Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystko
rodzi
się
w
bólu,
muzyka
dojrzewa
do
życia
wśród
ludu
Alles
wird
im
Schmerz
geboren,
Musik
reift
zum
Leben
unter
den
Leuten
heran
Jak
my,
spróbuj
kiedyś
zamknąć
oczy,
nie
Wie
wir,
versuch
mal
die
Augen
zu
schließen,
nicht
Myśleć
czy
coś
przeoczysz
w
ciszy
Daran
zu
denken,
ob
du
etwas
in
der
Stille
übersiehst
Jest
tyle
możliwości.
Es
gibt
so
viele
Möglichkeiten.
Obracam
się,
rozglądam
się
całe
trzysta
sześćdziesiąt
Ich
drehe
mich
um,
schaue
mich
um,
ganze
dreihundertsechzig
Stopni,
nic
nie
przyciąga
mnie
bardziej
niż
ten
dźwięk,
ten
dźwięk.
Grad,
nichts
zieht
mich
mehr
an
als
dieser
Klang,
dieser
Klang.
Wszystko
rodzi
się
w
bólu.
Alles
wird
im
Schmerz
geboren.
Początek
początkiem
początku,
trudu.
Anfang,
Anfang
des
Anfangs,
der
Mühe.
Wszystko
rodzi
się
w
bólu.
Alles
wird
im
Schmerz
geboren.
Początek
początkiem
początku,
spróbuj.
Anfang,
Anfang
des
Anfangs,
versuch.
Wszystko
rodzi
się
w
bólu,
muzyka
dojrzewa
do
życia
wśród
ludu
Alles
wird
im
Schmerz
geboren,
Musik
reift
zum
Leben
unter
den
Leuten
heran
Spróbuj
kiedyś
zamknąć
oczy,
nie
Versuch
mal
die
Augen
zu
schließen,
nicht
Myśleć
czy
coś
przeoczysz
w
ciszy
jest
tyle
możliwości.
Daran
zu
denken,
ob
du
etwas
in
der
Stille
übersiehst,
es
gibt
so
viele
Möglichkeiten.
Wszystko
rodzi
się
w
bólu,
muzyka
dojrzewa
do
życia
wśród
ludu
Alles
wird
im
Schmerz
geboren,
Musik
reift
zum
Leben
unter
den
Leuten
heran
Jak
my,
spróbuj
kiedyś
zamknąć
oczy,
nie
Wie
wir,
versuch
mal
die
Augen
zu
schließen,
nicht
Myśleć
czy
coś
przeoczysz
w
ciszy
Daran
zu
denken,
ob
du
etwas
in
der
Stille
übersiehst
Jest
tyle
możliwości.
Es
gibt
so
viele
Möglichkeiten.
Obracam
się,
rozglądam
się
całe
trzysta
sześćdziesiąt
Ich
drehe
mich
um,
schaue
mich
um,
ganze
dreihundertsechzig
Stopni,
nic
nie
przyciąga
mnie
bardziej
niż
ten
dźwięk,
ten
dźwięk.
Grad,
nichts
zieht
mich
mehr
an
als
dieser
Klang,
dieser
Klang.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.