Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
mean
it
aint
too
much
to
say
Ich
meine,
es
gibt
nicht
viel
zu
sagen
I
am
putting
niggas
to
sleep
Ich
schläfere
N***as
ein
I
mean
it
aint
too
much
to
say
know
what
i
mean
i
am
putting
Ich
meine,
es
gibt
nicht
viel
zu
sagen,
weißt
du,
was
ich
meine,
ich
bringe
Niggas
to
sleep
putting
bitches
to
sleep
so
jist
tuck
your
self
in
N***as
zum
Schlafen,
bringe
Bitches
zum
Schlafen,
also
kuschel
dich
einfach
ein
Listen
I
would
do
you
like
a
pillow
and
I
will
put
you
the
rest
Hör
zu,
ich
mach's
mit
dir
wie
mit
einem
Kissen
und
leg
dich
zur
Ruh
40
cal
your
whole
crew
hey
what
happened
to
the
rest?
.40er
für
deine
ganze
Crew,
hey,
was
ist
mit
dem
Rest
passiert?
I'm
getting
money
you
know
that
I
get
it
Ich
mache
Geld,
du
weißt,
dass
ich
es
kriege
My
goal
is
to
start
making
birds
like
a
nest
Mein
Ziel
ist
es,
Vögel
zu
machen
wie
ein
Nest
Who
Jack
the
Rippering
all
of
them
tracks
Wer
zerlegt
all
diese
Tracks
wie
Jack
the
Ripper?
That's
my
nigga
G-Code
and
my
nigga
less
Das
ist
mein
N***a
G-Code
und
mein
N***a
Less
Put
you
to
sleep
that
NyQuil
flow
Bring
dich
zum
Schlafen,
dieser
NyQuil-Flow
Got
to
hustle
selling
blow
Muss
hustlen,
Koks
verkaufen
Smoking
weed
I'm
smoking
dro
Rauche
Gras,
ich
rauche
Dro
Love
this
we
just
like
my
bro
Liebe
das,
wir
genau
wie
mein
Bro
Got
to
go
I'm
at
the
door
Muss
los,
bin
an
der
Tür
Like
the
crack?
call
me
for
more
Gefällt
dir
das
Crack?
Ruf
mich
für
mehr
an
Don't
play
me
like
dominoes
Spiel
nicht
mit
mir
wie
mit
Dominosteinen
Or
pop
pop
pop
y
bamonos
Oder
peng
peng
peng
und
vámonos
I'm
putting
rappers
to
sleep
that's
why
I'm
tired
too
Ich
schläfere
Rapper
ein,
deshalb
bin
ich
auch
müde
Me
I'm
all
up
in
the
streets
something
like
a
tire
do
Ich
bin
voll
auf
den
Straßen,
so
wie
ein
Reifen
I
ain't
got
to
pay
my
dues
cause
that
shit
is
overdue
Ich
muss
meine
Schulden
nicht
bezahlen,
denn
der
Scheiß
ist
überfällig
Do
you
like
fence
if
you
in
the
middle
I
got
it
climb
over
you
Mach
dich
wie
'nen
Zaun,
wenn
du
in
der
Mitte
bist,
ich
hab's,
kletter
über
dich
drüber
Put
you
to
sleep
I
turn
your
lights
out
Bring
dich
zum
Schlafen,
ich
mach
deine
Lichter
aus
I'll
be
right
awake
looking
like
a
night
owl
Ich
bin
hellwach,
sehe
aus
wie
eine
Nachteule
Eye
so
big
like
I
look
coked-out
Augen
so
groß,
als
sähe
ich
zugekokst
aus
Smoke
these
nighas
like
a
black
and
Mild
out
Rauche
diese
N***as
wie
einen
Black
& Mild
Nick
Cannon
I'm
Wildin
out
Nick
Cannon,
ich
dreh
durch
I
cannot
sleep
I'm
smoking
loud
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
rauche
Loud
Locust
cause
I'm
bugging
out
Heuschrecke,
weil
ich
ausraste
Tupac
cause
I'm
Thuggin
now
Tupac,
weil
ich
jetzt
ein
Thug
bin
Yeah
Lil
Leslie
baby
you
know
i
am
in
the
building
Yeah,
Lil
Leslie
Baby,
du
weißt,
ich
bin
im
Gebäude
Putting
ya
to
sleep
you
already
know
Schläfere
dich
ein,
du
weißt
es
schon
Whats
coming
thru
your
door
Was
durch
deine
Tür
kommt
I
dont
think
ya
ready
Ich
glaube
nicht,
dass
du
bereit
bist
I
know
you
really
want
to
say
something
Ich
weiß,
du
willst
wirklich
was
sagen
You
don't
really
want
to
say
nothing
Du
willst
wirklich
nichts
sagen
I'm
in
this
bitch
with
my
eyes
real
lit
Ich
bin
in
dieser
Bitch
mit
meinen
Augen
echt
lit
And
then
really
talk
about
nothing
Und
rede
dann
wirklich
über
nichts
I'm
in
this
bitch
stay
funking
Ich
bin
