Текст и перевод песни Týr - How Far to Asgaard / Nornagest ríma
A
journey,
with
which
we
attempt
to
look
beyond
our
boundaries
Путешествие,
в
котором
мы
пытаемся
заглянуть
за
пределы
наших
границ.
To
answer
questions
asked
for
centuries
Чтобы
ответить
на
вопросы,
задаваемые
веками.
Will
it
not
only
leave
us
with
more
and
greater
mysteries
Не
оставит
ли
это
нам
еще
больше
и
больше
тайн?
That's
the
question,
that
is
Вот
в
чем
вопрос.
What
keeps
me
rowing,
I'm
sick
of
this
strife
Что
заставляет
меня
грести?
я
устал
от
этой
борьбы.
I
don't
know
where
we're
going,
we
trusted
Leif
Я
не
знаю,
куда
мы
идем,
мы
доверяли
Лейфу.
He
said,
"You'll
see
Vineland
is
out
there
Он
сказал:
"Ты
увидишь,
что
Вайнленд
где-то
там.
I
can
take
us
there
I
know
where
we
are
going
Я
могу
отвести
нас
туда,
я
знаю,
куда
мы
идем.
Don't
deny
your
need
for
knowing
how
far
Не
отрицай
своей
потребности
знать,
как
далеко
all
goes
on
and
where
the
oceans
end
Все
продолжается
и
там,
где
кончаются
океаны.
The
autumn
wind
and
evening
tide
will
take
us
through
Midgaard"
Осенний
ветер
и
вечерний
прилив
проведут
нас
через
Мидгард.
Still
we've
sighted
only
sea
till
now
До
сих
пор
мы
видели
только
море.
As
we
sail
I
sometimes
wonder
how
far
to
Asgaard
Пока
мы
плывем,
я
иногда
задаюсь
вопросом,
далеко
ли
до
Асгарда.
Greatness
lies
within
the
silence
of
the
ocean
Величие
кроется
в
безмолвии
океана.
Where
we
end
is
not
our
decision
Где
мы
закончим
это
не
наше
решение
and
though
hidden,
fate
is
fixed
with
no
evasion
И
хотя
судьба
скрыта,
она
предопределена
без
всякого
уклонения.
All
men
should
try
to
live
for
each
Все
люди
должны
стараться
жить
друг
для
друга.
Day
for
the
evening,
each
week
for
the
end
День
за
вечером,
каждую
неделю
за
концом.
each
summer
for
the
winter,
each
life
for
the
death
Каждое
лето
- за
зиму,
каждая
жизнь-за
смерть.
Tell
me,
does
this
all
have
a
meaning
Скажи
мне,
есть
ли
во
всем
этом
смысл?
And
Leif
Ericsson
just
stared
into
the
distance
А
Лейф
Эрикссон
просто
смотрел
вдаль.
And
asked
the
question,
"How
far
does
it
И
задал
вопрос:
"как
далеко
это
all
go
on
and
where
do
oceans
end
Все
продолжается
и
где
кончаются
океаны
The
autumn
wind
and
evening
tide
will
take
us
through
Midgaard"
Осенний
ветер
и
вечерний
прилив
проведут
нас
через
Мидгард.
Still
we've
sighted
only
sea
till
now
До
сих
пор
мы
видели
только
море.
As
we
sail
I
sometimes
wonder
how
far
to
Asgaard
Пока
мы
плывем,
я
иногда
задаюсь
вопросом,
далеко
ли
до
Асгарда.
Dagurin
skín
so
fagurliga
Dagurin
skín
so
fagurliga
Komið
er
hægst
á
summarið
Komið
er
hægst
a
summarið
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.