Текст и перевод песни Tyna Ros - A Media Voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
culpo
esta
vez
por
callar
el
deseo,
en
aquel
silencio
que
pudo
ser
I
blame
myself
this
time
for
silencing
my
desire,
in
that
silence
that
could
have
been
Un
presente
más
vivo
al
que
volvería
con
tanto
placer,
A
more
vivid
present
to
which
I
would
return
with
so
much
pleasure,
Serías
hoy
mi
amanecer.
You
would
be
my
sunrise
today.
Desde
tu
adiós
mi
sol
va
descalzo,
a
paso
liviano,
respira
el
ayer,
Since
your
goodbye
my
sun
goes
barefoot,
at
a
leisurely
pace,
it
breathes
yesterday,
Un
eco
sin
frenos,
repite
tu
nombre,
a
media
voz
y
te
pide
que
regreses.
An
echo
without
brakes,
repeating
your
name,
in
a
half-voice
and
asking
you
to
come
back.
A
mar
abierto
he
de
buscar,
On
the
open
seas
I
must
seek
El
camino
a
los
sueños,
un
poquito
de
tus
besos,
dejar
de
lado
esta
tristeza
que
no
me
va,
The
path
to
dreams,
a
little
bit
of
your
kisses,
to
put
aside
this
sadness
that
doesn't
suit
me,
Despertar
entre
tus
brazos
bajo
el
cielo
de
un
te
amo
To
wake
up
in
your
arms
under
the
sky
of
an
I
love
you
Y
vivir
sin
esta
absurda
soledad.
And
to
live
without
this
absurd
loneliness.
Para
mí
eres
tú
lo
que
fluye
en
mis
venas,
que
a
veces
quema
como
la
luz,
For
me,
you
are
that
which
flows
through
my
veins,
that
sometimes
burns
like
light,
Mi
alma
te
extraña,
triste
y
cansada,
no
olvida
aún
la
esperanza
de
volverte
a
ver
My
soul
misses
you,
sad
and
tired,
it
still
hasn't
given
up
hope
of
seeing
you
again
Al
viento
besé,
rogando
llegue
a
tu
piel
y
sientas
también,
I
kissed
the
wind,
begging
it
to
reach
your
skin
and
feel,
too,
El
dolor
que
vaga
de
noche
en
mi
cama
a
media
voz,
y
te
pide
que
regreses
The
pain
that
wanders
at
night
in
my
bed
in
a
half-voice,
and
asks
you
to
come
back
A
mar
abierto
he
de
buscar
On
the
open
seas
I
must
seek
El
camino
a
los
sueños,
un
poquito
de
tus
besos,
dejar
de
lado
esta
tristeza
que
no
me
va,
The
path
to
dreams,
a
little
bit
of
your
kisses,
to
put
aside
this
sadness
that
doesn't
suit
me,
Despertar
entre
tus
brazos
bajo
el
cielo
de
un
te
amo
To
wake
up
in
your
arms
under
the
sky
of
an
I
love
you
Y
vivir
sin
esta
absurda
soledad.
And
to
live
without
this
absurd
loneliness.
El
camino
a
los
sueños,
un
poquito
de
tus
besos,
dejar
de
lado
esta
tristeza
que
no
me
va,
The
path
to
dreams,
a
little
bit
of
your
kisses,
to
put
aside
this
sadness
that
doesn't
suit
me,
Despertar
entre
tus
brazos
bajo
el
cielo
de
un
te
amo
To
wake
up
in
your
arms
under
the
sky
of
an
I
love
you
Y
vivir
sin
esta
absurda
soledad.
And
to
live
without
this
absurd
loneliness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyna Ros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.