Текст и перевод песни Tyna Ros - Mentiras Blancas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentiras Blancas
Белая ложь
Cada
quien
su
cada
cual
Каждый
сам
по
себе,
que
importan
los
caprichos
por
pagar
какое
значение
имеют
прихоти,
за
которые
приходится
платить?
ciegos
buscamos
la
vanidad
Слепые,
мы
ищем
тщеславия,
yo
todavía
no
entiendo
nuestras
causas
я
до
сих
пор
не
понимаю
наших
причин.
¿Qué
nos
queda
al
final?
Что
нам
остается
в
конце?
un
hogar
vacío
al
despertar
Пустой
дом
при
пробуждении,
alguna
rutina
para
escapar
какая-то
рутина,
чтобы
убежать,
o
será
mi
orgullo
hablando
con
su
rabia
или
это
моя
гордость
говорит
со
своей
яростью?
En
frío,
al
fondo,
hasta
matar,
palabras
con
sabor
a
sal
В
холоде,
на
дне,
до
смерти,
слова
со
вкусом
соли,
es
la
inocencia
que
se
va,
en
nuestra
enorme
falta
de
amar
это
невинность,
которая
уходит,
в
нашей
огромной
неспособности
любить.
En
días
de
sol,
parece
tan
normal
В
солнечные
дни
все
кажется
таким
нормальным,
se
siente
el
viento,
prometiendo
más
чувствуется
ветер,
обещающий
большее...
...
Uuuh
uuhu
...
...
Ууу
ууху
...
Mentiras
blancas
para
dos
Белая
ложь
для
двоих,
un
golpe
en
seco
calla
la
razón
глухой
удар
заглушает
разум,
duele
alejarnos
sin
perdonar
больно
расставаться,
не
прощая,
errores
que
han
marcado
nuestra
historia
ошибки,
которые
отметили
нашу
историю.
En
frío,
al
fondo,
hasta
matar,
palabras
con
sabor
a
sal
В
холоде,
на
дне,
до
смерти,
слова
со
вкусом
соли,
es
la
inocencia
que
se
va,
en
nuestra
enorme
falta
de
amar
это
невинность,
которая
уходит,
в
нашей
огромной
неспособности
любить.
En
días
de
sol,
parece
tan
normal
В
солнечные
дни
все
кажется
таким
нормальным,
se
siente
el
viento,
prometiendo
más
чувствуется
ветер,
обещающий
большее.
En
frío,
al
fondo,
hasta
matar,
palabras
con
sabor
a
sal
В
холоде,
на
дне,
до
смерти,
слова
со
вкусом
соли,
es
la
inocencia
que
se
va,
en
nuestra
enorme
falta
de
amar
это
невинность,
которая
уходит,
в
нашей
огромной
неспособности
любить.
En
frío,
al
fondo,
hasta
matar,
palabras
con
sabor
a
sal
В
холоде,
на
дне,
до
смерти,
слова
со
вкусом
соли,
es
la
inocencia
que
se
va...
это
невинность,
которая
уходит...
En
días
de
sol,
parece
tan
normal
В
солнечные
дни
все
кажется
таким
нормальным,
se
siente
el
viento,
prometiendo
más
чувствуется
ветер,
обещающий
большее.
...
Uuuh
uuhu
...
...
Ууу
ууху
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.