Текст и перевод песни Tymek - de_train Grzech
Mam
słabość
do
wersów,
które
mówią
prawdę
У
меня
есть
слабость
к
стихам,
которые
говорят
правду
Zatem
ukrywają
głębię,
odkrywamy
plansze
Таким
образом,
они
скрывают
глубину,
мы
открываем
доски
Przed
wami
jawnie
pejzaże
moich
myśli
Перед
вами
явственно
предстают
мои
мысли
Konszachty
co
sobie
pomyślisz,
to
rzeczy
wyścig
Коншахты
то,
что
вы
думаете,
это
вещи
гонки
Nadawca?
Pomyliłem
już
dawno
temu,
chory
jest
ten
świat
Отправитель?
Я
ошибся
давно,
болен
этот
мир
Dosyć
problemów
w
chuj,
więcej
nie
kieruj
na
mnie
Достаточно
проблем
дохуя,
больше
не
направляйте
на
меня
Nie
budź
mnie
z
tej
incepcji
systemowych
baśni
Не
буди
меня
от
этого
начала
системных
сказок
Rozprowadzamy
pasztet,
by
się
nim
podzielili
twórcy
Мы
распространяем
паштет,
чтобы
его
поделили
создатели
Oni,
Ci
tak
niby
realni
i
próżni
Они,
те,
что
так
реальны
и
пусты
Poczciwi,
niechlujni,
niesłuszni,
jak
my
Такие
же
милые,
неряшливые,
неуместные,
как
мы
Mieliśmy
być
cudowni,
poważni
i
nic,
ej
Мы
должны
были
быть
замечательными,
серьезными,
и
ничего,
Эй
Nie
wiem
co
będzie
dalej,
ale
ej
Я
не
знаю,
что
будет
дальше,
но
эй
Nie
wiem
co
będzie
z
nami
Я
не
знаю,
что
будет
с
нами.
Nie
wiem
co
będzie
dalej,
ale
wiem
Я
не
знаю,
что
будет
дальше,
но
я
знаю
Dziś
jedno
wiem,
tak
Сегодня
я
знаю
одно,
да
Już
wiem
co
znaczy
ranić,
patrząc
oczami
kłamcy
Я
уже
знаю,
что
значит
ранить,
глядя
глазами
лжеца
Zbyt
wiele
już
straciłem,
by
nie
mówić
tobie
prawdy
Я
слишком
много
потерял,
чтобы
не
говорить
тебе
правду.
Znowu
pada
deszcz
(deszcz)
Снова
идет
дождь
(дождь)
Na
mej
duszy
grzech
(grzech)
На
душе
моей
грех
(грех)
Chodnik
zdobi
deszcz
(deszcz)
Тротуар
украшен
дождем
(дождем)
Zmywa
mi
ten
grzech
(grzech)
Смывает
мне
этот
грех
(грех)
Chodnik
zdobi
deszcz
(deszcz)
Тротуар
украшен
дождем
(дождем)
Na
mej
duszy
grzech
На
душе
моей
грех
Chodnik
zdobi
deszcz
(deszcz)
Тротуар
украшен
дождем
(дождем)
Na
mej
duszy
grzech
(grzech)
На
душе
моей
грех
(грех)
Chodnik
zdobi
deszcz
(deszcz)
Тротуар
украшен
дождем
(дождем)
Zmywa
mi
ten
grzech
Он
смывает
мой
грех
Chodnik
zdobi
deszcz
(deszcz)
Тротуар
украшен
дождем
(дождем)
Szedłem,
jak
krople
deszczu
na
chodniku
Я
шел,
как
капли
дождя
по
тротуару
Spływały
te
wersy
na
kartce
w
dzienniku
На
листке
в
дневнике
текли
эти
строки.
Zdarzeń
w
moim
życiu,
tak
wielu
nie
pamiętam
События
в
моей
жизни,
так
много
я
не
помню
Tak
wielu
się
wstydzę,
do
dziś
je
odwlekam
Так
много
мне
стыдно,
я
до
сих
пор
откладываю
их
Już
nie
chcę
narzekać,
chcę
celebrować
życie
Я
больше
не
хочу
жаловаться,
я
хочу
праздновать
жизнь
Kochać
się
o
zmroku,
kochać
się
o
świcie
Заниматься
любовью
в
сумерках,
заниматься
любовью
на
рассвете
Daj
mi
tylko
chwilę,
bez
żadnych
obliczeń
Просто
дайте
мне
минутку,
без
каких-либо
расчетов
Bez
życia
obficie,
w
myślach
ciepłych
idę
Безжизненно
обильно,
в
мыслях
теплых
иду
Każdy
krok
zdobi
lęk,
to
mój
przyjaciel
i
zmora
Каждый
шаг
украшает
страх,
это
мой
друг
и
проклятие
Plamętnych
zachowań,
jak
mam
się
zachować
Грязное
поведение,
как
я
должен
вести
себя
Gdy
wokół
jest
pożar,
pożar
i...
Когда
вокруг
пожар,
пожар
И...
Każdy
krok
zdobi
lęk,
to
mój
przyjaciel
i
zmora
Каждый
шаг
украшает
страх,
это
мой
друг
и
проклятие
Plamętnych
zachowań,
jak
mam
się
zachować
Грязное
поведение,
как
я
должен
вести
себя
Gdy
wokół
jest
pożar,
pożar
i...
Когда
вокруг
пожар,
пожар
И...
Już
wiem
co
znaczy
ranić,
patrząc
oczami
kłamcy
Я
уже
знаю,
что
значит
ранить,
глядя
глазами
лжеца
Zbyt
wiele
już
straciłem,
by
nie
mówić
tobie
prawdy
Я
слишком
много
потерял,
чтобы
не
говорить
тебе
правду.
Znowu
pada
deszcz
Снова
идет
дождь
Na
mej
duszy
grzech
На
душе
моей
грех
Chodnik
zdobi
deszcz
(deszcz)
Тротуар
украшен
дождем
(дождем)
Zmywa
mi
ten
grzech
(grzech)
Смывает
мне
этот
грех
(грех)
Chodnik
zdobi
deszcz
(deszcz)
Тротуар
украшен
дождем
(дождем)
Na
mej
duszy
grzech
На
душе
моей
грех
Chodnik
zdobi
deszcz
(deszcz)
Тротуар
украшен
дождем
(дождем)
Na
mej
duszy
grzech
(grzech)
На
душе
моей
грех
(грех)
Chodnik
zdobi
deszcz
(deszcz)
Тротуар
украшен
дождем
(дождем)
Zmywa
mi
ten
grzech
Он
смывает
мой
грех
Chodnik
zdobi
deszcz
(deszcz)
Тротуар
украшен
дождем
(дождем)
Zmywa
mi
ten
grzech
Он
смывает
мой
грех
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arek Dziedzic, Tymoteusz Bucki
Альбом
Sono
дата релиза
01-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.