Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stew
awhile
in
my
thoughts
Ich
brüte
eine
Weile
in
meinen
Gedanken,
Stir
my
drink
with
my
straw
Rühre
mein
Getränk
mit
meinem
Strohhalm,
Read
the
room,
I
am
not
so
different
Lese
den
Raum,
ich
bin
nicht
so
anders.
I
only
want
what
everyone
wants
Ich
will
nur,
was
alle
wollen,
To
be
admired,
recognized
in
restaurants
Bewundert
werden,
in
Restaurants
erkannt
werden,
Pick
a
fight,
any
fight
and
come
out
on
top
Einen
Streit
anfangen,
irgendeinen
Streit,
und
als
Sieger
hervorgehen.
How,
ooh,
how
do
you
like
me
now?
Wie,
ooh,
wie
gefalle
ich
dir
jetzt?
How,
ooh,
how
do
you
like
me
now-ow?
Wie,
ooh,
wie
gefalle
ich
dir
jetzt-etzt?
How,
ooh,
how
do
you
like
me
now
Wie,
ooh,
wie
gefalle
ich
dir
jetzt,
That
I
am
making
moves?
Da
ich
aktiv
werde?
Looking
up
to
get
a
load
of
this
asshole
drinking
alone
Ich
schaue
hoch,
um
mir
diesen
Arschloch
anzusehen,
der
alleine
trinkt,
I
hear
him
say
how
we're
just
a
synapse
in
the
mind
of
God
Ich
höre
ihn
sagen,
wie
wir
nur
eine
Synapse
im
Geist
Gottes
sind,
I
say,
"You're
close,
but
no
cigar,
I
will
tell
you
what
we
are
Ich
sage:
"Du
bist
nah
dran,
aber
keine
Zigarre,
ich
sage
dir,
was
wir
sind,
"A
single
turd
in
Satan's
entrails,
we'll
all
float
on
all
right"
"Ein
einzelner
Kothaufen
in
Satans
Eingeweiden,
wir
werden
alle
gut
weitertreiben."
And
here,
I'd
found
my
easy
target
Und
hier
hatte
ich
mein
leichtes
Ziel
gefunden,
Draw
me
a
picture
of
where
your
god
lives
Zeichne
mir
ein
Bild
davon,
wo
dein
Gott
lebt,
I'll
dig
a
gravesite
in
your
garden
Ich
werde
eine
Grabstätte
in
deinem
Garten
graben,
To
bury
you,
I
will
bury
you,
I
will
Um
dich
zu
begraben,
ich
werde
dich
begraben,
ich
werde.
How,
ooh,
how
do
you
like
me
now?
Wie,
ooh,
wie
gefalle
ich
dir
jetzt?
How,
ooh,
how
do
you
like
me
now-ow?
Wie,
ooh,
wie
gefalle
ich
dir
jetzt-etzt?
How,
ooh,
how
do
you
like
me
now?
Wie,
ooh,
wie
gefalle
ich
dir
jetzt,
That
I
have
made
my
move?
Da
ich
meinen
Zug
gemacht
habe?
Mmh-mmh-mmh,
mmh
Mmh-mmh-mmh,
mmh
And
I
guess
I
made
a
scene
Und
ich
schätze,
ich
habe
eine
Szene
gemacht,
Because
the
chatter
died
Weil
das
Geplapper
verstummte,
And
the
whole
room
is
looking
at
me
Und
der
ganze
Raum
mich
ansieht,
I
take
my
coat,
there's
nothing
here
to
see
Ich
nehme
meinen
Mantel,
hier
gibt
es
nichts
zu
sehen.
I
can't
help
myself,
I
just
get
carried
away
Ich
kann
mir
nicht
helfen,
ich
lasse
mich
einfach
mitreißen,
I
can't
hide
myself
when
the
blood
moves
to
my
face
Ich
kann
mich
nicht
verstecken,
wenn
das
Blut
in
mein
Gesicht
steigt,
Life's
a
joke
that
I
tell
getting
older
every
day
Das
Leben
ist
ein
Witz,
den
ich
erzähle
und
dabei
jeden
Tag
älter
werde,
Like
a
wedding
cake
left
out
Wie
eine
Hochzeitstorte,
die
draußen
stehen
gelassen
wurde,
It
will
all
just
go,
it
all
just
goes
to
waste
Es
wird
alles
einfach
vergehen,
es
wird
alles
einfach
verschwendet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Ray Morton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.