Текст и перевод песни Type O Negative - These Three Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Three Things
Эти три вещи
The
child
is
torn
from
the
womb
unbaptised
Дитя
вырвано
из
чрева
некрещёным,
There′s
no
question
it's
infanticide
Нет
сомнений,
это
детоубийство.
I′m
guilty
so
therefore
condemned
Я
виновен
и
потому
осуждён,
Destroying
angels
must
come
to
an
end
Губящим
ангелам
должен
быть
положен
конец.
Now
in
Limbo
deprived
of
paradise,
not
so
nice...
Теперь
в
Лимбе,
лишенный
рая,
не
так
уж
мило...
Hey,
hey,
hey,
hey...
Эй,
эй,
эй,
эй...
Hey,
hey,
hey,
hey...
Эй,
эй,
эй,
эй...
At
the
end
I'll
escort
you
to
Hell
В
конце
я
провожу
тебя
в
ад,
The
dark
one's
forces
lock
your
flaming
cell
Силы
темного
запрут
твою
пылающую
клетку.
To
murder
the
one′s
unborn
Убить
нерождённого
—
The
worst
sin
you′ve
ever
performed
Худший
грех,
который
ты
когда-либо
совершала.
There
are
two
other
things
I
must
tell,
know
them
well
Есть
ещё
две
вещи,
которые
я
должен
сказать,
знай
их
хорошо.
Hey,
hey,
hey,
hey...
Эй,
эй,
эй,
эй...
Hey,
hey,
hey,
hey...
Эй,
эй,
эй,
эй...
With
due
respect
hear
these
words
of
caution
С
должным
уважением
услышь
эти
слова
предостережения,
If
considering
an
abortion
Если
рассматриваешь
аборт.
If
you
dig
boiling
sulphur
Если
тебе
нравится
кипящая
сера,
To
which
I
won't
concur
С
чем
я
не
соглашусь,
Leading
to
a
path
of
misfortune,
no
one
won
Это
ведёт
к
пути
несчастья,
никто
не
выиграет.
On
a
land,
land
that
shuns
the
son
На
земле,
земле,
которая
сторонится
сына,
So
alien
call
it
area
5-1
Настолько
чужой,
что
называют
её
Зоной
51.
Should
there
be
failure
to
convert
Zion?
Если
не
удастся
обратить
Сион?
What
came
as
a
lamb
returning
as
a
lion
Что
пришло
как
агнец,
вернётся
как
лев.
Not
a
nation
but
a
self-proclaimed
state
Не
нация,
а
самопровозглашённое
государство
Since
the
year
of
our
Lord
1-9-4-8
С
года
Господня
1948.
The
road
to
redemption
leads
through
deserts
Путь
к
искуплению
лежит
через
пустыни,
Rocky
though
the
trip
through
is
well
worth
it
Хотя
путешествие
каменисто,
оно
того
стоит.
I
am
the
duel
of
the
fisherman
Simon
Я
— двойник
рыбака
Симона,
He
brought
alpha,
omega,
yes
I′m
the
one
Он
принёс
альфу,
омегу,
да,
я
тот
самый.
The
twins
fell
beginning
Armageddon
Близнецы
пали,
начав
Армагеддон,
So
the
whore
too
who
dwelleth
in
Babylon,
Babylon
Так
и
блудница,
что
обитает
в
Вавилоне,
Вавилоне.
All
his
people
gathered
round
Все
его
люди
собрались
вокруг,
Through
forgiveness
salvation
found,
found,
found,
found,
found...
Через
прощение
обрели
спасение,
обрели,
обрели,
обрели,
обрели...
All
his
people...
Все
его
люди...
All
his
people
gathered
round
Все
его
люди
собрались
вокруг,
Through
forgiveness
salvation
found,
found,
found,
found,
found...
Через
прощение
обрели
спасение,
обрели,
обрели,
обрели,
обрели...
All
his
people
gathered
round
Все
его
люди
собрались
вокруг,
Through
forgiveness
salvation
found,
yeah
Через
прощение
обрели
спасение,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Steele Ratajczyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.