Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoodies & Bombers (Reprised) (feat. Veto Corli, Bunky, Westside Buddah & Cee434)
Hoodies & Bomberjacken (Reprise) (feat. Veto Corli, Bunky, Westside Buddah & Cee434)
Revolutionary
blood
born
of
Affeni
Revolutionäres
Blut,
geboren
von
Affeni
Tempted
to
kick
it
like
introverts
hacky
sacking
wit
beanies
Versucht,
es
zu
kicken
wie
Introvertierte,
die
mit
Beanies
Hacky
Sack
spielen
I
need
my
fucking
credit
Ich
brauche
meine
verdammte
Anerkennung
The
best
to
rhyme
in
bunches
Der
Beste
im
Reimen
in
Bündeln
Never
pulled
no
punches
like
I'm
canceling
a
debit
Habe
nie
Schläge
zurückgehalten,
als
würde
ich
eine
Lastschrift
stornieren
Now
let's
set
it
and
forget
it
Nun,
lass
es
uns
einstellen
und
vergessen
Matter
fact
let's
just
set
it
Tatsache,
lass
es
uns
einfach
einstellen
I'm
tired
of
niggas
forgetting
Ich
habe
es
satt,
dass
Typen
es
vergessen
If
chips
fall
may
they
be
leaded
Wenn
Chips
fallen,
mögen
sie
verbleit
sein
I
used
to
want
to
be
the
best
around
Ich
wollte
immer
der
Beste
sein
Until
I
did
the
math
and
saw
the
sum
don't
really
move
the
deci
mail
Bis
ich
die
Rechnung
machte
und
sah,
dass
die
Summe
die
Dezimalstelle
nicht
wirklich
bewegt
I'm
still
around
if
you
ever
need
me
Ich
bin
immer
noch
da,
wenn
du
mich
jemals
brauchst
Sixth
season
and
my
tone
ain't
change
like
Mr
Feeni
Sechste
Staffel
und
mein
Ton
hat
sich
nicht
geändert,
wie
bei
Mr.
Feeny
Dedededededede
Dottie
day
Dedededededede
Dottie
Tag
Fools
open
they
mouths
and
drown
on
rainy
days
Narren
öffnen
ihre
Münder
und
ertrinken
an
Regentagen
This
the
return
of
the
king
Das
ist
die
Rückkehr
des
Königs
No
lord
of
the
rings
Kein
Herr
der
Ringe
No
golem
follow
my
trail
Kein
Golem
folgt
meiner
Spur
I'm
Gotham
minus
the
lazarous
wells
Ich
bin
Gotham
minus
die
Lazarus-Brunnen
If
you
require
a
shell
Wenn
du
eine
Hülle
benötigst
I
can
appoint
you
Ich
kann
dich
ernennen
Get
knighted
from
nines
I
can
anoint
you
Werde
von
Neunen
zum
Ritter
geschlagen,
ich
kann
dich
salben
Switched
to
new
styles
now
yall
follow
the
leader
Bin
zu
neuen
Styles
gewechselt,
jetzt
folgt
ihr
alle
dem
Anführer
I
built
a
house
and
these
ungratefuls
just
played
Jenga
Ich
habe
ein
Haus
gebaut
und
diese
Undankbaren
haben
nur
Jenga
gespielt
Ballin
like
ima
Kobe
Ich
spiele
wie
Kobe
Dior
on
my
toe
Dior
an
meinem
Zeh
Euro
steppin
like
ginobli
Euro-Schritt
wie
Ginobili
Miss
me
with
that
brodie
Lass
mich
mit
diesem
Kumpel
in
Ruhe
Know
most
you
rap
niggaz
phony
Ich
weiß,
dass
die
meisten
von
euch
Rap-Typen
falsch
sind
Copy
cats
tryna
clone
me
I'm
the
one
and
only
Nachahmer
versuchen,
mich
zu
klonen,
ich
bin
der
Einzige
Actors
with
all
they
theatrics
Schauspieler
mit
all
