Radość (feat. Nabo Nassib Fonabo) -
Hubi
,
Tymek
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radość (feat. Nabo Nassib Fonabo)
Freude (feat. Nabo Nassib Fonabo)
Inspiruje
radość
(ej)
Freude
inspiriert
(ey)
Daj
mi
nagość...
Gib
mir
Nacktheit...
Inspiruje
radość
(ej)
Freude
inspiriert
(ey)
Daj
mi
nagość...
Gib
mir
Nacktheit...
Inspiruje
radość
(ey),
daj
mi
nagość
Freude
inspiriert
(ey),
gib
mir
Nacktheit
Maluję
jak
Van
Gogh
Ich
male
wie
Van
Gogh
Coś
między
wierszem,
a
mgłą
Etwas
zwischen
Gedicht
und
Nebel
Wsiąkam
w
to
jak
Platon
Ich
versinke
darin
wie
Platon
Coraz
głębiej
patrząc
(ey),
głębiej
patrząc
jak
iluminator
Immer
tiefer
schauend
(ey),
tiefer
schauend
wie
ein
Bullauge
Inspiruje
radość
(ey),
daj
mi
nagość
Freude
inspiriert
(ey),
gib
mir
Nacktheit
Maluję
jak
Van
Gogh
Ich
male
wie
Van
Gogh
Coś
między
wierszem,
a
mgłą
Etwas
zwischen
Gedicht
und
Nebel
Wsiąkam
w
to
jak
Platon
Ich
versinke
darin
wie
Platon
Coraz
głębiej
patrząc
(ey),
głębiej
patrząc
jak
iluminator
Immer
tiefer
schauend
(ey),
tiefer
schauend
wie
ein
Bullauge
Ej,
daj
mi
biec
(ey)
Ey,
lass
mich
rennen
(ey)
Muszę
robić
cash,
muszę
biec
Ich
muss
Cash
machen,
ich
muss
rennen
Życie
to
nie
flex,
odkrywam
rewers
Das
Leben
ist
kein
Flex,
ich
entdecke
die
Kehrseite
Pakuje
się
w
czerń
i
biel
Ich
hülle
mich
in
Schwarz
und
Weiß
Koloruje
merch,
gdzie
mój
benz?
Ich
bemale
den
Merch,
wo
ist
mein
Benz?
Ruszam
się
jak
lew,
ty
robisz
fotę
Ich
bewege
mich
wie
ein
Löwe,
du
machst
ein
Foto
Jak
w
Safari
(ey),
turyści
są
połykani
Wie
in
der
Safari
(ey),
Touristen
werden
verschluckt
Wyjebane,
znani
czy
nie
znani
Scheiß
drauf,
bekannt
oder
unbekannt
Natura
poza
prawami
Die
Natur
steht
über
dem
Gesetz
Omijam
zakłamane,
zadufane
chamy
Ich
meide
verlogene,
eingebildete
Proleten
Wypierdalam
w
kosmos
was
jak
Kamehame-Ha
(ey)
Ich
schieße
euch
in
den
Kosmos
wie
ein
Kamehame-Ha
(ey)
Daj
mi
lek,
daj
mi
na
to
lek
Gib
mir
ein
Heilmittel,
gib
mir
dafür
ein
Heilmittel
Chociaż
nie
- ta
choroba
jest
okey
Obwohl
nein
- diese
Krankheit
ist
okay
Daj
mi
lek
(woo,
ey),
daj
mi
na
to
lek
Gib
mir
ein
Heilmittel
(woo,
ey),
gib
mir
dafür
ein
Heilmittel
Chociaż
nie
(ey)
- ta
choroba
jest
okey
Obwohl
nein
(ey)
- diese
Krankheit
ist
okay
(Ey,
woo,
ey,
ey)
(Ey,
woo,
ey,
ey)
Daj
mi
na
to
lek
Gib
mir
dafür
ein
Heilmittel
Chociaż
nie
(ey)
- ta
choroba
jest
okey
Obwohl
nein
(ey)
- diese
Krankheit
ist
okay
Daj
mi
lek
(ey,
woo),
daj
mi
na
to
lek
Gib
mir
ein
Heilmittel
(ey,
woo),
gib
mir
dafür
ein
Heilmittel
Chociaż
nie
- ta
