Текст и перевод песни Tymek - Sztuka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
znamy
się
na
tej
sztuce,
my
znamy
się
na
tej
sztuce
We
know
this
art,
we
know
this
art
My
mamy
w
sobie
to
coś,
lubię,
gdy
zamieniamy
ciszę
w
sztukę
We
have
that
something
in
us,
I
like
it
when
we
turn
silence
into
art
Opisuję
życie
literami
alfabetu,
szczegółowy
stan
zakrętu,
wytwór
poszarpanych
nerwów,
ej
I
describe
life
with
letters
of
the
alphabet,
the
detailed
state
of
a
bend,
a
product
of
frayed
nerves,
hey
Nieprzespane
noce,
podkrążone
sine
oczy,
zaufanie
mam
do
nocy,
moich
zmysłów
tak
ochoczych,
ej
Sleepless
nights,
dark
circles
under
my
eyes,
I
trust
the
night,
my
senses
so
eager,
hey
Zamiary,
by
puścić
w
obieg
tom,
by
puścić
w
obieg
to
Intentions
to
release
a
volume,
to
release
this
Niech
to
bangla
na
osiedlu,
w
Twoim
domu,
w
klubie,
sztos
Let
it
be
a
shack
on
the
estate,
in
your
house,
in
the
club,
a
hundred
Gdy
pod
sceną
moje
mordy
krzyczą
ze
mną:
"To
jest
to!"
When
under
the
stage
my
faces
scream
with
me:
"This
is
it!"
Znają
ten
flow,
znają
ten
flow,
dawaj
więcej
mocy
ziom!
They
know
this
flow,
they
know
this
flow,
give
me
more
power,
bro!
Buja
się
nawet
beton,
buja
się
nawet
on
Even
concrete
swings,
even
he
swings
Najsztywniejszy
typ
na
sali,
nie
może
utrzymać
głosu
serca
The
stiffest
guy
in
the
room
can't
hold
back
the
voice
of
his
heart
Wali
sufit
się,
dziś
bawimy
grubo
się
The
ceiling's
pounding,
we're
having
a
blast
tonight
Po
sam
świt,
bo
następny
dzień
idziemy
z
uśmiechem
na
twarzy
Until
dawn,
because
the
next
day
we
go
with
a
smile
on
our
face
Bo
niepotrzebne
są
żadne
wspomagacze,
nie
Because
no
enhancers
are
needed,
no
Niepotrzebne
są
by
wlecieć
tutaj,
fresh
No
enhancers
needed
to
get
in
here,
fresh
Mamy
ten
dar,
który
płynie
prosto
z
serca,
prosto
z
serca,
prosto
z
serca,
my
znamy
się!
We
have
this
gift
that
flows
straight
from
the
heart,
straight
from
the
heart,
straight
from
the
heart,
we
know
each
other!
My
znamy
się
na
tej
sztuce,
my
znamy
się
na
tej
sztuce
We
know
this
art,
we
know
this
art
My
mamy
w
sobie
to
coś,
lubię,
gdy
zamieniamy
ciszę
w
sztukę
We
have
that
something
in
us,
I
like
it
when
we
turn
silence
into
art
My
znamy
się
na
tej
sztuce,
my
znamy
się
na
tej
sztuce
We
know
this
art,
we
know
this
art
My
mamy
w
sobie
to
coś,
lubię,
gdy
zamieniamy
ciszę
w
sztukę
We
have
that
something
in
us,
I
like
it
when
we
turn
silence
into
art
Zatrzymuje
się,
jeśli
zgubiłeś
się
w
tłumie
Stop
if
you're
lost
in
the
crowd
Cel
króluje
nad
rozumem,
oferuje
nowy
dzień
The
goal
reigns
over
the
mind,
offers
a
new
day
Doznaj
stąd
wyjścia,
zawsze
jakieś
wyjście
jest
Find
a
way
out,
there's
always
a
way
out
Muzyka
jest
jak
tlen,
uśmierza
myśli,
od
rozterek
do
korzyści
Music
is
like
oxygen,
it
kills
thoughts,
from
worries
to
benefits
Dzieli
tylko
mały
krok,
mały
kroczek
ku
wolności
może
kryć
każdy
ziom
Only
a
small
step
divides,
a
small
step
towards
freedom
can
hide
every
homie
Jesteś
sączyk,
jesteś
z
wioski,
zapomnij
swoje
troski
You're
a
sucker,
you're
from
the
village,
forget
your
worries
Pamiętaj
o
sukcesach,
niech
Ci
przyświeca,
niech
Ci
przyświeca
Remember
the
successes,
let
it
shine
for
you,
let
it
shine
for
you
Znów
spisałeś
się
na
medal,
ta
poezja
to
zachęta
lecz
sprawdź
jak
pachnie
metal
You've
earned
a
medal
again,
this
poetry
is
encouragement,
but
see
how
metal
smells
Jest
tak
blisko,
płonie
świeca
Twoich
zmysłów
It's
so
close,
the
candle
of
your
senses
is
burning
Dziś
znów
jestem
tu,
teraz
tylko
biczuj,
fruń
Today
I'm
here
again,
now
just
whip,
fly
Troski
niechaj
idą
w
pizdu,
nie
zaglądaj
tam
gdzie
zostawiłeś
je
na
winklu
Let
the
worries
go
to
hell,
don't
look
where
you
left
them
in
the
corner
Tego
winkla
już
nie
ma,
jest
tylko
sztuka,
ludzie
i
ten
luz
That
corner
is
gone,
there's
only
art,
people
and
this
looseness
Tylko
sztuka,
ludzie
i
ten
luz
i
ten
luz
Only
art,
people
and
this
looseness
and
this
looseness
My
znamy
się
na
tej
sztuce,
my
znamy
się
na
tej
sztuce
We
know
this
art,
we
know
this
art
My
mamy
w
sobie
to
coś,
lubię,
gdy
zamieniamy
ciszę
w
sztukę
We
have
that
something
in
us,
I
like
it
when
we
turn
silence
into
art
My
znamy
się
na
tej
sztuce,
my
znamy
się
na
tej
sztuce
We
know
this
art,
we
know
this
art
My
mamy
w
sobie
to
coś,
lubię,
gdy
zamieniamy
ciszę
w
sztukę
We
have
that
something
in
us,
I
like
it
when
we
turn
silence
into
art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arek Dziedzic, Tymoteusz Bucki
Альбом
Sono
дата релиза
21-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.