Týr - How Far to Asgaard / Nornagest ríma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Týr - How Far to Asgaard / Nornagest ríma




How Far to Asgaard / Nornagest ríma
Как далеко до Асгарда / Nornagest ríma
A journey, with which we attempt to look beyond our boundaries
Путешествие, в котором мы пытаемся заглянуть за пределы наших границ,
To answer questions asked for centuries
Чтобы ответить на вопросы, задаваемые веками.
Will it not only leave us with more and greater mysteries
Не оставит ли оно нас лишь с ещё большими и более глубокими тайнами?
That's the question, that is
Вот в чём вопрос, моя дорогая.
What keeps me rowing, I'm sick of this strife
Что заставляет меня грести? Я устал от этой борьбы.
I don't know where we're going, we trusted Leif
Я не знаю, куда мы плывём, мы доверились Лейфу.
He said, "You'll see Vineland is out there
Он сказал: "Вы увидите, Винланд там,
I can take us there I know where we are going
Я могу отвезти нас туда, я знаю, куда мы идём.
Don't deny your need for knowing how far
Не отрицай свою потребность знать, как далеко
all goes on and where the oceans end
всё простирается и где кончаются океаны.
The autumn wind and evening tide will take us through Midgaard"
Осенний ветер и вечерний прилив приведут нас через Мидгард".
Still we've sighted only sea till now
Но пока мы видели только море.
As we sail I sometimes wonder how far to Asgaard
Пока мы плывём, я иногда задаюсь вопросом, как далеко до Асгарда.
Greatness lies within the silence of the ocean
Величие заключено в тишине океана,
Where we end is not our decision
Где мы закончим не наше решение,
and though hidden, fate is fixed with no evasion
И хотя скрыта, судьба предопределена и неизбежна.
All men should try to live for each
Все мужчины должны стараться жить каждым
Day for the evening, each week for the end
Днём ради вечера, каждой неделей ради конца,
each summer for the winter, each life for the death
каждым летом ради зимы, каждой жизнью ради смерти.
Tell me, does this all have a meaning
Скажи мне, дорогая, есть ли во всём этом смысл?
And Leif Ericsson just stared into the distance
И Лейф Эрикссон просто смотрел вдаль
And asked the question, "How far does it
И задавал вопрос: "Как далеко это
all go on and where do oceans end
всё простирается и где кончаются океаны?
The autumn wind and evening tide will take us through Midgaard"
Осенний ветер и вечерний прилив приведут нас через Мидгард".
Still we've sighted only sea till now
Но пока мы видели только море.
As we sail I sometimes wonder how far to Asgaard
Пока мы плывём, я иногда задаюсь вопросом, как далеко до Асгарда.
Dagurin skín so fagurliga
День сияет так прекрасно,
Komið er hægst á summarið
Наступило самое тихое время лета.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.