Typhoon - Drieluik - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Typhoon - Drieluik




Drieluik
Триптих
Trappen lopen, deur open
Поднимаюсь по лестнице, открываю дверь
Nutteloos de man die regen aanvaarde, niet voor beschutting koos
Бесполезен мужчина, принявший дождь, не выбравший укрытие
Hij dacht z'n huis gebouwd te hebben op een rots
Он думал, что построил свой дом на скале
Maar het bleek een holle steen te zijn
Но оказалось, что это был пустой камень
Toch creëerde hij de gelegenheid, om die steen te verzwaren
И все же он создал возможность утяжелить этот камень
Maar gemakzucht stroomde door z'n aderen
Но лень текла по его венам
Zo vader, zo zoon de relatie bekroond
Какой отец, такой и сын, увенчанные отношения
Nu je ziet dat hij zo erg op z'n pa lijkt
Теперь ты видишь, как он похож на своего отца
En ik zeg je dat het 'm echt iets deed
И я говорю тебе, что это действительно его задело
Hij wilde alles eruit gooien, zeggen dat 't hem speet
Он хотел все выбросить, сказать, что сожалеет
Maar wat exact wist 'ie niet, dus het bleef onbesproken
Но что именно, он не знал, поэтому это осталось невысказанным
En toen 'ie eruit was, was z'n vader gevlogen
И когда он решился, его отца уже не было
Starend naar boven zei hij, pa hou je vast
Глядя вверх, он сказал: "Папа, держись"
Ik wil niet oordelen maar
Я не хочу судить, но
What the fuck weet jij van houden van
Что, черт возьми, ты знаешь о любви?
Of is dat het niet
Или это не так?
'T is gewoon een kwestie van perspectief
Это просто вопрос точки зрения
Zie je rommel op de ruiten zit er stof op je oog
Видишь грязь на окнах? Это пыль в твоих глазах
'T is maar net, waar je in gelooft
Все зависит от того, во что ты веришь
Ieder zijn belevingswereld, goed of slecht
У каждого свой мир восприятия, хороший или плохой
Het is maar net hoeveel waarde je eraan hecht
Все зависит от того, какое значение ты ему придаешь
Ja drie kleine kleuters zaten op een hek
Да, три маленьких ребенка сидели на заборе
De een verschilde van de ander, maar ze waren allen even gek
Один отличался от другого, но все они были одинаково беззаботны
Ze groeiden op, gingen hun eigen weg
Они выросли, пошли своими путями
Drie verschillende processen in hetzelfde tijdsbestek
Три разных процесса в одном временном отрезке
De eerste werd 't laatste, de laatste het eerst
Первый стал последним, последний - первым
De middelste was veilig, maar had te weinig geleerd
Средний был в безопасности, но слишком малому научился
En zegt later tegen z'n kinderen
И позже говорит своим детям
Ja papa had vrienden die konden genieten
Да, у папы были друзья, которые умели наслаждаться жизнью
Mama vond dat ik moest minderen
Мама считала, что я должен сбавить обороты
Althans, zo dachten die andere twee
По крайней мере, так думали те двое других
Wie bepaald uiteindelijk dat je standaard hebt geleefd
Кто в конечном итоге решает, что ты прожил стандартную жизнь?
Of nog steeds, denk vrij onder die klamboe
Или ты до сих пор свободно мыслишь под своим пологом?
Moe van die eeuwige stoelendans doen in de stamkroeg
Устал от этих вечных танцев на стульях в своем любимом баре
Hij kijkt naar hun en zegt gasten hou je vast
Он смотрит на них и говорит: "Ребята, держитесь"
Misschien wel burgerlijk, maar ik weet tenminste te houden van
Может быть, это и обывательски, но по крайней мере я умею любить
Of is dat het niet
Или это не так?
Het is gewoon een kwestie van perspectief
Это просто вопрос точки зрения
Zie je rommel op de ruiten, zit er stof op je oog
Видишь грязь на окнах? Это пыль в твоих глазах
Het is maar net waar je in gelooft
Все зависит от того, во что ты веришь
Ieder zijn belevingswereld, goed of slecht
У каждого свой мир восприятия, хороший или плохой
Het is maar net hoeveel waarde je eraan hecht
Все зависит от того, какое значение ты ему придаешь
Ja, geen fabels maar parabels uit het hof
Да, не басни, а притчи со двора
Van realitychecks, oorvijgen en dadels
О проверках реальности, пощечинах и финиках
Uitgestald in een krat, tijdens de opbouw van een kraam
Выложенные в ящике во время установки ларька
Straks is de markt in volle gang, vraag en aanbod
Скоро рынок заработает в полную силу, спрос и предложение
De koopman schreeuwt luidkeels
Торговец громко кричит
Omdat gefluister niet overtuigd en men niet luisteren wil
Потому что шепот не убеждает, и люди не хотят слушать
De passant zegt, is dat geen irritant iets
Прохожий говорит: "Разве это не раздражает?"
Niet weten of je morgen eet, de markt geeft je geen garantie
Не знать, будешь ли ты есть завтра, рынок не дает тебе гарантий
Hij kijkt naar haar en zegt: hou je vast
Он смотрит на нее и говорит: "Держись"
Dit leven betekent vrijheid van mij en ik hou ervan
Эта жизнь означает для меня свободу, и я люблю ее
Of is dat het niet
Или это не так?
Het is gewoon een kwestie van perspectief
Это просто вопрос точки зрения
Zie je rommel op de ruiten, zit er stof op je oog
Видишь грязь на окнах? Это пыль в твоих глазах
Het is maar net waar je in gelooft
Все зависит от того, во что ты веришь
Ieder zijn belevingswereld, goed of slecht
У каждого свой мир восприятия, хороший или плохой
Het is maar net hoeveel waarde je eraan hecht
Все зависит от того, какое значение ты ему придаешь





Авторы: Randamie De Imro G L E Glenn, Arifi Alberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.