ihren
Theatralik
Niggas
deserve
a
Tony
Ihr
verdient
einen
Tony
I'm
moving
by
my
lonely
Ich
bewege
mich
alleine
Ben
frank
my
only
homie
Ben
Frank
ist
mein
einziger
Kumpel
Fear
me
like
the
irs
Fürchte
mich
wie
die
Steuerbehörde
Tax
niggaz
like
you
suckas
you
owe
me
Besteuere
euch
Typen,
als
ob
ihr
Trottel
mir
etwas
schuldet
King
me
like
the
Rollie
Krön
mich
wie
die
Rollie
On
top
of
my
game
An
der
Spitze
meines
Spiels
They
taking
shots
at
the
throne
but
ain't
on
top
of
they
aim
Sie
schießen
auf
den
Thron,
aber
zielen
nicht
richtig
Bobby
rel
and
Barry
Blue
was
on
top
wit
cane
Bobby
Rel
und
Barry
Blue
waren
mit
Stock
ganz
oben
Now
his
son
spittin
crack
I
guess
it's
one
and
the
same
Jetzt
spuckt
sein
Sohn
Crack,
ich
denke,
es
ist
ein
und
dasselbe
Just
Stick
to
my
lane
Bleib
einfach
auf
meiner
Spur
Eviction
slip
with
a
uhaul
nigga
Räumungsbescheid
mit
einem
Umzugswagen,
Süße
You
on
notice
here
to
remove
y'all
niggas
Du
bist
vorgemerkt,
ich
bin
hier,
um
euch
alle
zu
entfernen
Fuck
a
hater
my
motto
Scheiß
auf
einen
Hasser,
mein
Motto
Life
on
full
throttle
Leben
auf
Vollgas
Raise
your
glass
pop
a
bottle
Erhebt
eure
Gläser,
öffnet
eine
Flasche
With
a
model
feel
like
hue
hef
in
the
grotto
Mit
einem
Model,
fühle
mich
wie
Hugh
Hef
in
der
Grotte
Round
of
a
applause
for
my
greatness
Eine
Runde
Applaus
für
meine
Großartigkeit
Hall
of
famer
with
wit
the
pavers
Hall
of
Famer
mit
den
Pflastersteinen
Jersey
in
rafters
smiles
and
laughters
Trikot
unter
dem
Hallendach,
Lächeln
und
Lachen
Titles
like
the
Lakers
Titel
wie
die
Lakers
Who
out
there
could
think
they
better
than
I
Wer
da
draußen
könnte
denken,
er
sei
besser
als
ich
The
best
in
your
mind
but
still
know
it's
death
in
your
eyes
Der
Beste
in
deinem
Kopf,
aber
ich
sehe
immer
noch
den
Tod
in
deinen
Augen
I
been
blessed
with
a
grind
Ich
wurde
mit
harter
Arbeit
gesegnet
One
step
at
a
time
I'm
gon'
step
for
what's
mine
Schritt
für
Schritt
werde
ich
für
das
Meine
kämpfen
Don't
step
on
a
mine
tryna
land
next
to
letterman
fly
Tritt
nicht
auf
eine
Mine,
versuche
neben
Letterman
zu
fliegen
If
not
hoodies
and
bombers
Wenn
nicht
Hoodies
und
Bomberjacken
I
made
peace
I'm
good
with
my
karma
Ich
habe
meinen
Frieden
gemacht,
ich
bin
im
Reinen
mit
meinem
Karma
Pleased
to
alarm
ya
out
the
speaker
box
boy
bigger
than
Sean
Freue
mich,
dich
zu
alarmieren,
aus
der
Lautsprecherbox,
Junge,
größer
als
Sean
Or
a
L
or
a
Pun
notorious
for
things
that
I've
done
Oder
ein
L
oder
ein
Pun,
berüchtigt
für
Dinge,
die
ich
getan
habe
With
these
words
it's
absurd
know
you
heard
but
I
am
the
one
Mit
diesen
Worten
ist
es
absurd,
ich
weiß,
du
hast
es
gehört,
aber
ich
bin
der
Eine
The
two
three
in
his
prime,
every
line
is
like
a
leap