choroba
jest
okey
(ey)
Obwohl
nein
- diese
Krankheit
ist
okay
(ey)
Inspiruje
radość
(ey),
daj
mi
nagość
Freude
inspiriert
(ey),
gib
mir
Nacktheit
Maluję
jak
Van
Gogh
Ich
male
wie
Van
Gogh
Coś
między
wierszem,
a
mgłą
Etwas
zwischen
Gedicht
und
Nebel
Wsiąkam
w
to
jak
Platon
Ich
versinke
darin
wie
Platon
Coraz
głębiej
patrząc
(ey),
głębiej
patrząc
jak
iluminator
Immer
tiefer
schauend
(ey),
tiefer
schauend
wie
ein
Bullauge
Inspiruje
radość
(ey),
daj
mi
nagość
Freude
inspiriert
(ey),
gib
mir
Nacktheit
Maluję
jak
Van
Gogh
Ich
male
wie
Van
Gogh
Coś
między
wierszem,
a
mgłą
Etwas
zwischen
Gedicht
und
Nebel
Wsiąkam
w
to
jak
Platon
Ich
versinke
darin
wie
Platon
Coraz
głębiej
patrząc
(ey),
głębiej
patrząc
jak
iluminator
Immer
tiefer
schauend
(ey),
tiefer
schauend
wie
ein
Bullauge
Depend
on
what
we
needed
(needed)
Depend
on
what
we
needed
(needed)
Not
leaving
in
the
lie
Not
leaving
in
the
lie
Beautiful
n'
perfect
size
(yeah,
yeah)
Beautiful
n'
perfect
size
(yeah,
yeah)
Say
love
is
for
life
Say
love
is
for
life
Not
a
fucking
season
Not
a
fucking
season
Hakuna
matata
(uta
wuta,
uta
wata)
Hakuna
matata
(uta
wuta,
uta
wata)
Uta
wata,
uta
wata,
uta
wata
Uta
wata,
uta
wata,
uta
wata
Hakuna
matata
(uta
wuta,
uta
wata)
Hakuna
matata
(uta
wuta,
uta
wata)
Inspiruje
radość
(ey),
daj
mi
nagość
Freude
inspiriert
(ey),
gib
mir
Nacktheit
Maluję
jak
van
Gogh
Ich
male
wie
Van
Gogh
Coś
między
wierszem,
a
mgłą
Etwas
zwischen
Gedicht
und
Nebel
Wsiąkam
w
to
jak
Platon
Ich
versinke
darin
wie
Platon
Coraz
głębiej
patrząc
(ey),
głębiej
patrząc
jak
iluminator
Immer
tiefer
schauend
(ey),
tiefer
schauend
wie
ein
Bullauge
Inspiruje
radość
(ey),
daj
mi
nagość
Freude
inspiriert
(ey),
gib
mir
Nacktheit
Maluję
jak
Van
Gogh
Ich
male
wie
Van
Gogh
Coś
między
wierszem,
a
mgłą
Etwas
zwischen
Gedicht
und
Nebel
Wsiąkam
w
to
jak
Platon
Ich
versinke
darin
wie
Platon
Coraz
głębiej
patrząc
(ey),
głębiej
patrząc
jak
iluminator
Immer
tiefer
schauend
(ey),
tiefer
schauend
wie
ein
Bullauge
Inspiruje
radość
(ey),
daj
mi
nagość
Freude
inspiriert
(ey),
gib
mir
Nacktheit
Maluję
jak
Van
Gogh
Ich
male
wie
Van
Gogh
Coś
między
wierszem,
a
mgłą
Etwas
zwischen
Gedicht
und
Nebel
Wsiąkam
w
to
jak
Platon
Ich
versinke
darin
wie
Platon
Coraz
głębiej
patrząc
(ey),
głębiej
patrząc
jak
iluminator
Immer
tiefer
schauend
(ey),
tiefer
schauend
wie
ein
Bullauge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubi, Michal Graczyk, Nabo Nassib Fonabo, Tymoteusz Bucki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.