Tyra B - Still in Love - перевод текста песни на немецкий

Still in Love - Tyra Bперевод на немецкий




Still in Love
Immer noch verliebt
What I gotta do
Was muss ich tun
Everything I say, everything I do
Alles, was ich sage, alles, was ich tue
You seem to think that I can't tell the truth
Du scheinst zu denken, dass ich nicht die Wahrheit sagen kann
What I gotta do to prove to you (I'm still in love)
Was muss ich tun, um dir zu beweisen (Ich bin immer noch verliebt)
Even though I try
Auch wenn ich es versuche
You seem like you'll never be satisfied
Du scheinst nie zufrieden zu sein
All you seem to care about is who, what, when, and why
Alles, was dich zu interessieren scheint, ist wer, was, wann und warum
I'm doing this, I'm doing that
Ich tue dies, ich tue das
I just wanna throw it back
Ich will einfach zurück
Back to the day, around my way in VA (in VA)
Zurück zu dem Tag, bei mir in VA (in VA)
When everything was cool and all I had to say, was trust me babe
Als alles cool war und alles, was ich sagen musste, war: Vertrau mir, Schatz
But now, no
Aber jetzt, nein
Everything has changed, will it always (yea)
Alles hat sich geändert, wird es immer (ja)
Always be this way (ooh)
Immer so sein (ooh)
And I know that
Und ich weiß das
That it's all my fault
Dass es alles meine Schuld ist
One night of pleasure really cost me (it really cost me)
Eine Nacht des Vergnügens hat mich wirklich viel gekostet (es hat mich wirklich viel gekostet)
I'm the one so wrong this time (I know I was wrong)
Ich bin diejenige, die diesmal so falsch lag (Ich weiß, ich lag falsch)
The tables have turned (the tables have turned)
Das Blatt hat sich gewendet (das Blatt hat sich gewendet)
I found a really good man now I've (oh no)
Ich habe einen wirklich guten Mann gefunden, jetzt muss ich (oh nein)
Gotta let it burn
Es brennen lassen
Cause I'm still in love
Weil ich immer noch verliebt bin
Whoa I'm baby (I'm still in love)
Whoa ich, Schatz (Ich bin immer noch verliebt)
Still in love
Immer noch verliebt
And I'm so proud of you (so proud of you)
Und ich bin so stolz auf dich (so stolz auf dich)
Cause not a lot of guys can do what you do (what you do)
Denn nicht viele Männer können tun, was du tust (was du tust)
You stay true to me, so faithful (so faithful)
Du bleibst mir treu, so treu (so treu)
So what I gotta do to prove to you (I'm still in love)
Also, was muss ich tun, um dir zu beweisen (Ich bin immer noch verliebt)
And I can't give up
Und ich kann nicht aufgeben
Because I refuse to lose ya love (lose ya love)
Weil ich mich weigere, deine Liebe zu verlieren (deine Liebe verlieren)
It's only me and you I'm thinking of (thinking of)
Ich denke nur an dich und mich (denke nur)
And I can't let it end
Und ich kann es nicht enden lassen
Can we start all over again
Können wir ganz von vorne anfangen
Because
Weil
Everything has changed, will it always (everything has changed)
Alles hat sich geändert, wird es immer (alles hat sich geändert)
Always be this way (will it always be this way)
Immer so sein (wird es immer so sein)
And I know that
Und ich weiß das
That it's all my fault (I know, I know)
Dass es alles meine Schuld ist (Ich weiß, ich weiß)
One night of pleasure really cost me (it really cost me)
Eine Nacht des Vergnügens hat mich wirklich viel gekostet (es hat mich wirklich viel gekostet)
I'm the one so wrong this time (this time)
Ich bin diejenige, die diesmal so falsch lag (diesmal)
The tables have turned
Das Blatt hat sich gewendet
I found a really good man now I've (oh no)
Ich habe einen wirklich guten Mann gefunden, jetzt muss ich (oh nein)
Gotta let it burn
Es brennen lassen
Cause I'm still in love
Weil ich immer noch verliebt bin
Whoa I'm baby (I'm still in love)
Whoa ich, Schatz (Ich bin immer noch verliebt)
Still in love, no
Immer noch verliebt, nein
Hold on, just don't let it go
Halt durch, lass einfach nicht los
Cause I can't do it without you, you won't hurt no more
Denn ich kann es nicht ohne dich, du wirst nicht mehr leiden
Hold on (hold on), just don't let it go
Halt durch (halt durch), lass einfach nicht los
Cause I can't do it without you, you won't hurt no more
Denn ich kann es nicht ohne dich, du wirst nicht mehr leiden
Everything has changed, will it always (everything has changed)
Alles hat sich geändert, wird es immer (alles hat sich geändert)
Always be this way (will it always)
Immer so sein (wird es immer)
And I know that
Und ich weiß das
That it's all my fault (I know it's all my fault)
Dass es alles meine Schuld ist (Ich weiß, es ist alles meine Schuld)
One night of pleasure really cost me (It really cost me)
Eine Nacht des Vergnügens hat mich wirklich viel gekostet (Es hat mich wirklich viel gekostet)
I'm the one so wrong this time (I know I was wrong)
Ich bin diejenige, die diesmal so falsch lag (Ich weiß, ich lag falsch)
The tables have turned (and I know what I gotta do)
Das Blatt hat sich gewendet (und ich weiß, was ich tun muss)
I've found a really good man, now I (I know I hurt you)
Ich habe einen wirklich guten Mann gefunden, jetzt muss ich (Ich weiß, ich habe dich verletzt)
Gotta let it burn (I'll let burn if I have to)
Es brennen lassen (Ich werde es brennen lassen, wenn es sein muss)
Cause I'm still in love
Weil ich immer noch verliebt bin
Whoa, I'm baby (I'm still in love)
Whoa, ich, Schatz (Ich bin immer noch verliebt)
Still in love
Immer noch verliebt





Авторы: Jerome Pomus, Doc Pomus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.