
a,
a...
Prosta
nawijka
jest
prosta,
dobrze
to
znasz
(80
bpm)
Simple
flow
is
simple,
you
know
it
well
(80
bpm)
Ey,
leci
rap
Yo,
it's
rap
time
Prosta
nawijka
jest
prosta,
dobrze
to
znasz
87
bpm
Simple
flow
is
simple,
you
know
it
well
87
bpm
Leci
rap,
kręcimy
gibona
potem
wykręcamy
bass
Rap's
on,
we're
rollin'
a
blunt
then
cranking
up
the
bass
Bo
to
musi
napierdalać,
jak
kiedyś
Szpak
Cause
it's
gotta
bang,
like
Szpak
back
in
the
day
Modne
słowo
to
frazesy,
ey,
modne
słowa
to
frazesy,
ey
Trendy
word
is
phrases,
yo,
trendy
words
are
phrases,
yo
Oldschool′owy
trap,
nowoczesna
dziedzina
Oldschool
trap,
modern
field
Nie
ma,
że
się
przysrasz
No
way
you're
gonna
chicken
out
Mówili,
że
się
nie
uda,
a
tu
kurwa
pizda
They
said
it
wouldn't
work,
but
here
we
are,
damn
Śmigam
od
nich,
turlam
się
ze
śmiechu
jak
glizda
I'm
leaving
them
behind,
rolling
on
the
floor
laughing
like
a
maggot
Kupie
im
na
pocieszenie
kwiaty
I'll
buy
them
flowers
for
comfort
Rzucę
kilka
przejebanych
wersów
Drop
a
few
sick
verses
O
tych
pryszczach,
elo
pizgam
About
those
pimples,
peace
out,
I'm
dipping
W
inne
strony
jadę,
inna
moja
kurwa
misja
I'm
heading
in
another
direction,
my
mission's
different,
girl
Mijam
ich
jak
struś
pędziwiatr,
po
ambicjach
ich
sram
I'm
passing
them
like
a
roadrunner,
shitting
on
their
ambitions
Kupię
im
na
pocieszenie
kwiaty
I'll
buy
them
flowers
for
comfort
Rzucę
kilka
przejebanych
wersów
Drop
a
few
sick
verses
O
tych
kurwa
pryszczach,
pizgam
About
those
damn
pimples,
I'm
dipping
W
inną
stronę
jadę,
inna
moja
kurwa
misja
I'm
heading
in
another
direction,
my
mission's
different,
girl
Mijam
ich
jak
struś
pędziwiatr,
po
ambicjach
im
sram
I'm
passing
them
like
a
roadrunner,
shitting
on
their
ambitions
Yo,
yo,
yo,
atezeciok,
atezeciok,
czarny
swing,
co
Yo,
yo,
yo,
atezeciok,
atezeciok,
black
swing,
what
Za
każdym
razem
kiedy
wbijam
na
pion
Every
time
I
step
up
to
the
mic
Staram
się
nie
dawać
ciała
I
try
not
to
screw
up
Suprise
skurwysyny,
w
słusznej
sprawie
znów
działam
Surprise
motherfuckers,
I'm
back
on
a
righteous
mission
Ja
wiarą
nie
przenoszę
gór,
wiem,
ze
to
do
Nieba
bilet
I
don't
move
mountains
with
faith,
I
know
it's
a
ticket
to
Heaven
W
głowie
spór,
wtedy
poruszam
głaz
o
milimetr
(co?)
A
conflict
in
my
head,
then
I
move
a
boulder
by
a
millimeter
(what?)
Puste
miasto,
puste
kluby,
czas
próby
Empty
city,
empty
clubs,
time
of
trial
Życie
od
stówy
do
stówy,
z
dala
od
sodówy
Life
from
paycheck
to
paycheck,
far
from
the
hype
W
ciągłym
ruchu,
nie
stoimy
jak
słupy
In
constant
motion,
we
ain't
standing
still
like
poles
Zdrapuje
stare
strupy,
nie
wykonuję
ruchów
z
dupy,
nie,
nie
I'm
peeling
off
old
scabs,
not
making
moves
out
of
my
ass,
no,
no
Nawet,
nawet
jeśli
chodzą
takie
słuchy
Even,
even
if
there
are
such
rumors
Zawsze
mam
dobre
intencje,
wtedy
stronie
od
skruchy
I
always
have
good
intentions,
then
I
avoid
regret
Czasem
bywa,
że
błądzę
i
boli
cię
brak
skruchy
Sometimes
I
wander,
and
you're
hurt
by
the
lack
of
remorse
Gdy
o
piątej
napruty,
opierdalam
browar
z
puchy
When
I'm
hammered
at
five,
I'm
downing
a
beer
from
a
can
Na
osiedlu,
gdzie
ambicje?
Poszły
w
piździec
On
the
block,
where's
the
ambition?
