Tyrone Briggs - Hoodies & Bombers (Reprised) (feat. Veto Corli, Bunky, Westside Buddah & Cee434) - перевод текста песни на немецкий




Hoodies & Bombers (Reprised) (feat. Veto Corli, Bunky, Westside Buddah & Cee434)
Hoodies & Bomberjacken (Reprise) (feat. Veto Corli, Bunky, Westside Buddah & Cee434)
Revolutionary blood born of Affeni
Revolutionäres Blut, geboren von Affeni
Tempted to kick it like introverts hacky sacking wit beanies
Versucht, es zu kicken wie Introvertierte, die mit Beanies Hacky Sack spielen
I need my fucking credit
Ich brauche meine verdammte Anerkennung
The best to rhyme in bunches
Der Beste im Reimen in Bündeln
Never pulled no punches like I'm canceling a debit
Habe nie Schläge zurückgehalten, als würde ich eine Lastschrift stornieren
Now let's set it and forget it
Nun, lass es uns einstellen und vergessen
Matter fact let's just set it
Tatsache, lass es uns einfach einstellen
I'm tired of niggas forgetting
Ich habe es satt, dass Typen es vergessen
If chips fall may they be leaded
Wenn Chips fallen, mögen sie verbleit sein
I used to want to be the best around
Ich wollte immer der Beste sein
Until I did the math and saw the sum don't really move the deci mail
Bis ich die Rechnung machte und sah, dass die Summe die Dezimalstelle nicht wirklich bewegt
I'm still around if you ever need me
Ich bin immer noch da, wenn du mich jemals brauchst
Sixth season and my tone ain't change like Mr Feeni
Sechste Staffel und mein Ton hat sich nicht geändert, wie bei Mr. Feeny
Dedededededede Dottie day
Dedededededede Dottie Tag
Fools open they mouths and drown on rainy days
Narren öffnen ihre Münder und ertrinken an Regentagen
This the return of the king
Das ist die Rückkehr des Königs
No lord of the rings
Kein Herr der Ringe
No golem follow my trail
Kein Golem folgt meiner Spur
I'm Gotham minus the lazarous wells
Ich bin Gotham minus die Lazarus-Brunnen
If you require a shell
Wenn du eine Hülle benötigst
I can appoint you
Ich kann dich ernennen
Get knighted from nines I can anoint you
Werde von Neunen zum Ritter geschlagen, ich kann dich salben
Switched to new styles now yall follow the leader
Bin zu neuen Styles gewechselt, jetzt folgt ihr alle dem Anführer
I built a house and these ungratefuls just played Jenga
Ich habe ein Haus gebaut und diese Undankbaren haben nur Jenga gespielt
Ballin like ima Kobe
Ich spiele wie Kobe
Dior on my toe
Dior an meinem Zeh
Euro steppin like ginobli
Euro-Schritt wie Ginobili
Miss me with that brodie
Lass mich mit diesem Kumpel in Ruhe
Know most you rap niggaz phony
Ich weiß, dass die meisten von euch Rap-Typen falsch sind
Copy cats tryna clone me I'm the one and only
Nachahmer versuchen, mich zu klonen, ich bin der Einzige
Actors with all they theatrics
Schauspieler mit all ihren Theatralik
Niggas deserve a Tony
Ihr verdient einen Tony
I'm moving by my lonely
Ich bewege mich alleine
Ben frank my only homie
Ben Frank ist mein einziger Kumpel
Fear me like the irs
Fürchte mich wie die Steuerbehörde
Tax niggaz like you suckas you owe me
Besteuere euch Typen, als ob ihr Trottel mir etwas schuldet
King me like the Rollie
Krön mich wie die Rollie
On top of my game
An der Spitze meines Spiels
They taking shots at the throne but ain't on top of they aim
Sie schießen auf den Thron, aber zielen nicht richtig
Bobby rel and Barry Blue was on top wit cane
Bobby Rel und Barry Blue waren mit Stock ganz oben
Now his son spittin crack I guess it's one and the same
Jetzt spuckt sein Sohn Crack, ich denke, es ist ein und dasselbe
Just Stick to my lane
Bleib einfach auf meiner Spur
