Tyse Nett - HERO - перевод текста песни на немецкий

HERO - Tyse Nettперевод на немецкий




HERO
HELDIN
You're my hero
Du bist meine Heldin
Always believed in me
Hast immer an mich geglaubt
You're there when I need ya
Du bist da, wenn ich dich brauche
So now, I'll follow my dreams, with you
Und jetzt werde ich meine Träume verfolgen, mit dir
Yeah, I don't know if I'll ever make it
Ja, ich weiß nicht, ob ich es jemals schaffen werde
But, if I don't, I'll still be grateful
Aber wenn nicht, werde ich trotzdem dankbar sein
I don't care about money
Geld ist mir egal
I don't care about being famous
Es ist mir egal, berühmt zu sein
You brought me strength, when no one gave it
Du hast mir Kraft gegeben, als es sonst niemand tat
Number one motivation
Meine größte Motivation
The man I am, is because of you
Der Mann, der ich bin, ist wegen dir
And I'm proud to be your grandson, yeah
Und ich bin stolz, dein Enkel zu sein, ja
You're my hero
Du bist meine Heldin
Always believed in me
Hast immer an mich geglaubt
You're there when I need ya
Du bist da, wenn ich dich brauche
So now, I'll follow my dreams with you
Und jetzt werde ich meine Träume mit dir verfolgen
You're my hero
Du bist meine Heldin
Always believed in me
Hast immer an mich geglaubt
You're there when I need ya
Du bist da, wenn ich dich brauche
So now I'll follow my dreams with you
Und jetzt werde ich meine Träume mit dir verfolgen
I remember when I told you
Ich erinnere mich, als ich dir sagte
I was gonna be a rapper
Ich würde Rapper werden
I was 14, just a big joke
Ich war 14, nur ein großer Witz
But you saw it in me, I wasn't kidding
Aber du hast es in mir gesehen, ich machte keine Witze
You always listen
Du hast immer zugehört
So, that's why I stopped cussing in it
Deshalb habe ich aufgehört, darin zu fluchen
Yeah, your support was more important,
Ja, deine Unterstützung war wichtiger,
Than acting cool, for some stupid kids
Als mich cool zu verhalten, für ein paar dumme Kinder
That would ignore me, in high school
Die mich in der High School ignorierten
From the pep rally, I got death threats
Von der Pep-Rallye bekam ich Morddrohungen
Growing up, I was so neglected
Als ich aufwuchs, wurde ich so vernachlässigt
From other kids
Von anderen Kindern
And when Mom and Dad often left
Und wenn Mama und Papa oft weg waren
I would call you up, if I need to vent
Rief ich dich an, wenn ich Dampf ablassen musste
You're more than just my grandma
Du bist mehr als nur meine Oma
You're my best friend
Du bist meine beste Freundin
And some days, my attitude is unusual
Und manchmal ist meine Laune ungewöhnlich
You saw through it though
Aber du hast es durchschaut
Only you would know, if I was upset
Nur du würdest wissen, ob ich verärgert war
You heard every song from the studio
Du hast jeden Song aus dem Studio gehört
Told me you were proud, and that fueled me
Sagtest mir, du wärst stolz, und das hat mich angetrieben
So I went to every bully, who ruined hope
Also ging ich zu jedem Mobber, der meine Hoffnung zerstörte
Proved them all wrong, 'cause you made me feel
Habe sie alle widerlegt, weil du mir das Gefühl gabst
Like my music was beautiful
Meine Musik sei wunderschön
Look at me now, from a year ago
Sieh mich jetzt an, im Vergleich zu vor einem Jahr
I think that the truth is, I do good alone
Ich denke, die Wahrheit ist, ich bin gut allein
But I smile, when I see you, at home
Aber ich lächle, wenn ich dich zu Hause sehe
Grampa told me to think big
Opa sagte mir, ich solle groß denken
But don't think over your head
Aber nicht über meinen Kopf hinaus
Right away, I knew what it meant
Ich wusste sofort, was es bedeutete
And I'm happy you said it, it's a powerful lesson
Und ich bin froh, dass du es gesagt hast, es ist eine kraftvolle Lektion
I won't prove my success' through other people's
Ich werde meinen Erfolg nicht durch die Perspektive anderer Leute
Perspective of what success is
Von dem, was Erfolg ist, beweisen
I love you
Ich liebe dich
You're my hero
Du bist meine Heldin
Always believed in me
Hast immer an mich geglaubt
You're there when I need ya
Du bist da, wenn ich dich brauche
So now, I'll follow my dreams, with you
Und jetzt werde ich meine Träume verfolgen, mit dir
You're my hero
Du bist meine Heldin
Always believed in me
Hast immer an mich geglaubt
You're there when I need ya
Du bist da, wenn ich dich brauche
So now, I'll follow my dreams, with you
Und jetzt werde ich meine Träume verfolgen, mit dir
I'll be strong, I'll be kind
Ich werde stark sein, ich werde freundlich sein
I'ma live my life
Ich werde mein Leben leben
Keep my head held high
Meinen Kopf hochhalten
Follow in your footsteps
In deine Fußstapfen treten
Everything's gonna be alright cause, huh
Alles wird gut, denn, huh
Yeah, you're my hero
Ja, du bist meine Heldin
My hero
Meine Heldin
Mmm-mm, yeah, you're my hero
Mmm-mm, ja, du bist meine Heldin
My hero
Meine Heldin
I'ma follow my dreams
Ich werde meine Träume verfolgen
My hero
Meine Heldin





Авторы: Tyse Nett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.