Typhoon - Surfen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Typhoon - Surfen




Surfen
Серфинг
Pak je vrouw bij de hand
Возьми свою женщину за руку
En al is het veel te lang geleden
И пусть даже это было очень давно
En blijven jullie te lang draaien in dezelfde omstandigheden
И вы слишком долго топчетесь на месте в тех же обстоятельствах
Dan is dit misschien het moment dat je
Тогда, возможно, сейчас самое время
De cirkel doorbreekt
Разорвать этот круг
Luister
Слушай
Ik kan surfen
Я могу заниматься серфингом
Mits de juiste baai
Если будет подходящий залив
Mits de juiste tijd, maanstand, windrichting en de onderstroom
Если будет подходящее время, фаза луны, направление ветра и подводное течение
Zo veel variabelen dat je geen zin meer hebt om er aan te beginnen
Так много переменных, что уже нет никакого желания начинать
Ook als de zee het wel zou willen
Даже если море этого хочет
Eindstand is de golf laf en de zee droog
В итоге волна слабая, а море сухое
Wax me surfplank en verzorg het zo, als verse olie voor een binnen motor of een buitenboord
Натираю воском свою доску для серфинга и ухаживаю за ней, как за свежим маслом для внутреннего или подвесного мотора
Spoor de zee aan
Уговариваю море
Fluister in haar oor
Шепчу ему на ухо
'Ik neem je niks kwalijk, misschien dan morgen
«Я на тебя не в обиде, может быть, завтра
En is het niet morgen, dan kies jij maar op welke dag dan wel en dan hoor ik het'
А если не завтра, то выбери сама, в какой день, и я буду ждать»
Ik wacht op de golven
Я жду волн
Steve Addington in Australië
Стив Аддингтон в Австралии
Wind stil is niet veel als je surfen wil
Штиль это мало, если хочешь заниматься серфингом
Droogstand?
Застой?
Niks virtueels, dat vervangt die dans
Ничто виртуальное не заменит этот танец
Niks virtueels, dat vervangt die dans
Ничто виртуальное не заменит этот танец
Niks virtueels, dat vervangt die dans
Ничто виртуальное не заменит этот танец
De balans, de behoefte
Равновесие, потребность
Alle dagen mee
Каждый день со мной
Af en aan de zee in
То в море, то из моря
We zeggen zo veel, geen beweging
Мы так много говорим, но нет движения
Alle dagen mee
Каждый день со мной
Af en aan de zee in
То в море, то из моря
We zeggen zo veel, maar geen beweging
Мы так много говорим, но нет движения
Check it
Проверь это
Als de zon het water raakt is het goud voor degene die geduld heeft
Когда солнце касается воды, это золото для тех, у кого есть терпение
Al is het voor de vorm, in de pool van oneindige liefde is vorm slechts een bijkomstigheid
Даже если это для виду, в океане бесконечной любви форма всего лишь мелочь
En als we toch dan voor de vorm bij elkaar zijn, kan ik dan ook nog voor de vorm aan je zitten?
И если мы все равно вместе для виду, могу ли я тоже для виду к тебе прикоснуться?
Hoe zit dat?
Как насчет этого?
Ik maar zeggen dat ik zonder kan
Я все говорю, что могу без тебя
De mond spreekt uit waar het hart niet over uit is
Уста говорят то, о чем сердце молчит
Maar goed, surfen dus
Но ладно, серфинг, значит, серфинг
Ondertussen kus ik je denkbeeldig en anders vis ik op het net
Тем временем я целую тебя в своих мыслях, а если нет, то ловлю рыбу в сети
Gefilterd op wilde zeeën, terwijl het lucht is en ik weet het
Фильтрую по бурным морям, хотя это просто воздух, и я это знаю
Geen kut hier te beleven, ik wacht op de golven
Здесь ловить нечего, я жду волн
Ik wacht op de golven
Я жду волн
Steve Addington in Australië
Стив Аддингтон в Австралии
Wind stil is niet veel als je surfen wil
Штиль это мало, если хочешь заниматься серфингом
Droogstand?
Застой?
Niks virtueels, dat vervangt die dans
Ничто виртуальное не заменит этот танец
Niks virtueels, dat vervangt die dans
Ничто виртуальное не заменит этот танец
Niks virtueels, dat vervangt die dans
Ничто виртуальное не заменит этот танец
De balans, de behoefte
Равновесие, потребность
Alle dagen mee
Каждый день со мной
Af en aan de zee in
То в море, то из моря
We zeggen zo veel, geen beweging
Мы так много говорим, но нет движения
Alle dagen mee
Каждый день со мной
Af en aan de zee in
То в море, то из моря
We zeggen zo veel, maar geen beweging
Мы так много говорим, но нет движения
Waar moet je heen?
Куда тебе нужно идти?
Maar hoe is het voor jou dan?
А как же ты?
Je bent de beste zee die je kunt zijn toch ontbreekt er wat
Ты лучшее море, каким только можешь быть, но чего-то не хватает
Mislukte aanrakingen, maken het stroef
Неудачные прикосновения делают все шероховатым
Ik bedoel, dit is de negentigste dag dus ik doe
Я имею в виду, это уже девяностый день, поэтому я делаю
Wat ik eerder had moeten doen
То, что должен был сделать раньше
Peddel er op uit, leer je weer opnieuw kennen
Уплываю на доске, чтобы узнать тебя заново
Neem een duik
Ныряю
Onderzeese beving, ribbeling op het water
Подводное землетрясение, рябь на воде
Golftoppen hoger en we dalen op de golven
Гребни волн становятся выше, и мы опускаемся на волнах
Ik wacht op de golven
Я жду волн
Steve Addington in Australië
Стив Аддингтон в Австралии
Wind stil is niet veel als je surfen wil
Штиль это мало, если хочешь заниматься серфингом
Droogstand?
Застой?
Niks virtueels, dat vervangt die dans
Ничто виртуальное не заменит этот танец
Niks virtueels, dat vervangt die dans
Ничто виртуальное не заменит этот танец
Niks virtueels, dat vervangt die dans
Ничто виртуальное не заменит этот танец
De balans, de behoefte
Равновесие, потребность
Alle dagen mee
Каждый день со мной
Af en aan de zee in
То в море, то из моря
We zeggen zo veel, geen beweging
Мы так много говорим, но нет движения
Alle dagen mee
Каждый день со мной
Af en aan de zee in
То в море, то из моря
We zeggen zo veel, maar geen beweging
Мы так много говорим, но нет движения
Geen beweging, geen beweging
Нет движения, нет движения





Авторы: Randamie De Imro G L E Glenn, Tahoeni Ali R


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.