Eviction slip with a uhaul nigga
Räumungsbescheid mit einem Umzugswagen, Süße
You on notice here to remove y'all niggas
Du bist vorgemerkt, ich bin hier, um euch alle zu entfernen
Fuck a hater my motto
Scheiß auf einen Hasser, mein Motto
Life on full throttle
Leben auf Vollgas
Raise your glass pop a bottle
Erhebt eure Gläser, öffnet eine Flasche
With a model feel like hue hef in the grotto
Mit einem Model, fühle mich wie Hugh Hef in der Grotte
Round of a applause for my greatness
Eine Runde Applaus für meine Großartigkeit
Hall of famer with wit the pavers
Hall of Famer mit den Pflastersteinen
Jersey in rafters smiles and laughters
Trikot unter dem Hallendach, Lächeln und Lachen
Titles like the Lakers
Titel wie die Lakers
Who out there could think they better than I
Wer da draußen könnte denken, er sei besser als ich
The best in your mind but still know it's death in your eyes
Der Beste in deinem Kopf, aber ich sehe immer noch den Tod in deinen Augen
I been blessed with a grind
Ich wurde mit harter Arbeit gesegnet
One step at a time I'm gon' step for what's mine
Schritt für Schritt werde ich für das Meine kämpfen
Don't step on a mine tryna land next to letterman fly
Tritt nicht auf eine Mine, versuche neben Letterman zu fliegen
If not hoodies and bombers
Wenn nicht Hoodies und Bomberjacken
I made peace I'm good with my karma
Ich habe meinen Frieden gemacht, ich bin im Reinen mit meinem Karma
Pleased to alarm ya out the speaker box boy bigger than Sean
Freue mich, dich zu alarmieren, aus der Lautsprecherbox, Junge, größer als Sean
Or a L or a Pun notorious for things that I've done
Oder ein L oder ein Pun, berüchtigt für Dinge, die ich getan habe
With these words it's absurd know you heard but I am the one
Mit diesen Worten ist es absurd, ich weiß, du hast es gehört, aber ich bin der Eine
The two three in his prime, every line is like a leap from the line
Die Zwei Drei in seiner Blütezeit, jede Zeile ist wie ein Sprung von der Linie
I speak from inclined angles my seat is reclined
Ich spreche aus schrägen Winkeln, mein Sitz ist zurückgelehnt
Table full of goats, heart full of hope
Tisch voller GOATs, Herz voller Hoffnung
We was mud made
Wir wurden aus Schlamm gemacht
Let this dope fit in all these bars feel like the drug trade
Lass dieses Dope in all diese Bars passen, fühlt sich an wie der Drogenhandel
Bugs sprayed how I seen them scatter when amongst raids
Habe sie versprüht wie Ungeziefer, als ich sah, wie sie sich bei Razzien zerstreuten
Crazy I dropped most of what I learned cuz I was once raised
Verrückt, ich habe das meiste von dem, was ich gelernt habe, fallen gelassen, weil ich einst erzogen wurde
To get by
Um durchzukommen
Til I realized it's not enough
Bis ich erkannte, dass es nicht genug ist
Snatching everything I've earned Earning everything I want
Schnappe mir alles, was ich verdient habe, verdiene alles, was ich will
Know I'm a headache to haters I make them want a be BC
Ich weiß, ich bin ein Kopfschmerz für Hasser, ich bringe sie dazu, ein BC sein zu wollen
Wannabe Cees just imitations they wanna CC
Möchtegern-Cees, nur Imitationen, sie wollen CC
Wanna see Cee when they look in the mirror
Wollen Cee sehen, wenn sie in den Spiegel schauen
Never compete or comparing
Niemals konkurrieren oder vergleichen
Trust me the difference is glaring
Glaub mir, der Unterschied ist eklatant
Three Fifty to McLaren
Dreihundertfünfzig zu McLaren
They nothing like me they never liked me I grew to embrace it
Sie sind mir nicht ähnlich, sie mochten mich nie, ich habe gelernt, es zu akzeptieren
In different brackets so they binding together like braces
