Typhoon - Liefste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Typhoon - Liefste




Liefste
Любимая
We spreken af, spreken met elkaar af dat we altijd eerlijk zijn
Мы договорились, договорились друг с другом, что всегда будем честны
Openheid van zaken, geen muurtjes, dekens, dicht gordijn
Полная открытость, никаких стен, одеял, плотных занавесок
Je zit erbij, nonchalant en wat gesloten met zo'n houding van
Ты сидишь, небрежно и немного замкнуто, с таким видом, будто
Wil ie me hebben, dan moet het van zijn kant komen
Если он хочет меня, то инициатива должна исходить от него
Ik doe m'n best
Я стараюсь
Ik heb de trui aan die je mij zo goed vindt staan
На мне та рубашка, которая тебе так нравится
Telefoon uit, daar komt de ruis vandaan
Телефон выключен, оттуда исходит шум
Ik fluister je naam en zeg: je moet me geloven dat het anders is
Я шепчу твое имя и говорю: ты должна мне поверить, что все иначе
Gaat zijn en zal gaan lopen
Станет и будет
Liefste, let niet op mij
Любимая, не обращай на меня внимания
Oh liefste, let niet op mij
О, любимая, не обращай на меня внимания
Kijk, we waren bij elkaar, maar eigenlijk had je me niet
Смотри, мы были вместе, но на самом деле ты была мне не нужна
Ik probeer niets goed te praten hoor, ik weet, dat past ook niet
Я не пытаюсь оправдаться, я знаю, это неуместно
Maar ik ben een controlfreak, freak uit in de rol van passagier
Но я контрол-фрик, фрик в роли пассажира
Dat mee met de stroom gaan, is prachtig
Плыть по течению это прекрасно
Maar het blijft een lastig iets
Но это все еще сложно
Laat me niet los
Не отпускай меня
Mijn bloed was ijswater
Моя кровь была ледяной водой
Ben niet bang om alleen te zijn
Я не боюсь быть один
Wel om wat ik koester, kwijt te raken
Боюсь потерять то, что я берегу
En dat is het gif in mijn doen en laten
И это яд в моих поступках
Damen aan mijn tentakels, het was niks
Дамы на моих щупальцах, это было ничто
Slaap bij mij vanavond
Переночуй у меня сегодня
Liefste, let niet op mij
Любимая, не обращай на меня внимания
Oh liefste, let niet op mij
О, любимая, не обращай на меня внимания
Liefste, let niet op mij
Любимая, не обращай на меня внимания
Oh liefste, let niet op mij
О, любимая, не обращай на меня внимания
Ik mis de manier waarop jij je slipje aantrekt in de ochtend
Я скучаю по тому, как ты надеваешь трусики по утрам
Opstaat, maar als ik je tegenhoud weer komt liggen
Встаешь, но если я тебя останавливаю, ложишься обратно
Je legt de wekker weg, je laat 'm snoozen en zegt
Ты откладываешь будильник, даешь ему еще позвенеть и говоришь
Werk wacht wel, ik wil je nog even in mij voelen
Работа подождет, я хочу еще немного почувствовать тебя в себе
En dat bedoel ik, het is vreemd dat ik front
Именно это я имею в виду, странно, что я притворяюсь
Het gaat goed, maar ik moet altijd doen alsof iets onzeker is aan ons
Все хорошо, но я всегда должен делать вид, что в нас есть какая-то неуверенность
Te bizar hoe ik de liefde door een trechter giet
Настолько странно, как я пропускаю любовь через воронку
Jij bent slimmer dan ik, voorziet mijn stappen, daarom zeg ik niets
Ты умнее меня, предвидишь мои шаги, поэтому я молчу
En soms zeggen we lelijke dingen, best ziek
И иногда мы говорим ужасные вещи, довольно больные
Terwijl we eigenlijk willen zeggen: neem me niet voor lief
Хотя на самом деле мы хотим сказать: не принимай меня как должное
Een schreeuw om bestaansrecht
Крик о праве на существование
Stug en standvastig, het stapelt zich op
Упрямый и стойкий, он накапливается
Totdat die kilte over ons heenkomt
Пока этот холод не накрывает нас
En ik je 's avonds laat, als we gaan slapen niet meer aanraak in bed
И я поздно вечером, когда мы ложимся спать, больше не прикасаюсь к тебе в постели
Alsof je in quarantaine bent gelegd
Как будто ты на карантине
Als je benauwd wordt van de kilte wil ik zeggen
Если тебе тяжело от холода, я хочу сказать
Mijn schat, 't is op z'n tijd een strijd
Моя дорогая, это временами борьба
Maar ik zou met niemand anders willen vechten
Но я бы ни с кем другим не хотел сражаться
Liefste, let niet op mij
Любимая, не обращай на меня внимания
Oh liefste, let niet op mij
О, любимая, не обращай на меня внимания
Liefste, let niet op mij
Любимая, не обращай на меня внимания
Oh liefste, let niet op mij
О, любимая, не обращай на меня внимания
En als zij onrustig wakker wordt en ze kijkt me boos aan
И если она просыпается встревоженной и сердито смотрит на меня
Dan was 't een nachtmerrie waarin ik vreemd ben gegaan
Значит, это был кошмар, в котором я ей изменил
Zij is moeilijk te ontdooien, maar de liefde is te sterk
Ее сложно оттаять, но любовь слишком сильна
Ik zeg: lief, ik ga nergens en nergens is al te ver
Я говорю: любимая, я никуда не уйду, и нигде не будет слишком далеко





Авторы: Dries Bijlsma, Glenn De Randamie, A.r Tahoeni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.