Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always About You
Immer nur um dich
I
was
moving
that
pack
I
was
cooking
that
crack
Ich
hab
das
Pack
bewegt,
ich
hab
das
Crack
gekocht
I
was
thinking
about
you
Ich
hab
an
dich
gedacht
I
was
bringing
that
back
I
was
making
them
Stacks
Ich
hab's
zurückgebracht,
ich
hab
die
Stacks
gemacht
Still
thinking
about
you
Hab
immer
noch
an
dich
gedacht
About
you
about
you
Um
dich,
um
dich
Always
always
about
you
Immer,
immer
nur
um
dich
About
you
about
you
Um
dich,
um
dich
Always
always
about
you
Immer,
immer
nur
um
dich
Hey
are
you
tired
yet
cause
you
been
running
through
my
mind
Hey,
bist
du
schon
müde?
Denn
du
rennst
durch
meinen
Kopf
Playing
back-to-back
in
my
head
like
a
someone
press
rewind
Spielst
immer
wieder
in
meinem
Kopf,
als
hätte
jemand
Zurückspulen
gedrückt
Everything
reminds
me
of
you
when
I
hit
it
from
behind
Alles
erinnert
mich
an
dich,
wenn
ich's
dir
von
hinten
besorge
They
tell
me
see
if
she′s
the
one
Sie
sagen
mir,
schau,
ob
sie
die
Eine
ist
But
what
that
means
when
you
are
blind
Aber
was
bedeutet
das,
wenn
man
blind
ist?
You
on
my
brain
like
a
tumor
I
love
your
sense
of
humor
Du
bist
in
meinem
Hirn
wie
ein
Tumor,
ich
liebe
deinen
Sinn
für
Humor
Make
fun
of
you
when
you
ride
it
cause
you
ride
it
like
a
scooter
Mach
mich
über
dich
lustig,
wenn
du
reitest,
denn
du
reitest
wie
ein
Roller
Got
everybody
just
talkin
about
you
just
like
a
rumor
Alle
reden
nur
über
dich,
genau
wie
ein
Gerücht
I
love
that
you
don't
let
nobody
push
you
like
a
sumo
Ich
liebe
es,
dass
du
dich
von
niemandem
schubsen
lässt
wie
ein
Sumo(-Ringer)
She
loves
it
when
I
poke
her
like
Facebook
Sie
liebt
es,
wenn
ich
sie
anstupse
wie
bei
Facebook
But
she
by
the
rules
and
that
means
that
that′s
textbook
Aber
sie
hält
sich
an
die
Regeln,
und
das
bedeutet,
das
ist
wie
aus
dem
Lehrbuch
Gouch
a
bitch
eye
if
the
bitch
just
goes
and
Dares
to
look
Kratzt
'ner
Schlampe
ein
Auge
aus,
wenn
die
Schlampe
es
nur
wagt
hinzusehen
She
is
the
whole
package
she
can
fuck
clean
and
cook
Sie
ist
das
Gesamtpaket,
sie
kann
ficken,
putzen
und
kochen
I
told
you
for
me
to
love
her
is
going
to
be
hard
like
Steel
Ich
hab
dir
gesagt,
für
mich
wird
es
schwer
sein,
sie
zu
lieben,
hart
wie
Stahl
Looked
in
my
eyes
and
then
she
grabbed
me
like
the
steering
wheel
Sah
mir
in
die
Augen
und
packte
mich
dann
wie
das
Lenkrad
I
told
her
chill
that's
just
how
I
feel
but
the
Love
is
Real
Ich
sagte
ihr,
chill,
so
fühle
ich
eben,
aber
die
Liebe
ist
echt
I
think
that
I'm
guilty
I′m
going
to
need
for
court
appeal
Ich
glaube,
ich
bin
schuldig,
ich
werde
Berufung
einlegen
müssen
I
was
moving
that
pack
I
was
cooking
that
crack
Ich
hab
das
Pack
bewegt,
ich
hab
das
Crack
gekocht
I
was
thinking
about
you
Ich
hab
an
dich
gedacht
I
was
