Текст и перевод песни Tyne-James Organ - Sunday Suit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Suit
Воскресный костюм
You're
heading
out
as
I'm
headin'
in
Ты
уходишь,
когда
я
прихожу
A
quick
change,
when
did
it
begin?
Быстрая
смена,
когда
это
началось?
There
must
be
something
more
that
I
can
do
Должно
быть
что-то
ещё,
что
я
могу
сделать
Then
dance
alone
in
my
Sunday
suit
Кроме
как
танцевать
в
одиночестве
в
своём
воскресном
костюме
If
it
all
goes
up
when
the
flames
go
out
Если
всё
взлетит
на
воздух,
когда
пламя
погаснет
Will
you
want
my
love?
Захочешь
ли
ты
моей
любви?
Can
you
feel
me
now
my
baby?
Чувствуешь
ли
ты
меня
сейчас,
моя
милая?
If
it
falls
apart
and
it
crumbles
down
Если
всё
развалится
и
рухнет
Is
it
over
now?
Is
it
over
now?
Всё
кончено?
Всё
кончено?
When
the
tide
is
rising
to
the
brink
Когда
прилив
поднимается
до
предела
I
should
have
bought
a
boat,
and
it's
about
to
sink
Мне
следовало
купить
лодку,
а
она
вот-вот
потонет
Oh,
I
think
you
should
know
О,
я
думаю,
ты
должна
знать
That
darling
I
was
good
to
you
Что,
дорогая,
я
был
к
тебе
добр
Oh,
tell
me
if
I'm
wrong
О,
скажи
мне,
если
я
неправ
That
darling
I
was
good
to
you
Что,
дорогая,
я
был
к
тебе
добр
But
you're
better
alone,
better
alone,
better
alone
Но
тебе
лучше
одной,
лучше
одной,
лучше
одной
I
dance
alone
and
it's
without
a
care
Я
танцую
один,
и
мне
всё
равно
No
risky
business
but
I'm
almost
there
Никакого
риска,
но
я
почти
у
цели
Move
my
hips
from
side
to
side
just
to
shake
you
off
Двигаю
бедрами
из
стороны
в
сторону,
просто
чтобы
стряхнуть
тебя
If
it
all
goes
up
when
the
flames
go
out
Если
всё
взлетит
на
воздух,
когда
пламя
погаснет
Do
you
want
my
love?
Хочешь
ли
ты
моей
любви?
Can
you
feel
me
now,
my
baby?
Чувствуешь
ли
ты
меня
сейчас,
моя
милая?
If
it
falls
apart
and
it
crumbles
down
Если
всё
развалится
и
рухнет
Is
it
over
now?
Is
it
over
now?
Всё
кончено?
Всё
кончено?
When
the
tide
is
rising
to
the
brink
Когда
прилив
поднимается
до
предела
I
should
have
bought
a
boat,
and
it's
about
to
sink
Мне
следовало
купить
лодку,
а
она
вот-вот
потонет
Oh,
I
think
you
should
know
О,
я
думаю,
ты
должна
знать
That
darling
I
was
good
to
you
Что,
дорогая,
я
был
к
тебе
добр
Oh,
tell
me
if
I'm
wrong
О,
скажи
мне,
если
я
неправ
That
darling
I
was
good
to
you
Что,
дорогая,
я
был
к
тебе
добр
But
you're
better
alone,
better
alone,
better
alone
Но
тебе
лучше
одной,
лучше
одной,
лучше
одной
If
it
all
goes
up
when
the
flames
go
out
Если
всё
взлетит
на
воздух,
когда
пламя
погаснет
Do
you
want
my
love?
Хочешь
ли
ты
моей
любви?
Can
you
feel
me
now?
Ты
чувствуешь
меня
сейчас?
If
it
all
goes
up
when
the
flames
go
out
Если
всё
взлетит
на
воздух,
когда
пламя
погаснет
Do
you
want
my
love?
Хочешь
ли
ты
моей
любви?
Can
you
feel
me
now?
Ты
чувствуешь
меня
сейчас?
If
it
falls
apart
and
it
crumbles
down
Если
всё
развалится
и
рухнет
Is
it
over
now?
Is
it
over
now?
Всё
кончено?
Всё
кончено?
When
the
tide
is
rising
to
the
brink
Когда
прилив
поднимается
до
предела
I
should
have
bought
a
boat,
and
it's
about
to
sink
Мне
следовало
купить
лодку,
а
она
вот-вот
потонет
If
at
all,
I
think
you
should
know
Если
вообще,
я
думаю,
ты
должна
знать
That
darling
I
was
good
to
you
Что,
дорогая,
я
был
к
тебе
добр
Oh,
tell
me
if
I'm
wrong
О,
скажи
мне,
если
я
неправ
That
darling
I
was
good
to
you
Что,
дорогая,
я
был
к
тебе
добр
But
you're
better
alone,
you're
better
alone
Но
тебе
лучше
одной,
тебе
лучше
одной
You're
better
alone
Тебе
лучше
одной
I
think
you
should
know
Я
думаю,
ты
должна
знать
That
darling
I
was
good
to
you
Что,
дорогая,
я
был
к
тебе
добр
Oh,
tell
me
if
I'm
wrong
О,
скажи
мне,
если
я
неправ
That
darling
I
was
good
to
you
Что,
дорогая,
я
был
к
тебе
добр
You're
better
alone,
you're
better
alone
Тебе
лучше
одной,
тебе
лучше
одной
You're
better
alone
Тебе
лучше
одной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Strum, Tyne James Organ, Lachlan David Bostock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.