Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
my
hero
Du
bist
meine
Heldin
Always
believed
in
me
Hast
immer
an
mich
geglaubt
You're
there
when
I
need
ya
Du
bist
da,
wenn
ich
dich
brauche
So
now,
I'll
follow
my
dreams,
with
you
Und
jetzt
werde
ich
meine
Träume
verfolgen,
mit
dir
Yeah,
I
don't
know
if
I'll
ever
make
it
Ja,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
jemals
schaffen
werde
But,
if
I
don't,
I'll
still
be
grateful
Aber
wenn
nicht,
werde
ich
trotzdem
dankbar
sein
I
don't
care
about
money
Geld
ist
mir
egal
I
don't
care
about
being
famous
Es
ist
mir
egal,
berühmt
zu
sein
You
brought
me
strength,
when
no
one
gave
it
Du
hast
mir
Kraft
gegeben,
als
es
sonst
niemand
tat
Number
one
motivation
Meine
größte
Motivation
The
man
I
am,
is
because
of
you
Der
Mann,
der
ich
bin,
ist
wegen
dir
And
I'm
proud
to
be
your
grandson,
yeah
Und
ich
bin
stolz,
dein
Enkel
zu
sein,
ja
You're
my
hero
Du
bist
meine
Heldin
Always
believed
in
me
Hast
immer
an
mich
geglaubt
You're
there
when
I
need
ya
Du
bist
da,
wenn
ich
dich
brauche
So
now,
I'll
follow
my
dreams
with
you
Und
jetzt
werde
ich
meine
Träume
mit
dir
verfolgen
You're
my
hero
Du
bist
meine
Heldin
Always
believed
in
me
Hast
immer
an
mich
geglaubt
You're
there
when
I
need
ya
Du
bist
da,
wenn
ich
dich
brauche
So
now
I'll
follow
my
dreams
with
you
Und
jetzt
werde
ich
meine
Träume
mit
dir
verfolgen
I
remember
when
I
told
you
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dir
sagte
I
was
gonna
be
a
rapper
Ich
würde
Rapper
werden
I
was
14,
just
a
big
joke
Ich
war
14,
nur
ein
großer
Witz
But
you
saw
it
in
me,
I
wasn't
kidding
Aber
du
hast
es
in
mir
gesehen,
ich
machte
keine
Witze
You
always
listen
Du
hast
immer
zugehört
So,
that's
why
I
stopped
cussing
in
it
Deshalb
habe
ich
aufgehört,
darin
zu
fluchen
Yeah,
your
support
was
more
important,
Ja,
deine
Unterstützung
war
wichtiger,
Than
acting
cool,
for
some
stupid
kids
Als
mich
cool
zu
verhalten,
für
ein
paar
dumme
Kinder
That
would
ignore
me,
in
high
school
Die
mich
in
der
High
School
ignorierten
From
the
pep
rally,
I
got
death
threats
Von
der
Pep-Rallye
bekam
ich
Morddrohungen
Growing
up,
I
was
so
neglected
Als
ich
aufwuchs,
wurde
ich
so
vernachlässigt
From
other
kids
Von
anderen
Kindern
And
when
Mom
and
Dad
often
left
Und
wenn
Mama
und
Papa
oft
weg
waren
I
would
call
you
up,
if
I
need
to
vent
Rief
ich
dich
an,
wenn
ich
Dampf
ablassen
musste
You're
more
than
just
my
grandma
Du
bist
mehr
als
nur
meine
Oma
You're
my
best
friend
Du
bist
meine
beste
Freundin
And
some
days,
my
attitude
is
unusual
Und
manchmal
ist
meine
Laune
ungewöhnlich
You
saw
through
it
though
Aber
du
hast
es
durchschaut
Only
you
would
know,
if
I
was
upset
Nur
du
würdest
wissen,
ob
ich
verärgert
war
You
heard
every
song
from
the
studio
Du
hast
jeden
Song
aus
dem
Studio
gehört
Told
me
you
were
proud,
and
that
fueled
me
Sagtest
mir,
du
wärst
stolz,
und
das
hat
mich
angetrieben
So
I
went
to
every
bully,
who
ruined
hope
Also
ging
ich
zu
jedem
Mobber,
der
meine
Hoffnung
zerstörte
Proved
them
all
wrong,
'cause
you
made
me
feel
Habe
sie
alle
widerlegt,
weil
du
mir
das
Gefühl
gabst
Like
my
music
was
beautiful
Meine
Musik
sei
wunderschön
Look
at
me
now,
from
a
year
ago
Sieh
mich
jetzt
an,
im
Vergleich
zu
vor
einem
Jahr
I
think
that
the
truth
is,
I
do
good
alone
Ich
denke,
die
Wahrheit
ist,
ich
bin
gut
allein
But
I
smile,
when
I
see
you,
at
home
Aber
ich
lächle,
wenn
ich
dich
zu
Hause
sehe
Grampa
told
me
to
think
big
Opa
sagte
mir,
ich
solle
groß
denken
But
don't
think
over
your
head
Aber
nicht
über
meinen
Kopf
hinaus
Right
away,
I
knew
what
it
meant
Ich
wusste
sofort,
was
es
bedeutete
And
I'm
happy
you
said
it,
it's
a
powerful
lesson
Und
ich
bin
froh,
dass
du
es
gesagt
hast,
es
ist
eine
kraftvolle
Lektion
I
won't
prove
my
success'
through
other
people's
Ich
werde
meinen
Erfolg
nicht
durch
die
Perspektive
anderer
Leute
Perspective
of
what
success
is
Von
dem,
was
Erfolg
ist,
beweisen
I
love
you
Ich
liebe
dich
You're
my
hero
Du
bist
meine
Heldin
Always
believed
in
me
Hast
immer
an
mich
geglaubt
You're
there
when
I
need
ya
Du
bist
da,
wenn
ich
dich
brauche
So
now,
I'll
follow
my
dreams,
with
you
Und
jetzt
werde
ich
meine
Träume
verfolgen,
mit
dir
You're
my
hero
Du
bist
meine
Heldin
Always
believed
in
me
Hast
immer
an
mich
geglaubt
You're
there
when
I
need
ya
Du
bist
da,
wenn
ich
dich
brauche
So
now,
I'll
follow
my
dreams,
with
you
Und
jetzt
werde
ich
meine
Träume
verfolgen,
mit
dir
I'll
be
strong,
I'll
be
kind
Ich
werde
stark
sein,
ich
werde
freundlich
sein
I'ma
live
my
life
Ich
werde
mein
Leben
leben
Keep
my
head
held
high
Meinen
Kopf
hochhalten
Follow
in
your
footsteps
In
deine
Fußstapfen
treten
Everything's
gonna
be
alright
cause,
huh
Alles
wird
gut,
denn,
huh
Yeah,
you're
my
hero
Ja,
du
bist
meine
Heldin
Mmm-mm,
yeah,
you're
my
hero
Mmm-mm,
ja,
du
bist
meine
Heldin
I'ma
follow
my
dreams
Ich
werde
meine
Träume
verfolgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyse Nett
Альбом
ME TIME
дата релиза
30-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.