Текст и перевод песни Tyrone Briggs - Underdog
What
you're
about
to
witness
Чему
ты
будешь
свидетелем?
Is
the
underdog
on
the
mission
to
be
winning
Неужели
неудачник
должен
победить
Smoke
the
opposition,
I
got
no
competition
Кури
оппозицию,
у
меня
нет
конкурентов.
I'm
driven
by
the
thought
Я
движим
этой
мыслью.
Of
turning
doubt
to
contradiction
Превращения
сомнений
в
противоречия.
Since
a
young
kid,
view
the
world
as
my
own
С
самого
детства
я
смотрю
на
мир
как
на
свой
собственный.
I'm
Climbing
to
the
top
until
the
world
is
my
throne
Я
взбираюсь
на
вершину,
пока
мир
не
станет
моим
троном.
Slept
on
the
kid,
& I
bet
the
all
regret
it
Спал
на
ребенке,
и
держу
пари,
что
все
об
этом
пожалеют
Check
the
roster,
homie
got
it
locked
here,
& they
dread
it
Проверь
список,
братан
запер
его
здесь,
и
они
его
боятся
They
don't
get
it
Они
этого
не
понимают.
On
the
road
to
be
labeled
the
greatest
На
пути
к
тому,
чтобы
быть
названным
величайшим.
Y'all
waste
time
tryna,
sleep
in
your
leisure
Вы
все
тратите
время
впустую,
стараясь
поспать
на
досуге.
I
love
the
fact
that
I'm
underestimated
Мне
нравится,
что
меня
недооценивают.
Only
makes
the
victory
even
sweeter
Только
делает
победу
еще
слаще.
To
fuel
my
passion,
all
I
needs
a
reaction
Чтобы
разжечь
мою
страсть,
мне
нужна
лишь
реакция.
Use
the
negative
energy
Используй
негативную
энергию.
As
tool
for
my
crafting
Как
инструмент
для
моего
ремесла
Y'all
will
never
get
rid
of
me
Вы
никогда
от
меня
не
избавитесь
Even
if
I
was
passing
Даже
если
бы
я
проходил
мимо.
I'll
be
settled
in
history
Я
войду
в
историю.
Legacy
that's
established
through
actions
Наследие,
созданное
благодаря
действиям.
People
critique
my
fate,
call
me
the
under
dog
Люди
критикуют
мою
судьбу,
называют
меня
низшим
псом.
They
send
defeat
my
way,
I
overcome
the
odds
Они
посылают
поражение
на
мой
путь,
я
преодолеваю
трудности.
Can
disagree
or
hate,
but
I'll
Never
fold,
never
fall
Могу
не
соглашаться
или
ненавидеть,
но
я
никогда
не
сдамся,
никогда
не
упаду.
I
strive
to
reach
a
place,
no
one
has
gone
before
Я
стремлюсь
достичь
места,
где
еще
никто
не
бывал.
Ay,
ay,
ay,
ay...
label
me
the
underdog
but
I'm
showing
them...
Эй,
эй,
эй,
эй...
назовите
меня
неудачником,
но
я
покажу
им...
I
am
untouchable,
yeah,
I'm
showing
them
Я
неприкосновенна,
да,
я
показываю
им
это.
Ay,
ay,
ay,
ay...
label
me
the
underdog
but
I'm
showing
them...
Эй,
эй,
эй,
эй...
назовите
меня
неудачником,
но
я
покажу
им...
I
am
untouchable,
yeah,
I'm
showing
them
Я
неприкосновенна,
да,
я
показываю
им
это.
Definition
of
the
come
back
kid
Определение
слова
"вернись,
малыш"
Showing
critics
the
meaning
of
what
a
come
back
is
Показать
критикам
значение
того,
что
такое
возвращение.
Lost
momentum,
& hate
it
Потерял
импульс
и
ненавижу
это
Cuz
now
who
run
that?
Потому
что
теперь
кто
этим
управляет?
