Текст и перевод песни Tymek - Chmury
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wyciągam
łapy,
prawie
sięgam
chmur
Протягиваю
руки,
почти
дотягиваюсь
до
облаков.
Ale
nie
mogę
nic
poradzić,
wtedy
wjeżdża
buch
Но
я
ничего
не
могу
поделать,
тогда
бух
въезжает
Jestem
ukryty
sekretami,
których
nie
znał
Bóg
Я
скрыт
тайнами,
которых
не
знал
Бог
Za
zamkniętymi
powiekami,
zawsze
jest
nas
dwóch
За
закрытыми
веками
нас
всегда
двое
Oczy
ku
niebu,
nie
wbite
w
podłogę
mam
Глаза
к
небу,
не
вбитые
в
пол
Nie
pytaj
mnie
ile
przy
sobie
mam
Не
спрашивай,
сколько
у
меня
с
собой.
Rzucę
to
niby
przysłowie,
jak
Kuba
Bogu
Я
брошу
эту
пословицу,
как
Куба
Богу
Boże
kto
mi
to
powiedział?
Боже,
кто
мне
это
сказал?
Tyle
Ci
mogę
dać,
na
tym
to
polega
Это
все,
что
я
могу
тебе
дать.
Zawsze
dla
ciebie
jedynie
ten
kolega
Всегда
для
вас
только
этот
коллега
Nie
mogę
na
Tobie
polegać
Я
не
могу
на
тебя
положиться.
Jesteśmy
w
szkole,
a
dwie
dekady
już
wyryte
na
czole
mam
Мы
в
школе,
и
два
десятилетия
уже
выгравированы
на
лбу
у
меня
есть
Truję
się
szlugiem
i
czuję
to,
gdy
puszczam
chmurę
ku
górze
Я
задыхаюсь
и
чувствую
это,
когда
поднимаю
облако
вверх
Rachubę
straciłem
przy
drugiej
Счет
я
потерял
на
втором
A
znowu
kupuje
tą
ramę
na
chwilę
wypalenia
И
снова
покупает
эту
рамку
для
выгорания
Linie
nie
robią
się
same,
ja
czuję
się
jakbym
się
stał
narkomanem
Линии
не
делают
сами
по
себе,
я
чувствую,
что
я
стал
наркоманом
Mam
gorące
linie
jak
wieczorny
grzaniec
У
меня
горячие
линии,
как
вечерний
тост
Rzuć
lepiej
okiem
na
moje
poparzenia
Лучше
взгляни
на
мои
ожоги.
Boję
się
procesu
starzenia
Я
боюсь
процесса
старения
Nie
wiem
już
w
kogo
z
rodziców
się
zamieniam
Я
уже
не
знаю,
в
кого
из
родителей
превращаюсь.
Tatę
czy
mamę,
a
dali
mi
więcej,
niż
w
ogóle
chciałem
Папу
или
маму,
и
они
дали
мне
больше,
чем
я
когда-либо
хотел
Tak
więcej,
niż
ciuchy
i
szamę
na
drugie
Так
больше,
чем
одежда
и
дерьмо
для
другого
Sama
rozumiesz,
że
za
nimi
stanę
za
dwie
dekady
Ты
же
понимаешь,
что
через
два
десятилетия
я
буду
за
ними
стоять.
Które
przeleciały
luzem,
Которые
пролетели
навалом,
Puszczam
dużą
chmurę
w
drodze
wybawienia,
jeszcze
się
bawię
Я
отпускаю
большое
облако
на
пути
спасения,
я
все
еще
играю
Pada
letni
deszcz,
słońce
znów
rozprasza
chmury
Идет
летний
дождь,
солнце
снова
рассеивает
облака
Spoglądam
na
ten
świat,
znowu
czuję
się
jak
Tuwim
Я
смотрю
на
этот
мир,
я
снова
чувствую
себя
как
Тувим
Odpalam
blanta,
zgasł,
ziomal
znów
wypuszcza
chmury
Я
запускаю
Бланта,
он
гаснет,
братан
снова
выпускает
облака
Gdzie
się
podziewa
czas,
rozciągają
się
minuty
Там,
где
время,
растягиваются
минуты
Pada
letni
deszcz,
słońce
znów
rozprasza
chmury
Идет
летний
дождь,
солнце
снова
рассеивает
облака
Spoglądam
na
ten
świat,
znowu
czuję
się
jak
Tuwim
Я
смотрю
на
этот
мир,
я
снова
чувствую
себя
как
Тувим
Odpalam
blanta,
zgasł,
ziomal
znów
wypuszcza
chmury
Я
запускаю
Бланта,
он
гаснет,
братан
снова
выпускает
облака
Gdzie
się
podziewa
czas,
rozciągają
się
minuty
Там,
где
время,
растягиваются
минуты
Spada
pierwsza
kropla,
ubieram
kaptur
Падает
первая
капля,
надеваю
капюшон
Idę,
mijam
w
parku
tych
szyderczych
dziadków
Я
иду,
мимо
в
парке
этих
насмешливых
бабушек
и
дедушек
Siedzą
na
tej
ławce
i
pierdolą
kraj
Они
сидят
на
этой
скамейке
и
трахают
страну
Żebym
sam
kiedyś
tu
nie
siedział
Чтобы
я
не
сидел
здесь
один.
