Typhoon met Dinopha - Zendeghi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Typhoon met Dinopha - Zendeghi




Zendeghi
Life
Vlagen van personages
Flashes of characters
Rolverdeling leeft hier
The cast lives here
Beslommeringen stop ik plonzend in de regenton
I plunge my worries into the rain barrel
Noem me ervaringsdeskundige
Call me an expert
Misschien dekt dit de lading voor mijn glimlach
Maybe this describes my smile
Je vind me net iets te dromerig maar een zomerse instelling in de herfst is het halve werk
You find me a bit too dreamy, but a summery attitude in the fall is half the battle
Deze lente word alles duidelijk
This spring everything will become clear
En ik en vader buitenlucht
And me and father outdoors
Maar tegelijkertijd voel ik de warmte nee
But at the same time I feel the warmth no
Ik heb nooit de clichés willen schrijven
I never wanted to write the clichés
Het is eerder een bevestiging
It's more of a confirmation
Het klopt ik schopte tegen heilige huisjes
It's true, I kicked against sacred cows
Omdat een opgelegde waarheid nooit juist is
Because an imposed truth is never right
Wij schiepen een godsbeeld door de geschiedenis heen
We created an image of God throughout history
Worden kids voorgelogen voor het behoud van hun systeem
Kids are being lied to for the preservation of their system
Religies komen en gaan
Religions come and go
Dus vanwaar die verontwaardiging over de opkomst van de Islam
So why the outrage at the rise of Islam
Christenen domineerden
Christians dominated
We denken verder te gaan terwijl er in feite niets veranderd
We think we're moving forward while in fact nothing has changed
Kijk naar boven en beleef
Look up and experience
Maar de echte hemel is in ons
But the real heaven is within us
De hel is een gezwel in ons hoofd
Hell is a tumor in our head
En alleen het positieve zorgt ervoor dat het die cellen dood
And only the positive makes it kill those cells
Gerald leerde mij de kracht van muziek
Gerald taught me the power of music
Rust in vrede en kanker gebruik ik niet als kracht en wat Joey heeft geleden
Rest in peace and I don't use cancer as strength and what Joey suffered
Elke soldaat word herdacht
Every soldier is remembered
Zijn we het niet verplicht om iets te maken hier van elke dag
Aren't we obligated to make something out of every day here?
We leven als gedetineerde
We live like prisoners
Niet vingerwijzend op en lerend
Not pointing fingers and learning
Maar live your life to the fullest
But live your life to the fullest
Pluk de dag op elk moment
Seize the day at every moment
Neem het hef in handen omdat je jezelf kent
Take the reins because you know yourself
Een enkeling herkent me niet meer
One person doesn't recognize me anymore
Ik denk vanwaar die straling
I wonder why that radiation
Voelt u zich echt zo goed?
Do you really feel so good?
Neemt u me in de maling
Are you taking me for a fool
Onzekerheid stinkt en niet alleen bij je vrouw
Uncertainty stinks and not just with your wife
Waar veel mannen zich voorhouden door hun ego op sleeptouw te nemen
Where many men pretend by taking their ego in tow
Dit is geen wedstrijd
This is not a competition
Geen survival op je fitnes set
Not a survival on your fitness set
Draait hier om echtheid
It's about authenticity here
Succes is gaande je moet gaan ga maar na
Success is going you have to go just go
Oprechte intenties ontmoeten elkaar
Sincere intentions meet each other
Het gras is groener bij de buren
The grass is greener on the other side
Proficiat geniet ervan ik zal later een kaartje sturen
Congratulations, enjoy it, I'll send you a card later
Vanonder een palmboom de zee heeft plezier
Under a palm tree the sea has fun
En zegt ik vind het mooi al blijf jij je hele leven hier
And says I think it's beautiful even if you stay here your whole life





Авторы: Sharon De Randamie, Ali Reza Tahoeni, Imro G.l.e. Glenn De Randamie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.