Текст и перевод песни Tymek - Z Ziemi Włoskiej Do Polski
Z Ziemi Włoskiej Do Polski
Из Италии в Польшу
Wyjechałem
za
mamą
do
Rzymu
zarabiać
forsę
Я
уехал
в
Рим
за
мамой,
чтобы
заработать
денег
Ona
zawsze
chciała
dobrze
Она
всегда
хотела
лучшего
Jej
tego
nie
zapomnę
Я
не
забуду
этого
Urodziłem
sie
w
Polsce...
Я
родился
в
Польше...
Wyjechałem
za
mamą...
Уехал
за
мамой...
Zarabiać
forsę...
Чтобы
заработать
денег...
Lata
'90
urodziłem
się
w
Polsce
Девяностые,
я
родился
в
Польше
Wyjechałem
za
mamą
do
Rzymu
zarabiać
forsę
Я
уехал
в
Рим
за
мамой,
чтобы
заработать
денег
Ona
zawsze
chciała
dobrze
Она
всегда
хотела
лучшего
Jej
tego
nie
zapomnę
Я
не
забуду
этого
Choć
poniżali
w
pracy,
a
mnie
poniżali
w
szkole
Хотя
на
работе
меня
унижали,
а
в
школе
надо
мной
издевались
Quel
polacco
de
merda
Quel
polacco
de
merda
Mówili
mi
na
przerwach
Говорили
мне
на
переменах
Się
chciałem
w
tym
utwierdzać
Я
хотел
в
это
поверить
Ale
ambicja
była
większa
Но
амбиции
были
сильнее
Quel
polacco
de
merda
Quel
polacco
de
merda
Mówili
mi
na
przerwach
Говорили
мне
на
переменах
Się
chciałem
w
tym
utwierdzać
Я
хотел
в
это
поверить
Ale
ambicja
była
większa
Но
амбиции
были
сильнее
Non
me
ne
frega
più
un
cazzo
Non
me
ne
frega
più
un
cazzo
Fiero
di
essere
polacco
Горжусь
быть
поляком
Con
I'inno
nella
strofa
С
гимном
в
строке
Dall'italia
alla
Polonia
Из
Италии
в
Польшу
Non
me
ne
frega
più
un
cazzo
Non
me
ne
frega
più
un
cazzo
Fiero
di
essere
polacco
Горжусь
быть
поляком
Con
I'inno
nella
strofa
С
гимном
в
строке
Dall'italia
alla
Polonia
Из
Италии
в
Польшу
Z
ziemi
włoskiej
do
Polski
Из
Италии
в
Польшу
Jak
w
hymnie
naszym
zwrotki
Как
в
строках
нашего
гимна
I
jestem,
jestem,
jestem
dumny
И
я
горжусь,
горжусь
Dumny,
że
jestem
z
Polski
Горжусь,
что
я
из
Польши
Z
ziemi
włoskiej
do
Polski
Из
Италии
в
Польшу
Jak
w
hymnie
naszym
zwrotki
Как
в
строках
нашего
гимна
I
jestem
z
tego
dumny,
dumny,
dumny
И
я
горжусь
этим,
горжусь
Już
20
lat
później
ściągam
mamę
do
kraju
Двадцать
лет
спустя
я
забираю
маму
домой
Bo
w
tym
pustym
mieszkaniu
Потому
что
в
этой
пустой
квартире
Odkryłem
drogę
do
raju
Я
нашел
путь
к
раю
Nieważne
są
pieniądze,
już
Деньги
больше
не
важны
Nieważne
już
co
sądzisz
Больше
не
важно,
что
ты
думаешь
Bo
mam
tu
swoją
godność
Потому
что
у
меня
есть
моя
гордость
I
ją
obronię
słowem
И
я
защищу
ее
словом
I
niech
to
krąży
w
ogóle
И
пусть
это
звучит
повсюду
Niech
wam
to
siedzi
w
głowie
Пусть
это
крутится
в
твоей
голове
Bo
muszę
to
utrzymać
Потому
что
я
должен
это
сохранить
A
już
nie
zamykam
powiek
И
я
больше
не
закрываю
глаза
Ale,
ale
właśnie
kurwa
nie
ma
ale
Но,
но
сейчас
черт
возьми,
никаких
"но"
Jest
pięknie,
jest
wspaniale,
niech
to
trwa
Все
прекрасно,
чудесно,
пусть
так
и
будет
Z
ziemi
włoskiej
do
Polski
Из
Италии
в
Польшу
Jak
w
hymnie
naszym
zwrotki
Как
в
строках
нашего
гимна
I
jestem
z
tego
dumny,
dumny
И
я
горжусь
этим,
горжусь
Dumny,
że
jestem
z
Polski
Горжусь,
что
я
из
Польши
Z
ziemi
włoskiej
do
Polski
Из
Италии
в
Польшу
Jak
w
hymnie
naszym
zwrotki
Как
в
строках
нашего
гимна
I
jestem
z
tego
dumny,
dumny,
dumny
И
я
горжусь
этим,
горжусь
Non
me
ne
frega
più
un
cazzo
Non
me
ne
frega
più
un
cazzo
Fiero
di
essere
polacco
Горжусь
быть
поляком
Con
I'inno
nella
strofa
С
гимном
в
строке
Dall'italia
alla
Polonia
Из
Италии
в
Польшу
Non
me
ne
frega
più
un
cazzo
Non
me
ne
frega
più
un
cazzo
Fiero
di
essere
polacco
Горжусь
быть
поляком
Con
I'inno
nella
strofa
С
гимном
в
строке
Dall'italia...
Из
Италии...
Z
ziemi
włoskiej
do
Polski
Из
Италии
в
Польшу
Jak
w
hymnie
naszym
zwrotki
Как
в
строках
нашего
гимна
I
jestem
z
tego
dumny,
dumny
И
я
горжусь
этим,
горжусь
Dumny,
że
jestem
z
Polski
Горжусь,
что
я
из
Польши
Z
ziemi
włoskiej
do
Polski
Из
Италии
в
Польшу
Jak
w
hymnie
naszym
zwrotki
Как
в
строках
нашего
гимна
I
jestem
z
tego...
И
я
горжусь
этим...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tymoteusz Tadeusz Bucki, Bartosz Copik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.