Wpatrzony
w
kałużę
jak
w
swoją
duszę
Глядя
в
лужу,
как
в
свою
душу
Ostatki
bawią
się
w
pustym
klubie
Масленица
развлекается
в
пустом
клубе
Nawet
już
nie
czują,
gdy
wyłączę
muzę
Они
даже
больше
не
чувствуют,
когда
я
выключаю
музу
Z
kibla
wychodzi
typ,
pewnie
walił
tam
sztukę
Из
туалета
выходит
тип,
наверное,
стучал
там
по
пьесе.
Ciągle
myślę
o
bzdurach,
w
mojej
głowie
czarna
chmura
Я
постоянно
думаю
о
ерунде,
в
голове
черная
туча
Anegdoty,
w
które
ubrać
świat,
ej
może
ona
skuma
Анекдоты,
в
которые
одевается
мир,
ej
может
она
skuma
Ona
myśli
o
butach,
a
ja
chce
pogadać
kurwa
mać
Она
думает
о
обуви,
а
я
хочу
поговорить
с
нахрен
Мак
Nawet
nie
wie
kto
to
Tupac,
ale
wie
kto
to
ja
Он
даже
не
знает,
кто
такой
Тупак,
но
он
знает,
кто
это
я
Nie
wiem
co
jest
pojebane,
ale
bardzo
już
zbłądziłem
Не
знаю,
что
за
хуйня,
но
я
уже
совсем
сбился
с
пути.
Dawaj
prąd,
idę
chlać,
chcę
oglądać
Ósmą
Milę
Давай
электричество,
я
пойду
пить,
я
хочу
смотреть
восьмую
милю
Marzyć
o
tym
jak
pokażę
światu
tą
muzykę
Мечтать
о
том,
как
я
покажу
миру
эту
музыку
Latam
tu
tak
jak
ptak,
wywołam
hajsu
deszcz
z
liter
Я
летаю
здесь,
как
птица,
вызываю
дождь
из
букв.
Łapię
z
iPhone'a,
wyciągam
z
kieszeni
Хватаю
с
айфона,
достаю
из
кармана
Cykam
milion
fotek,
żeby
mnie
widzieli
У
меня
миллион
фотографий,
чтобы
они
меня
видели.
Demony
z
przeszłości
wołają
z
podziemi
Демоны
прошлого
взывают
из
преисподней
Zamykam
im
wrota,
chyba
zrozumieli
Я
закрываю
им
врата.
думаю,
они
поняли.
Nie
robię
niczego
na
pokaz,
nie
widzę
potrzeby
Я
ничего
не
делаю
для
шоу,
Я
не
вижу
необходимости
Aby
się
bić
z
własnym
odbiciem,
dla
wielu
to
nic,
ale
to
zjeby
Драться
с
собственным
отражением
для
многих-это
пустяки,
но
они-придурки
Pada
letni
deszcz,
słońce
znów
rozprasza
chmury
Идет
летний
дождь,
солнце
снова
рассеивает
облака
Spoglądam
na
ten
świat,
znowu
czuję
się
jak
Tuwim
Я
смотрю
на
этот
мир,
я
снова
чувствую
себя
как
Тувим
Odpalam
blanta,
zgasł,
ziomal
znów
wypuszcza
chmury
Я
запускаю
Бланта,
он
гаснет,
братан
снова
выпускает
облака
Gdzie
się
podziewa
czas,
rozciągają
się
minuty
Там,
где
время,
растягиваются
минуты
Pada
letni
deszcz,
słońce
znów
rozprasza
chmury
Идет
летний
дождь,
солнце
снова
рассеивает
облака
Spoglądam
na
ten
świat,
znowu
czuję
się
jak
Tuwim
Я
смотрю
на
этот
мир,
я
снова
чувствую
себя
как
Тувим
Odpalam
blanta,
zgasł,
ziomal
znów
wypuszcza
chmury
Я
запускаю
Бланта,
он
гаснет,
братан
снова
выпускает
облака
Gdzie
się
podziewa
czas,
rozciągają
się
minuty
Там,
где
время,
растягиваются
минуты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arek Dziedzic, Sebastian Morgoś, Tymoteusz Bucki
Альбом
Sono
дата релиза
01-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.