from
the
line
Die
Zwei
Drei
in
seiner
Blütezeit,
jede
Zeile
ist
wie
ein
Sprung
von
der
Linie
I
speak
from
inclined
angles
my
seat
is
reclined
Ich
spreche
aus
schrägen
Winkeln,
mein
Sitz
ist
zurückgelehnt
Table
full
of
goats,
heart
full
of
hope
Tisch
voller
GOATs,
Herz
voller
Hoffnung
We
was
mud
made
Wir
wurden
aus
Schlamm
gemacht
Let
this
dope
fit
in
all
these
bars
feel
like
the
drug
trade
Lass
dieses
Dope
in
all
diese
Bars
passen,
fühlt
sich
an
wie
der
Drogenhandel
Bugs
sprayed
how
I
seen
them
scatter
when
amongst
raids
Habe
sie
versprüht
wie
Ungeziefer,
als
ich
sah,
wie
sie
sich
bei
Razzien
zerstreuten
Crazy
I
dropped
most
of
what
I
learned
cuz
I
was
once
raised
Verrückt,
ich
habe
das
meiste
von
dem,
was
ich
gelernt
habe,
fallen
gelassen,
weil
ich
einst
erzogen
wurde
To
get
by
Um
durchzukommen
Til
I
realized
it's
not
enough
Bis
ich
erkannte,
dass
es
nicht
genug
ist
Snatching
everything
I've
earned
Earning
everything
I
want
Schnappe
mir
alles,
was
ich
verdient
habe,
verdiene
alles,
was
ich
will
Know
I'm
a
headache
to
haters
I
make
them
want
a
be
BC
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Kopfschmerz
für
Hasser,
ich
bringe
sie
dazu,
ein
BC
sein
zu
wollen
Wannabe
Cees
just
imitations
they
wanna
CC
Möchtegern-Cees,
nur
Imitationen,
sie
wollen
CC
Wanna
see
Cee
when
they
look
in
the
mirror
Wollen
Cee
sehen,
wenn
sie
in
den
Spiegel
schauen
Never
compete
or
comparing
Niemals
konkurrieren
oder
vergleichen
Trust
me
the
difference
is
glaring
Glaub
mir,
der
Unterschied
ist
eklatant
Three
Fifty
to
McLaren
Dreihundertfünfzig
zu
McLaren
They
nothing
like
me
they
never
liked
me
I
grew
to
embrace
it
Sie
sind
mir
nicht
ähnlich,
sie
mochten
mich
nie,
ich
habe
gelernt,
es
zu
akzeptieren
In
different
brackets
so
they
binding
together
like
braces
In
verschiedenen
Klammern,
so
dass
sie
sich
wie
Zahnspangen
zusammenfügen
Aligned
in
they
crooked
ways
no
matter
how
much
they
meddle
Ausgerichtet
in
ihren
krummen
Wegen,
egal
wie
sehr
sie
sich
einmischen
I
ain't
never
worried
bout
niggas
taking
my
space
Ich
habe
mir
nie
Sorgen
gemacht,
dass
Typen
meinen
Platz
einnehmen
And
I'm
from
the
Dirty
where
niggas
do
you
dirty
Und
ich
komme
aus
dem
Dreck,
wo
Typen
dich
schmutzig
behandeln
In
hoodies
like
it's
a
jersey
pull
up
and
shoot
from
thirty
In
Hoodies,
als
wäre
es
ein
Trikot,
vorfahren
und
aus
dreißig
Metern
schießen
Running
like
Derbys
when
you
hear
the
shot
Rennen
wie
Derbys,
wenn
du
den
Schuss
hörst
In
flight
jackets
tryna
plot
on
a
thot
to
do
you
like
Kirby
when
you
hit
the
spot
In
Fliegerjacken
versuchen,
ein
heißes
Mädchen
auszuspionieren,
um
dich
wie
Kirby
zu
behandeln,
wenn
du
den
Ort
erreichst
It's
time
get
money
like
Curtis
Es
ist