Set
fire
on
wax,
to
become
that
lit
Подожги
воск,
чтобы
он
зажегся.
Counted
out,
& became
the
total
opposite
Отсчитал
и
стал
полной
противоположностью.
Made
my
dedication,
seem
like
it
was
opulence
Заставило
мою
преданность
казаться
роскошью.
Made
the
nonbelievers
seem
like
they're
incompetent
Заставил
неверующих
казаться
некомпетентными.
Prove
opinions,
can't
match
with
accomplishments
Доказывайте
свое
мнение,
которое
не
может
сравниться
с
достижениями.
All
wins
this
year
Все
победы
в
этом
году
Won't
come
up
short
for
no
one
Ни
для
кого
не
будет
короче.
Through
blood,
sweat,
tears
& mere
devotion
Через
кровь,
пот,
слезы
и
простую
преданность.
Til
every
chance
become
explosive
Пока
каждый
шанс
не
станет
взрывоопасным
I'm
winning
just
to
prove
to
opponents
this
is
my
moment
Я
побеждаю
только
для
того,
чтобы
доказать
соперникам,
что
это
мой
момент.
The
thought
of
being
2nd
ain't
an
option
Мысль
о
том,
чтобы
быть
вторым,
- это
не
вариант.
Take-passion,
pain
& pride,
the
kid
is
that
concoction
Возьмите-страсть,
боль
и
гордость,
ребенок
- это
та
самая
смесь
A
savage,
changing
time,
& history
defiant
Дикое,
меняющееся
время
и
непокорная
история
Silence
all
of
the
tyrants
Заткните
всех
тиранов!
Striving
til
they
realize
I'm
the
highest
Стремлюсь
пока
они
не
поймут
что
я
самый
высокий
People
critique
my
fate,
call
me
the
under
dog
Люди
критикуют
мою
судьбу,
называют
меня
низшим
псом.
They
send
defeat
my
way,
I
overcome
the
odds
Они
посылают
поражение
на
мой
путь,
я
преодолеваю
трудности.
Can
disagree
or
hate,
but
I'll
Never
fold,
never
fall
Могу
не
соглашаться
или
ненавидеть,
но
я
никогда
не
сдамся,
никогда
не
упаду.
I
strive
to
reach
a
place,
no
one
has
gone
before
Я
стремлюсь
достичь
места,
где
еще
никто
не
бывал.
Ay,
ay,
ay,
ay...
label
me
the
underdog
but
I'm
showing
them...
Эй,
эй,
эй,
эй...
назовите
меня
неудачником,
но
я
покажу
им...
I
am
untouchable,
yeah,
I'm
showing
them
Я
неприкосновенна,
да,
я
показываю
им
это.
Ay,
ay,
ay,
ay...
label
me
the
underdog
but
I'm
showing
them...
Эй,
эй,
эй,
эй...
назовите
меня
неудачником,
но
я
покажу
им...
I
am
untouchable,
yeah,
I'm
showing
them
Я
неприкосновенна,
да,
я
показываю
им
это.
Got
the
odds
all
stacked
against
me
Все
шансы
складываются
против
меня
Praying
I
break
Молюсь,
чтобы
я
сломался.
That
will
be
the
day
Это
будет
тот
самый
день.
I'll
never
will
fade
away
Я
никогда
не
исчезну
Ay,
ay,
ay,
ay...
label
me
the
underdog
but
I'm
showing
them...
Эй,
эй,
эй,
эй...
назовите
меня
неудачником,
но
я
покажу
им...
I
am
untouchable,
yeah,
I'm
showing
them
Я
неприкосновенна,
да,
я
показываю
им
это.
Ay,
ay,
ay,
ay...
label
me
the
underdog
but
I'm
showing
them...
Эй,
эй,
эй,
эй...
назовите
меня
неудачником,
но
я
покажу
им...
I
am
untouchable,
yeah,
I'm
showing
them
Я
неприкосновенна,
да,
я
показываю
им
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrone Briggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.