Tyrone Briggs - Superstar - перевод текста песни на немецкий

Superstar - Tyrone Briggsперевод на немецкий




Superstar
Superstar
Bout damn time Staten Island got somebody else that's up and coming
Wird verdammt nochmal Zeit, dass Staten Island jemanden hat, der auf dem Vormarsch ist.
Everything I said is the shit I breathe I ain't gotta go and front for nothing
Alles, was ich sage, ist die Scheiße, die ich atme, ich muss mich für nichts verstellen.
It's a fact on Staten Island I'm the next to come up
Es ist eine Tatsache, auf Staten Island bin ich der Nächste, der hochkommt.
You Eli and I'm Payton Manning I'm way better brother
Du bist Eli und ich bin Payton Manning, ich bin viel besser, Bruder.
Shout to rappers that forever hate it
Shoutout an Rapper, die es für immer hassen.
Shout out again cuz y'all will never make it
Nochmal Shoutout, denn ihr werdet es nie schaffen.
Left the home team for chances to get farther
Habe das Heimteam verlassen, um Chancen zu haben, weiterzukommen.
Thinking that you a Lebron and end up being Tiki Barber
Du denkst, du bist ein LeBron und endest als Tiki Barber.
Put on for my city my ambitions high and mighty
Ich setze mich für meine Stadt ein, meine Ambitionen sind hoch und mächtig.
Last time Staten witnessed this was with WuTang in the early 90s
Das letzte Mal, dass Staten Island das erlebte, war mit WuTang in den frühen 90ern.
Back in the day they tried to demand me, tried to degrade me, tried to despise me
Damals haben sie versucht, mich zu beherrschen, mich herabzusetzen, mich zu verachten.
No commercial from Verizon but now my whole cities behind me
Keine Werbung von Verizon, aber jetzt steht meine ganze Stadt hinter mir.
And I'm back up in my bullshit spit sick and my cliques sick
Und ich bin zurück in meinem Bullshit, spucke krank und meine Clique ist krank.
I live comfortably with this penmanship
Ich lebe bequem mit dieser Schreibkunst.
Trying to front on me and you can kiss hey
Wenn du versuchst, mich zu täuschen, kannst du sie küssen.
Put that on my infant that I rips it cuz I lives it
Das sage ich meinem Kind, dass ich es reiße, weil ich es lebe.
A mogul with generosity, I'm giving you niggas the business
Ein Mogul mit Großzügigkeit, ich gebe euch Niggas das Geschäft.
Feel like I'm K. Durant to these haters
Ich fühle mich wie K. Durant für diese Hater.
My cities all on my back putting all in the all I'm making
Meine Stadt liegt mir am Herzen, ich gebe alles, was ich mache.
My city ain't witness that since way back then with Gary Payton
Meine Stadt hat das seit damals mit Gary Payton nicht mehr erlebt.
I'm one of the league's greatest still rated as underrated
Ich bin einer der Größten der Liga, werde aber immer noch als unterschätzt eingestuft.
I feel like I'm the greatest
Ich fühle mich, als wäre ich der Größte.
I'm the bomb
Ich bin der Hammer.
Underrated superstar
Unterschätzter Superstar.
Superstar, for my city I'm a ball out
Superstar, für meine Stadt werde ich alles geben.
Superstar, for city I'll go all out
Superstar, für meine Stadt werde ich alles geben.
Scrubbing out my rookie year
Ich habe mein Rookie-Jahr durchgeschrubbt.
Had to make a major change
Musste eine große Veränderung vornehmen.
Started off under pressure now I average 30 every game
Habe unter Druck angefangen, jetzt mache ich durchschnittlich 30 Punkte pro Spiel.
Coach saw potential had great offensive aggression
Der Coach sah Potenzial, hatte große offensive Aggression.
Ball healing, shot selection top 5 that's when the progression came
Ballbehandlung, Wurfauswahl Top 5, da kam der Fortschritt.
Couple players dropped my new team wasn't basically
Ein paar Spieler haben mein neues Team verlassen, das war im Grunde keins.
A team they practiced faithfully
Sie haben treu trainiert.
Which them just as great as me
Mit ihnen genauso großartig wie ich.
MVP times 3
MVP mal 3.
Cities behind me
Die Stadt steht hinter mir.
Ain't good enough for New York retire with I 3
Nicht gut genug für New York, gehe mit I 3 in Rente.
Last year was a 93
Letztes Jahr war eine 93.
Now I'm rated 97, 99 on speed
Jetzt bin ich mit 97 bewertet, 99 bei Geschwindigkeit.
98 on 3's and my lock on D
98 bei Dreiern und meine Verteidigung ist felsenfest.
Can't let another dude get a shot off me
Ich kann nicht zulassen, dass ein anderer Typ gegen mich punktet.
Slam dunk everybody got those
Slam Dunk, das haben alle drauf.
Everybody know it's my show playing every game
Jeder weiß, es ist meine Show, ich spiele jedes Spiel.
I'm Jordan of this day and age
Ich bin der Jordan dieser Zeit.
Grown is going for 7 rings
Erwachsener strebt nach 7 Ringen.
Playing better under pressure dog you'll never score
Ich spiele besser unter Druck, Süße, du wirst nie punkten.
You're building houses with your bricks and I'm the wrecking ball
Du baust Häuser mit deinen Ziegeln und ich bin die Abrissbirne.
Practice makes perfect, that's if you're playing average
Übung macht den Meister, das gilt, wenn du durchschnittlich spielst.
Even my average plays are perfect
Sogar meine durchschnittlichen Spielzüge sind perfekt.
So why should I have to practice I'm the greatest
Warum sollte ich also trainieren müssen? Ich bin der Größte.
I feel like I'm the greatest
Ich fühle mich, als wäre ich der Größte.
I'm the bomb
Ich bin der Hammer.
Underrated superstar
Unterschätzter Superstar.
Superstar, for my city I'm a ball out
Superstar, für meine Stadt werde ich alles geben.
Superstar, for city I'll go all out
Superstar, für meine Stadt werde ich alles geben.





Авторы: Tyrone Briggs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.