bringing
that
back
I
was
making
them
Stacks
Ich
hab's
zurückgebracht,
ich
hab
die
Stacks
gemacht
Still
thinking
about
you
Hab
immer
noch
an
dich
gedacht
About
you
about
you
Um
dich,
um
dich
Always
always
about
you
Immer,
immer
nur
um
dich
About
you
about
you
Um
dich,
um
dich
Always
always
about
you
Immer,
immer
nur
um
dich
I
never
go
downtown
but
you
taste
better
than
the
rest
Ich
geh
nie
'runter',
aber
du
schmeckst
besser
als
der
Rest
Want
to
hang
around
you
like
a
spider
because
you
the
best
Will
bei
dir
rumhängen
wie
eine
Spinne,
weil
du
die
Beste
bist
I
must
confess
I
think
of
my
last
one
and
that′s
stress
Ich
muss
gestehen,
ich
denke
an
meine
Letzte,
und
das
ist
Stress
Got
over
her
like
a
speed
bump
I
didn't
even
miss
the
sex
Bin
über
sie
hinweg
wie
über
eine
Bodenschwelle,
hab
nicht
mal
den
Sex
vermisst
Cause
of
you
Ma
all
I
think
is
about
you
Wegen
dir,
Ma,
denke
ich
nur
an
dich
I
can′t
even
concentrate
without
thinking
of
us
two
Ich
kann
mich
nicht
mal
konzentrieren,
ohne
an
uns
beide
zu
denken
And
that's
cool
cause
even
trae
know
that′s
true
Und
das
ist
cool,
denn
sogar
Trae
weiß,
dass
das
wahr
ist
I
don't
want
to
step
on
your
feelings
just
like
my
shoes
Ich
will
nicht
auf
deinen
Gefühlen
herumtrampeln,
genau
wie
auf
meinen
Schuhen
Just
know
that
if
you
leave
me
I′ll
probably
be
done
for
Wisse
einfach,
wenn
du
mich
verlässt,
bin
ich
wahrscheinlich
erledigt
And
if
you
ever
fall
I'll
be
there
like
the
damn
floor
Und
wenn
du
jemals
fällst,
bin
ich
da
wie
der
verdammte
Boden
And
I'm
good
when
I′m
with
you
I
don′t
creep
out
the
back
door
Und
ich
bin
brav,
wenn
ich
bei
dir
bin,
ich
schleiche
nicht
durch
die
Hintertür
raus
I
want
to
be
your
savior
your
love
and
your
mentor
Ich
will
dein
Retter
sein,
deine
Liebe
und
dein
Mentor
Man
I
swear
you
put
a
spell
on
the
kid
Mann,
ich
schwör's,
du
hast
den
Jungen
verzaubert
All
I
want
to
do
is
sex
you
and
just
give
you
a
kid
Alles,
was
ich
will,
ist
Sex
mit
dir
und
dir
einfach
ein
Kind
machen
I
love
when
you
give
me
top
and
I
ain't
talkin
about
a
lid
Ich
liebe
es,
wenn
du
mir
'Top'
gibst,
und
ich
rede
nicht
von
einem
Deckel
When
you
say
it′s
going
to
take
time
and
feels
like
a
bid
Wenn
du
sagst,
es
wird
Zeit
brauchen,
fühlt
es
sich
an
wie
eine
Strafe
I
was
moving
that
pack
I
was
cooking
that
crack
Ich
hab
das
Pack
bewegt,
ich
hab
das
Crack
gekocht
I
was
thinking
about
you
Ich
hab
an
dich
gedacht
I
was
bringing
that
back
I
was
making
them
Stacks
Ich
hab's
zurückgebracht,
ich
hab
die
Stacks
gemacht
Still
thinking
about
you
Hab
immer
noch
an
dich
gedacht
About
you
about
you
Um
dich,
um
dich
Always
always
about
you
Immer,
immer
nur
um
dich
About
you
about
you
Um
dich,
um
dich
Always
always
about
you
Immer,
immer
nur
um
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.