Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
you
know
Yeah,
you
know
Juntos
conectamos
como
Legos
Together
we
connect
like
Legos
Lo
de
nosotros
no
es
un
juego,
yeah
What
we
have
isn't
a
game,
yeah
Terminamos
y
volvemos
We
break
up
and
get
back
together
Como
Nemo
nos
perdemos
We
get
lost
like
Nemo
Conectamos
como
Legos
We
connect
like
Legos
Lo
de
nosotros
no
es
un
juego,
yeah
What
we
have
isn't
a
game,
yeah
Terminamos
y
volvemos
We
break
up
and
get
back
together
Como
Nemo
nos
perdemos
We
get
lost
like
Nemo
Oui
en
francés,
yes
en
inglés
Oui
in
French,
yes
in
English
Me
tienes
perdido
en
tus
ojitos
cafés
You
have
me
lost
in
your
brown
eyes
Tu
cuerpecito
está
on
fire
Your
body
is
on
fire
Si
nos
paseamos
por
la
playa
If
we
walk
on
the
beach
Pa'
ti
yo
tengo
el
veneno
I
have
the
venom
for
you
Baby,
soy
todo
terreno
Baby,
I'm
all-terrain
Nunca
pisamos
el
freno
We
never
hit
the
brakes
Lo
que
no
sabes
te
enseño
I'll
teach
you
what
you
don't
know
Nos
miran
por
las
calles
They
watch
us
in
the
streets
Gritan:
"¡Typow,
you
know!"
They
shout:
"Typow,
you
know!"
Saben
que
le
meto
They
know
I
go
hard
A
ellas
les
gusta
mi
flow
They
like
my
flow
No
hay
nadie
como
tú
There's
no
one
like
you
Me
canaliza
tu
actitud
Your
attitude
turns
me
on
I'm
crazy
about
you
I'm
crazy
about
you
Baby,
let's
do
it
again
Baby,
let's
do
it
again
Juntos
conectamos
como
Legos
Together
we
connect
like
Legos
Lo
de
nosotros
no
es
un
juego,
yeah
What
we
have
isn't
a
game,
yeah
Terminamos
y
volvemos
We
break
up
and
get
back
together
Como
Nemo
nos
perdemos
We
get
lost
like
Nemo
Conectamos
como
Legos
We
connect
like
Legos
Lo
de
nosotros
no
es
un
juego,
yeah
What
we
have
isn't
a
game,
yeah
Terminamos
y
volvemos
We
break
up
and
get
back
together
Como
Nemo
nos
perdemos
We
get
lost
like
Nemo
Callejo,
como
Lego
nos
pegamos
Callejo,
we
stick
together
like
Legos
Cuando
juntos
conectamos
When
we
connect
Me
avisas
si
repetimos
otra
vez
Let
me
know
if
we're
gonna
do
this
again
Que
cuando
el
pink
yo
te
quité,
yeah
So
when
I
took
the
pink
away
from
you,
yeah
Me
mató
y
aluciné,
yeah
It
killed
me
and
I
hallucinated,
yeah
Cuando
al
oído
me
dijiste:
"Calle',
ven"
When
you
whispered
in
my
ear:
"Calle',
come
on"
Que
estoy
prendido
y
ya
siento
que
estás
puesta
también
I'm
turned
on
and
I
can
already
feel
that
you're
turned
on
too
Nos
besamos
y
subimos
en
el
viaje
We
kiss
and
get
high
as
a
kite
Siempre
listo
y
ligero
de
equipaje,
yeah
Always
ready
and
traveling
light,
yeah
Cuando
al
oído
me
dijiste:
"Calle',
ven"
When
you
whispered
in
my
ear:
"Calle',
come
on"
Que
estoy
prendido
y
ya
siento
que
estás
puesta
también
I'm
turned
on
and
I
can
already
feel
that
you're
turned
on
too
Nos
besamos
y
subimos
en
el
viaje
We
kiss
and
get
high
as
a
kite
Siempre
listo
y
ligero
de
equipaje,
yeah
Always
ready
and
traveling
light,
yeah
No
hay
nadie
como
tú
There's
no
one
like
you
Me
canaliza
tu
actitud
Your
attitude
turns
me
on
I'm
crazy
about
you
I'm
crazy
about
you
Baby,
let's
do
it
again
Baby,
let's
do
it
again
Juntos
conectamos
como
legos
Together
we
connect
like
legos
Lo
de
nosotros
no
es
un
juego,
yeah
What
we
have
isn't
a
game,
yeah
Terminamos
y
volvemos
We
break
up
and
get
back
together
Como
Nemo
nos
perdemos
We
get
lost
like
Nemo
Conectamos
como
legos
We
connect
like
legos
Lo
de
nosotros
no
es
un
juego,
yeah
What
we
have
isn't
a
game,
yeah
Terminamos
y
volvemos
We
break
up
and
get
back
together
Como
Nemo
nos
perdemos,
yeah
We
get
lost
like
Nemo,
yeah
Typow,
yeah-yeah,
you
know
Typow,
yeah-yeah,
you
know
Yeah,
you
know
Yeah,
you
know
Bastian
da
Tiger,
Meny
Mendez
Bastian
da
Tiger,
Meny
Mendez
Callejo,
desde
el
Caribe
Mexicano
Callejo,
from
the
Mexican
Caribbean
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Bautista, Carlos Gonzalez Callejo, Erik Manuel Salinas, Horacio Garcia Izaguirre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.