Týr - Stýrisvølurin (Re-Recorded Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Týr - Stýrisvølurin (Re-Recorded Version)




Og hvør enn klettum ræður ei á vindi
И то что r все еще может вместить скалы не на ветру вау
Teir hildu um stýrisvøl ódnin legði á
Они верили в стирисвель, над которым работал однин.
"Legg upp í lotið," rópti ein og samdir teir
"Настрой в теме", - сказал ропти и написал
hála á stýrisvøl, men alt til fánýtis
Скользкий на stýrisvøl, men alt for fánýtis
Leiðin er løgd, í gróti er høgd,
Путь-это løgd, в gróti - это høgd,
og eru vit nøgd søgnin er søgd
И are sense nøgd toe søgnin is søgd
Og skriður tín knørrur fram tað sama hvat vil
И скользи выбирай кноррура того же самого ты чего хочешь
Teir bardust um stýrisvøl men einki róður til
Бардуст о людях стирисвеля, которым нечего грести.
Og enn vit halda stýrisvøl eins og vit
И все же смысл удерживать стирисвель имеет смысл
halda vit eru fræls, trælborin óspurd so
Храни здравый смысл-это Фрейли, тральборин оспурд.
Fjakka vit øll um kirkjugarðsvøll
Фьякка чувствует Все о киркьюгардсвелле
í oyðini høll, um fjarbláu fjøll
в oyðini høll, около fjarbláu fjøll
Tiltuskað av landnyrðings ódn, og vindurin
Тилтускауд АВ ланднирдингс ОДН и виндурин
leikar í Miðgarði mól
Игры в Средиземье кроты
Til Ásgarðs har Askurin stóð, sum træðrirnir
В Асгарде стоял Хар Аскурин, какой-то трэдрирнир.
lívsins í lotinum har blaktraðu
Livsins in lotinum har blaktradu toe
Fjakka vit øll um kirkjugarðsvøll
Фьякка чувствует Все о киркьюгардсвелле
í oyðini høll, um fjarbláu fjøll
в oyðini høll, около fjarbláu fjøll
og fløtur, vitandi hvat mál vit megna livandi
И флотур, знающий, что измерения чувств неспособны к чему-то живому.
Og feigdin dregur liðandi, vit vála henni
И фейгдин уменьшает лиданди, чует вали ее.
Tigandi á ting
Тиганди на тинге
Solo: Heri Joensen
Соло: Armies Joensen
Solo: Terji Skibenæs
Соло: Терджи Скибенес
Fjakka vit øll um kirkjugarðsvøll
Фьякка чувствует Все о киркьюгардсвелле
í oyðini høll, um fjarbláu fjøll
в oyðini høll, около fjarbláu fjøll
Væl vitandi langnunnar leið, men gott er
Муза, знающая путь лангнуннара, мужчины хороши.
tað treystið at val er í vón
Доверие при выборе-в воне.
Óteljandi leiðirnar tær, men ilt er tað
Бесчисленные практики пальцев ног, мужчины, если вы этого хотите
treystið at valið er gjørt, leiðin bert ein
Доверие к избранным-это воздействие, путь Берта одинок.
Leiðin er løgd, í gróti er høgd
Путь - это løgd, в gróti - это høgd.
og eru vit nøgd søgnin er søgd
И are sense nøgd toe søgnin is søgd
And whoever reigns these cliffs, did not defeat the wind
И тот, кто правит этими утесами, не победил ветра.
They held the tiller when the storm broke loose
Они думают что румпель когда разразился шторм
Steer into the wind, shouted one and united they
Держи курс на ветер, крикнул один, и они объединились.
pulled the tiller, but all in vain
Потянул руль, но все напрасно.
The course has been set, carved in stone
Курс проложен, высечен в камне.
And are we satisfied when the tale is told
И довольны ли мы, когда история рассказана?
And does your ship advance regardless of what you want
И продвигается ли ваш корабль вперед независимо от того чего вы хотите
They fought over the rudderless tiller
Они боролись за руль без руля.
And still we hold the tiller as we
И все же мы держим руль, когда ...
Think we are free, thrallborn unconsulted so
Думайте, что мы свободны, рожденные рабами, так что ...
We all drift on the graveyard field
Мы все дрейфуем по кладбищенскому полю.
In desolate halls, about distant mountains
В пустынных залах, около далеких гор.
Drenched and weary by the northwestern
Промокший и утомленный северо-западным ветром.
storm, and the winds rages in Midgard
Шторм, и ветры бушуют в Мидгарде.
To Asgard where the Ash stood, like the
В Асгард, где стоял пепел, как ...
threads of life then flapped in the breeze
Нити жизни трепетали на ветру.
We all drift on the graveyard field
Мы все дрейфуем по кладбищенскому полю.
In desolate halls, about distant mountains
В пустынных залах, около далеких гор
And plains, knowing what goal we are capable of living
И равнин, зная, какую цель мы способны достичь.
And destiny draws slowly, we drift to meet it
И судьба тянет медленно, мы плывем навстречу ей.
We all drift on the graveyard field
Мы все дрейфуем по кладбищенскому полю.
In desolate halls, about distant mountains
В пустынных залах, около далеких гор.
Well aware of the course of destiny but it is
Я хорошо знаю ход судьбы, но так оно и есть.
comforting that choice is before us
Утешает то, что выбор перед нами.
Countless your possible courses, but
Бесчисленные ваши возможные пути, но
discomforting that the choice has been made,
Неприятно, что выбор сделан.
only one course
Только один курс.
The course has been set, carved in stone
Курс проложен, высечен в камне.
And are we satisfied when the tale is told
И довольны ли мы, когда история рассказана?





Авторы: DP, HERI JOENSEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.