in
dieser
Bitch,
bleibe
am
grooven
Don't
say
shit
for
nothing
Sag
keinen
Scheiß
umsonst
Don't
want
to
run
that
risk
right
now
Willst
dieses
Risiko
jetzt
nicht
eingehen
I
hope
you
feeling
lucky
Ich
hoffe,
du
fühlst
dich
glücklich
I'm
chilling
with
the
boy
from
the
jump
Ich
chille
mit
dem
Jungen
von
Anfang
an
Dog
tell
me
if
you
Funk
kind
of
like
i
funk
Digga,
sag
mir,
ob
du
so
funkst
wie
ich
funke
Like
this
on
the
court
man
I'm
ready
for
the
jump
So
wie
auf
dem
Spielfeld,
Mann,
ich
bin
bereit
für
den
Sprung(ball)
I
don't
need
a
run
when
it
comes
to
the
rumble
Ich
brauche
keinen
Anlauf,
wenn
es
zum
Rumble
kommt
Been
on
the
ground
till
now
no
shovel
War
bis
jetzt
am
Boden,
keine
Schaufel
I
just
come
around
I
ain't
talkin
about
a
huddle
Ich
komme
einfach
vorbei,
ich
rede
nicht
von
einem
Huddle
I'm
just
really
high
you
should
meet
me
at
my
shuttle
Ich
bin
einfach
echt
high,
du
solltest
mich
bei
meinem
Shuttle
treffen
I
think
I
want
a
shot
Luis
shoot
my
ass
a
double
Ich
glaube,
ich
will
einen
Shot,
Luis,
gib
mir
einen
Doppelten
When
I
say
I'm
a
fighter
that
don't
mean
I
ain't
a
lover
Wenn
ich
sage,
ich
bin
ein
Kämpfer,
heißt
das
nicht,
dass
ich
kein
Liebhaber
bin
I'm
all
about
you
don't
worry
about
the
others
Bei
mir
geht's
nur
um
dich,
mach
dir
keine
Sorgen
um
die
anderen
I
know
it's
black
and
white
but
I'mma
put
some
color
Ich
weiß,
es
ist
schwarz
und
weiß,
aber
ich
werde
etwas
Farbe
reinbringen
I
know
it's
black
and
white
but
I'm
going
to
put
some
color
Ich
weiß,
es
ist
schwarz
und
weiß,
aber
ich
werde
etwas
Farbe
reinbringen
Yeah
ya
fuck
niggas
tighten
up
out
there
Yeah,
ihr
Fuck
N***as,
reißt
euch
zusammen
da
draußen
We
out
chea
all
the
way
from
the
305
Wir
sind
hier
draußen,
den
ganzen
Weg
von
der
305
All
the
way
to
the
motherfucking
239
bitch
Den
ganzen
Weg
zur
Motherfucking
239,
Bitch
Calico
I
go
animal
Calico,
ich
werde
zum
Tier
Watch
me
pull
up
in
Benz
Sieh
mir
zu,
wie
ich
im
Benz
vorfahre
Hannibal
I
go
Carnival
Hannibal,
ich
werde
zum
Karneval
Watch
me
do
this
again
Sieh
mir
zu,
wie
ich
das
wieder
mache
Sanibel
I'm
with
Hannah
Doe
Sanibel,
ich
bin
mit
Hannah
Doe
When
we
High
We
higher
than
Sam
Wenn
wir
high
sind,
sind
wir
higher
als
Sam
Antidote
ain't
no
antidote
well
oh
my
he
at
again
Gegenmittel,
es
gibt
kein
Gegenmittel,
na
sowas,
er
ist
wieder
dran
Pull
up
like
it's
a
sequel
congratulations
just
meet
the
Reaper
Fahre
vor,
als
wär's
eine
Fortsetzung,
Glückwunsch,
triff
einfach
den
Sensenmann
Bring
in
The
Ether
I'm
digging
deeper
Bring
den
Äther
rein,
ich
grabe
tiefer
Jump
off
the
top
so
I
break
the
meter
Springe
von
oben,
damit
ich
das
Messgerät
zerbreche
Catch
me
on
the
liter
no
Aquafina
Erwisch
mich
am
Liter,
kein
Aquafina
Might
be
looking
thinner
but
not
a
Fiend
Sehe
vielleicht
dünner
aus,
aber
kein
Junkie
Sticking
like
a
sticker
so
you
know
I'm
sicker
Klebe
wie
ein
Sticker,
also
weißt
du,
ich
bin
kränker
From
a
distance
seen
me
I
flicked
her
Hat
mich
aus
der
Ferne
gesehen,
ich
hab
ihr
kurz
zugenickt
Hey
man
you
need
to
stop
man
because
i
realized
Hey
Mann,
du
musst
aufhören,
Mann,
weil
ich
gemerkt
habe
If
we
put
em
to
sleep
Wenn
wir
sie
einschläfern
Than
who
gonna
listen
to
the
music
huh?
Go
Wer
soll
dann
die
Musik
hören,
hä?
Los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyson El Dominicano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.