Текст и перевод песни Typhoon feat. Blaxtar - Niets Verwacht
Niets Verwacht
Nothing Expected
'K
Heb
van
het
leven
vrijwel
niets
verwacht,
I
never
expected
much
from
life,
Geluk
is
nou
eenmaal
niet
te
achterhalen.
Happiness
is
simply
not
to
be
found.
Wat
geeft
het,
What
does
it
matter,
In
een
koude
voorjaarsnacht,
On
a
cold
spring
night,
Zingen
onsterfelijke
nachtegalen.
Immortal
nightingales
sing.
Over
mijn
ouders,
About
my
parents,
Over
de
zon,
About
the
sun,
Verlaten
plantages
en
de
marrons.
Abandoned
plantations
and
the
Maroons.
Dit
zijn
de
helden
als
Anton
de
Kom.
These
are
the
heroes
like
Anton
de
Kom.
Dit
zijn
de
dagen,
These
are
the
days,
Dit
is
mijn
grond.
This
is
my
land.
Hier
houdt
het
op,
hier
houdt
de
wereld
op.
This
is
where
it
ends,
this
is
where
the
world
ends.
Dit
is
het
jaar
van
verandering
en
droogte.
This
is
the
year
of
change
and
drought.
We
varen
uit,
zien
de
haven
kleiner
worden.
We
sail
out,
watching
the
harbor
shrink.
Meisjes
op
de
kade
laten
tranen
en
maken
hun
laatste
handgebaar.
Girls
on
the
dock
shed
tears
and
make
their
last
gesture.
Lieve,
lieve,
waar
we
leven,
My
love,
my
love,
where
we
live,
Dit
is
nou
niet
echt
het
moment
om
raad
te
geven.
This
is
not
really
the
time
to
give
advice.
Maar
stuur
een
zegen
en
verwarm
hun
harten,
But
send
a
blessing
and
warm
their
hearts,
Als
zaden
van
bloem
door
de
wind
meegevoerd,
die
hoe
dan
ook
weer
ergens
zullen
landen.
Like
seeds
of
flowers
carried
by
the
wind,
which
will
land
somewhere
anyway.
Kijk,
wat
begint,
zal
eindigen,
Look,
what
begins
will
end,
Dat
geldt
voor
bijna
alles,
That's
true
for
almost
everything,
Niet
voor
alles
niets
en
het
oneindige.
Not
for
everything
nothing
and
the
infinite.
Boerenwijsheid
zou
je
zeggen,
nou
mijn
vader
was
er
één,
You'd
say
peasant
wisdom,
well
my
father
was
one,
Leefde
van
en
werkte
op
het
land.
Sranang
kondre
mang!
Lived
from
and
worked
on
the
land.
Sranang
kondre
mang!
Marcherend
door
de
straten
van
Paramaribo.
Marching
through
the
streets
of
Paramaribo.
Ik
met
een
vertaalboek
en
mijn
papa
met
zijn
saxofoon.
I
with
a
translation
book
and
my
dad
with
his
saxophone.
Carlo
Jones,
Sonny
Rollins,
broeder
Benjamin
en
Coen.
Carlo
Jones,
Sonny
Rollins,
brother
Benjamin
and
Coen.
Ik
hoef
mezelf
niet
meer
te
vragen
wat
ik
hier
kwam
doen.
I
no
longer
need
to
ask
myself
what
I
came
here
for.
Tot
je
spreekt
een
rasnihilist,
Until
you
meet
a
dyed-in-the-wool
nihilist,
Strak
in
het
pak
op
een
fiets,
zweetdruppel
langs
m'n
ruggengraat.
Sharp
in
a
suit
on
a
bike,
sweat
bead
running
down
my
spine.
En
ik
fiets
terug
naar
het
niets,
waar
ik
thuis
hoor.
And
I
cycle
back
to
nothingness,
where
I
belong.
Thuis
stoort
niets.
Nothing
bothers
me
at
home.
'T
Zwarte
gat
is
m'n
moeder
en
ze
bloedt
inkt.
The
black
hole
is
my
mother
and
she
bleeds
ink.
Inktdruppel
in
m'n
iris.
Ik
zie
niets
dan
de
absentie
van
licht.
Ink
drop
in
my
iris.
I
see
nothing
but
the
absence
of
light.
Ik
verwacht
de
big
bang
liever
morgen
dan
vandaag,
I
would
rather
expect
the
big
bang
tomorrow
than
today,
Ik
slaapwandel
cyclisch.
't
Is
raar
dat
alles
wat
ik
verwacht
dus
niets
is
I
sleepwalk
cyclically.
It's
strange
that
everything
I
expect
is
nothing.
'K
Heb
van
het
leven
vrijwel
niets
verwacht.
I
never
expected
much
from
life.
Nee,
geluk
is
niet
te
achterhalen.
No,
happiness
is
not
to
be
found.
'K
Heb
van
het
leven
vrijwel
niets
verwacht.
I
never
expected
much
from
life.
Nee,
geluk
is
niet
te
achterhalen.
No,
happiness
is
not
to
be
found.
Ananta,
na
elke
reis
staat
mijn
mams
klaar
met
vers
gekookt
eten
Ananta,
after
every
trip
my
mom
is
ready
with
freshly
cooked
food
En
in
haar
hand
steeds
een
andere
landkaart.
And
in
her
hand
always
a
different
map.
Verhalen
worden
doorgegeven
aan
de
keukentafel
of
op
de
veranda,
Stories
are
passed
on
at
the
kitchen
table
or
on
the
porch,
We
bespreken
familiewijsheden:
laat
je
liefde
niet
afhangen
van
een
ander.
We
discuss
family
wisdom:
don't
let
your
love
depend
on
another.
De
schande
van
het
niet
groeten,
is
groter
dan
die
van
het
niet
gegroet
worden.
The
shame
of
not
greeting
is
greater
than
that
of
not
being
greeted.
Alles
is
te
leen,
wees
dankbaar.
Everything
is
borrowed,
be
grateful.
En
dat
is
niet
het
wegcijferen
van
het
Zelf,
want
het
zelf
is
het
enige
wat
blijvend
is.
And
that's
not
about
erasing
the
Self,
because
the
self
is
the
only
thing
that's
permanent.
Constant,
constant,
Constantly,
constantly,
Beleid
de
liefde
die
je
bent
nu
met
het
vuur
van
een
lofzang.
Guide
the
love
that
you
are
now
with
the
fire
of
a
hymn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dries Bijlsma, Coen Witteveen, Glenn De Randamie, Kevin De Randamie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.