In verschiedenen Klammern, so dass sie sich wie Zahnspangen zusammenfügen
Aligned in they crooked ways no matter how much they meddle
Ausgerichtet in ihren krummen Wegen, egal wie sehr sie sich einmischen
I ain't never worried bout niggas taking my space
Ich habe mir nie Sorgen gemacht, dass Typen meinen Platz einnehmen
And I'm from the Dirty where niggas do you dirty
Und ich komme aus dem Dreck, wo Typen dich schmutzig behandeln
In hoodies like it's a jersey pull up and shoot from thirty
In Hoodies, als wäre es ein Trikot, vorfahren und aus dreißig Metern schießen
Running like Derbys when you hear the shot
Rennen wie Derbys, wenn du den Schuss hörst
In flight jackets tryna plot on a thot to do you like Kirby when you hit the spot
In Fliegerjacken versuchen, ein heißes Mädchen auszuspionieren, um dich wie Kirby zu behandeln, wenn du den Ort erreichst
It's time get money like Curtis
Es ist Zeit, Geld zu verdienen wie Curtis
All that time I been working I always knew it was worth it
All die Zeit, die ich gearbeitet habe, wusste ich immer, dass es sich lohnt
The reign coming like it's April remember you heard it
Die Herrschaft kommt wie im April, denk daran, du hast es gehört
Cuz I'm certain we building funds like pastors in churches passing the plate during sermon
Denn ich bin sicher, wir bauen Fonds auf wie Pastoren in Kirchen, die während der Predigt den Teller herumreichen
Amen
Amen
Any given day I'll switch it up and really be rapping
An jedem beliebigen Tag werde ich es ändern und wirklich rappen
Really a savage
Wirklich ein Wilder
Inflammation as far as these joints and really be spazzing
Entzündung, was diese Joints angeht, und wirklich ausrasten
Gotta tell these rappers chill cuz they average
Muss diesen Rappern sagen, sie sollen sich entspannen, weil sie durchschnittlich sind
My reaction like Ye in niggas in Paris, don't get killed for the fashion
Meine Reaktion ist wie Ye in "Niggas in Paris", lass dich nicht für die Mode töten
Y'all got it mixed up, as far as skill for writing and crafting
Ihr habt es falsch verstanden, was die Fähigkeiten zum Schreiben und Gestalten angeht
I play the center, cuz that's the field that I do the snapping, I'm different
Ich spiele die Mitte, denn das ist das Feld, auf dem ich das Snapping mache, ich bin anders
Loading my clips, I'm ready to hit up any artist
Ich lade meine Clips, ich bin bereit, jeden Künstler anzugreifen
This target practice, you rappers just practice being the targets, listen
Das ist Zielübung, ihr Rapper übt nur, die Ziele zu sein, hört zu
Whoever you think is better, you a fan of his
Wer auch immer du denkst, dass er besser ist, du bist ein Fan von ihm
Or you don't listen to what I'm saying, you just be hearing it
Oder du hörst nicht zu, was ich sage, du hörst es nur
Your favorite top two rappers couldn't compare to this
Deine zwei Lieblingsrapper könnten sich damit nicht vergleichen
Spanish chicks wearing Air Jordan 1's they just a pair of mids
Spanische Mädels, die Air Jordan 1's tragen, sie sind nur ein Paar Mittelmäßige
There's no opinion
Es gibt keine Meinung
My will power will take you off the set for good, don't be the 1st Ant Vivian
Meine Willenskraft wird dich für immer vom Set holen, sei nicht die erste Tante Vivian
Rap for the family's sake, so for my lineage
Ich rappe für die Familie, also für meine Abstammung
I'll turn all you goats into food like I'm West Indian
Ich werde alle von euch GOATs in Essen verwandeln, als wäre ich Westinder





Авторы: Tyrone Briggs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.