Went
to
hell
Moje
podane
na
tacy
masz
na
playliście
Mine,
served
on
a
platter,
you
got
it
on
your
playlist
Będąc
tylko
jednostką
w
żywym
organizmie
Being
just
a
unit
in
a
living
organism
W
imię
rozwoju,
walka
wręcz
i
w
mowie
i
w
piśmie
In
the
name
of
development,
fighting
hand-to-hand
and
in
speech
and
in
writing
Moja
grupa
krwi
to
pierdolony
boom
trap
My
blood
type
is
fucking
boom
trap
Mam
zasługi
duże
w
tym,
że
dzisiaj
robi
boom
rap
I
have
a
big
part
in
the
fact
that
boom
rap
is
booming
today
Numery
se
wjeżdżają
jak
na
gastro
Big
Mac
Tracks
roll
in
like
a
Big
Mac
at
a
fast
food
joint
Jak
narzekasz
na
brach
ruchu
to
chociaż
buja
się
kark
If
you're
complaining
about
lack
of
movement,
at
least
your
neck
is
swinging
Jadę
przez
puste
osiedle,
rap
wypełnia
przestrzeń
I'm
driving
through
an
empty
neighborhood,
rap
fills
the
space
Ziomki
łapią
schizy
jak
po
buchu
wjeżdża
bezdech
Homies
are
getting
paranoid
like
apnea
kicks
in
after
a
hit
Bite
żółwie
wiecznie,
więc
w
miarę
bezpiecznie
Turtles
are
always
beaten,
so
it's
relatively
safe
Psychofani
mają
dystans
i
dziś
tylko
to
jest
lepsze
Psycho
fans
have
distance
and
that's
the
only
thing
better
today
87
moje
młodsze
ziomki
w
tym
roczniku
87,
my
younger
homies
in
this
year
Wielu
było
przy
mnie,
w
każdym
rapowym
kliku
Many
were
with
me,
in
every
rap
crew
Doświadczenie
mieć
w
przeżyciach
Experience
in
experiences
Nie
latami
na
liczniku,
suko,
nie
latami
na
liczniku
Not
years
on
the
clock,
bitch,
not
years
on
the
clock
Muzyka
to
życie,
ja
wszędzie
zaliczam
rozwój
Music
is
life,
I
experience
growth
everywhere
Cały
świat
mym
domem,
scena
jest
jak
duszy
pokój
The
whole
world
is
my
home,
the
stage
is
like
a
room
for
the
soul
Robi
gruby
remont
każdy
z
naszych
nowych
krążków
Each
of
our
new
albums
is
doing
a
major
renovation
Jeśli
trafię
do
muzeum
to
tylko
figur
z
wosku
If
I
end
up
in
a
museum,
it'll
only
be
wax
figures
Osiem,
zero,
osiem,
zero,
osiem
i
siedem
Eight,
zero,
eight,
zero,
eight
and
seven
Wychodzę
na
scenę,
pierdolony
ewenement
I
step
on
stage,
a
fucking
phenomenon
Dałem
im
hologram
i
element
I
gave
them
a
hologram
and
an
element
To
dla
wszystkich
moich
ludzi
This
is
for
all
my
people
Którzy
wymagają
wciąż
więcej
od
siebie
Who
still
demand
more
from
themselves
Nigdy
nie
wymagaj
nic
ode
mnie
Never
demand
anything
from
me
Ale
jak
ta
bomba
jebnie
But
when
this
bomb
explodes
To
będą
spierdalać
na
spalonym
sprzęgle
They'll
be
running
away
on
a
burnt
clutch
Piszcie
tylko
więcej,
kurwa
tonę
w
atramencie
Just
write
more,
I'm
drowning
in
ink,
girl
Splatamy
boom
bap'y
z
wersami
w
jebanym
manifeście
We
weave
boom
baps
with
verses
in
a
damn
manifesto
Kupie
im
na
pocieszenie
kwiaty
I'll
buy
them
flowers
for
comfort
Rzucę
kilka
przejebanych
wersów
Drop
a
few
sick
verses
O
tych
pryszczach,
elo
pizgam
About
those
pimples,
peace
out,
I'm
dipping
W
inne
strony
jadę,
inna
moja
kurwa
misja
I'm
heading
in
another
direction,
my
mission's
different,
girl
Mijam
ich
jak
struś
pędziwiatr,
po
ambicjach
im
sram
I'm
passing
them
like
a
roadrunner,
shitting
on
their
ambitions
Kupie
im
na
pocieszenie
kwiaty
I'll
buy
them
flowers
for
comfort
Rzucę
kilka
przejebanych
wersów
Drop
a
few
sick
verses
O
tych
kurwa
pryszczach,
pizgam
About
those
damn
pimples,
I'm
dipping
W
inną
stronę
jadę,
inna
moja
kurwa
misja
I'm
heading
in
another
direction,
my
mission's
different,
girl
Mijam
ich
jak
struś
pędziwiatr,
po
ambicjach
im
sram
I'm
passing
them
like
a
roadrunner,
shitting
on
their
ambitions
Oldschool′owy
trap,
trap,
87
bpm,
leci
rap
Oldschool
trap,
trap,
87
bpm,
rap's
on
Muzyka
to
życie,
życie
Music
is
life,
life
W
słusznej
sprawie
działam,
puste
miasto,
puste
kluby
I'm
on
a
righteous
mission,
empty
city,
empty
clubs
Cały
świat
mym
domem,
domem
The
whole
world
is
my
home,
home
Czas,
czas,
czas
próby,
czas
próby
Time,
time,
time
of
trial,
time
of
trial
87
bpm,
leci
rap
87
bpm,
rap's
on
Muzyka
to
życie,
życie
Music
is
life,
life
W
słusznej
sprawie
działam,
puste
miasto,
puste
kluby
I'm
on
a
righteous
mission,
empty
city,
empty
clubs
Cały
świat
mym
domem,
domem
The
whole
world
is
my
home,
home
Czas,
czas,
czas
próby,
czas
próby
Time,
time,
time
of
trial,
time
of
trial
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fantom, Gverilla, Miły Atz, Paluch, Tymek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.