Zeit,
Geld
zu
verdienen
wie
Curtis
All
that
time
I
been
working
I
always
knew
it
was
worth
it
All
die
Zeit,
die
ich
gearbeitet
habe,
wusste
ich
immer,
dass
es
sich
lohnt
The
reign
coming
like
it's
April
remember
you
heard
it
Die
Herrschaft
kommt
wie
im
April,
denk
daran,
du
hast
es
gehört
Cuz
I'm
certain
we
building
funds
like
pastors
in
churches
passing
the
plate
during
sermon
Denn
ich
bin
sicher,
wir
bauen
Fonds
auf
wie
Pastoren
in
Kirchen,
die
während
der
Predigt
den
Teller
herumreichen
Any
given
day
I'll
switch
it
up
and
really
be
rapping
An
jedem
beliebigen
Tag
werde
ich
es
ändern
und
wirklich
rappen
Really
a
savage
Wirklich
ein
Wilder
Inflammation
as
far
as
these
joints
and
really
be
spazzing
Entzündung,
was
diese
Joints
angeht,
und
wirklich
ausrasten
Gotta
tell
these
rappers
chill
cuz
they
average
Muss
diesen
Rappern
sagen,
sie
sollen
sich
entspannen,
weil
sie
durchschnittlich
sind
My
reaction
like
Ye
in
niggas
in
Paris,
don't
get
killed
for
the
fashion
Meine
Reaktion
ist
wie
Ye
in
"Niggas
in
Paris",
lass
dich
nicht
für
die
Mode
töten
Y'all
got
it
mixed
up,
as
far
as
skill
for
writing
and
crafting
Ihr
habt
es
falsch
verstanden,
was
die
Fähigkeiten
zum
Schreiben
und
Gestalten
angeht
I
play
the
center,
cuz
that's
the
field
that
I
do
the
snapping,
I'm
different
Ich
spiele
die
Mitte,
denn
das
ist
das
Feld,
auf
dem
ich
das
Snapping
mache,
ich
bin
anders
Loading
my
clips,
I'm
ready
to
hit
up
any
artist
Ich
lade
meine
Clips,
ich
bin
bereit,
jeden
Künstler
anzugreifen
This
target
practice,
you
rappers
just
practice
being
the
targets,
listen
Das
ist
Zielübung,
ihr
Rapper
übt
nur,
die
Ziele
zu
sein,
hört
zu
Whoever
you
think
is
better,
you
a
fan
of
his
Wer
auch
immer
du
denkst,
dass
er
besser
ist,
du
bist
ein
Fan
von
ihm
Or
you
don't
listen
to
what
I'm
saying,
you
just
be
hearing
it
Oder
du
hörst
nicht
zu,
was
ich
sage,
du
hörst
es
nur
Your
favorite
top
two
rappers
couldn't
compare
to
this
Deine
zwei
Lieblingsrapper
könnten
sich
damit
nicht
vergleichen
Spanish
chicks
wearing
Air
Jordan
1's
they
just
a
pair
of
mids
Spanische
Mädels,
die
Air
Jordan
1's
tragen,
sie
sind
nur
ein
Paar
Mittelmäßige
There's
no
opinion
Es
gibt
keine
Meinung
My
will
power
will
take
you
off
the
set
for
good,
don't
be
the
1st
Ant
Vivian
Meine
Willenskraft
wird
dich
für
immer
vom
Set
holen,
sei
nicht
die
erste
Tante
Vivian
Rap
for
the
family's
sake,
so
for
my
lineage
Ich
rappe
für
die
Familie,
also
für
meine
Abstammung
I'll
turn
all
you
goats
into
food
like
I'm
West
Indian
Ich
werde
alle
von
euch
GOATs
in
Essen
verwandeln,
als
wäre
ich
Westinder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrone Briggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.