Текст и перевод песни Tyne-James Organ - Sunday Suit
You're
heading
out
as
I'm
headin'
in
Ты
уходишь,
а
я
возвращаюсь.
A
quick
change,
when
did
it
begin?
Быстрая
перемена,
когда
она
началась?
There
must
be
something
more
that
I
can
do
Должно
быть
что-то
большее,
что
я
могу
сделать.
Then
dance
alone
in
my
Sunday
suit
А
потом
станцую
в
одиночестве
в
своем
воскресном
костюме.
If
it
all
goes
up
when
the
flames
go
out
Если
все
это
сгорит,
когда
погаснет
пламя
...
Will
you
want
my
love?
Хочешь
ли
ты
моей
любви?
Can
you
feel
me
now
my
baby?
Ты
чувствуешь
меня,
детка?
If
it
falls
apart
and
it
crumbles
down
Если
она
развалится
и
рассыплется
...
Is
it
over
now?
Is
it
over
now?
Неужели
все
кончено?
When
the
tide
is
rising
to
the
brink
Когда
волна
подходит
к
самому
краю
...
I
should
have
bought
a
boat,
and
it's
about
to
sink
Надо
было
купить
лодку,
а
она
вот-вот
пойдет
ко
дну.
Oh,
I
think
you
should
know
О,
я
думаю,
ты
должен
знать.
That
darling
I
was
good
to
you
Что
дорогая
я
был
добр
к
тебе
Oh,
tell
me
if
I'm
wrong
О,
скажи
мне,
если
я
ошибаюсь
That
darling
I
was
good
to
you
Что
дорогая
я
был
добр
к
тебе
But
you're
better
alone,
better
alone,
better
alone
Но
тебе
лучше
одной,
лучше
одной,
лучше
одной.
I
dance
alone
and
it's
without
a
care
Я
танцую
одна,
и
мне
все
равно.
No
risky
business
but
I'm
almost
there
Это
не
рискованное
дело
но
я
почти
на
месте
Move
my
hips
from
side
to
side
just
to
shake
you
off
Двигаю
бедрами
из
стороны
в
сторону,
просто
чтобы
стряхнуть
тебя.
If
it
all
goes
up
when
the
flames
go
out
Если
все
это
сгорит,
когда
погаснет
пламя
...
Do
you
want
my
love?
Ты
хочешь
моей
любви?
Can
you
feel
me
now,
my
baby?
Ты
чувствуешь
меня,
детка?
If
it
falls
apart
and
it
crumbles
down
Если
она
развалится
и
рассыплется
...
Is
it
over
now?
Is
it
over
now?
Неужели
все
кончено?
When
the
tide
is
rising
to
the
brink
Когда
волна
подходит
к
самому
краю
...
I
should
have
bought
a
boat,
and
it's
about
to
sink
Надо
было
купить
лодку,
а
она
вот-вот
пойдет
ко
дну.
Oh,
I
think
you
should
know
О,
я
думаю,
ты
должен
знать.
That
darling
I
was
good
to
you
Что
дорогая
я
был
добр
к
тебе
Oh,
tell
me
if
I'm
wrong
О,
скажи
мне,
если
я
ошибаюсь
That
darling
I
was
good
to
you
Что
дорогая
я
был
добр
к
тебе
But
you're
better
alone,
better
alone,
better
alone
Но
тебе
лучше
одной,
лучше
одной,
лучше
одной.
If
it
all
goes
up
when
the
flames
go
out
Если
все
это
сгорит,
когда
погаснет
пламя
...
Do
you
want
my
love?
Ты
хочешь
моей
любви?
Can
you
feel
me
now?
Ты
чувствуешь
меня
сейчас?
If
it
all
goes
up
when
the
flames
go
out
Если
все
это
сгорит,
когда
погаснет
пламя
...
Do
you
want
my
love?
Ты
хочешь
моей
любви?
Can
you
feel
me
now?
Ты
чувствуешь
меня
сейчас?
If
it
falls
apart
and
it
crumbles
down
Если
она
развалится
и
рассыплется
...
Is
it
over
now?
Is
it
over
now?
Неужели
все
кончено?
When
the
tide
is
rising
to
the
brink
Когда
волна
подходит
к
самому
краю
...
I
should
have
bought
a
boat,
and
it's
about
to
sink
Надо
было
купить
лодку,
а
она
вот-вот
пойдет
ко
дну.
If
at
all,
I
think
you
should
know
Если
это
вообще
возможно,
я
думаю,
ты
должен
знать.
That
darling
I
was
good
to
you
Что
дорогая
я
был
добр
к
тебе
Oh,
tell
me
if
I'm
wrong
О,
скажи
мне,
если
я
ошибаюсь
That
darling
I
was
good
to
you
Что
дорогая
я
был
добр
к
тебе
But
you're
better
alone,
you're
better
alone
Но
тебе
лучше
одной,
тебе
лучше
одной.
You're
better
alone
Тебе
лучше
быть
одной.
I
think
you
should
know
Думаю,
ты
должен
знать.
That
darling
I
was
good
to
you
Что
дорогая
я
был
добр
к
тебе
Oh,
tell
me
if
I'm
wrong
О,
скажи
мне,
если
я
ошибаюсь
That
darling
I
was
good
to
you
Что
дорогая
я
был
добр
к
тебе
You're
better
alone,
you're
better
alone
Тебе
лучше
одной,
тебе
лучше
одной.
You're
better
alone
Тебе
лучше
быть
одной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Strum, Tyne James Organ, Lachlan David Bostock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.