Tyson El Dominicano - El Desaogo 3 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tyson El Dominicano - El Desaogo 3




El Desaogo 3
The Vent 3
Ami me dicen un tiguere gorila
They call me a gorilla thug
Porque es que me crié en la serva
Because I was raised in the jungle
Crecí con matones ladrones jolopero putas josiadores y yerba
I grew up with thugs, thieves, hotheads, whores, hustlers, and weed
Tamos parao el bloque caliente
We're posted up on the block, it's hot
Asta qué la esquina hierva
Until the corner boils over
Donde los tigueres sacan los rifles
Where thugs pull out rifles
Con las balas del tamańo de latas matervas
With bullets the size of cans of materva
Aquí se te tira de un avión
Here they shoot you from a plane
Si le tienes miedo a la altura
If you're afraid of heights
Al qué se pase de guapo
Whoever acts tough
Después lo quemamos cómo la fritura
We burn him like fried food
Aqui no te salvas si resas el ave maria con la biblia y un curá
Here you won't be saved if you pray the Hail Mary with the Bible and a priest
To mis panas tan quemao de la cabesa
All my homies are fried in the head
Y la mayoría no tienen cura
And most of them have no cure
Andamos Altura
We're up high
Con una pierna pa arriba loco
With one leg up, crazy
Me combierto en un pitcher
I become a pitcher
Mientras que tu estas en la otra mirando
While you're on the other side watching
Ósea qué tu esta en los bleachers
Meaning you're in the bleachers
Si yo la saco y la apunto comiensa a resar
If I take it out and point it, start praying
Te combiertes en un priecher
You become a preacher
Salgo con mi Creatures qué a cualquiera matamos
I go out with my Creatures, we kill anyone
Y despues lo tiramos en los beaches
And then we throw them on the beaches
Yo me tiró pa tu casa y cuándo sargas
I'm heading to your house, and when you leave
Te me aparezco cómo un muerto
I appear to you like a dead man
No te pongas a mirar mucho
Don't look too much
Porque se te da en el ojo y te quedas tuerto
Because it hits you in the eye and you go blind
No es mentira es verdad si es cierto
It's not a lie, it's true, it's certain
Te dejamos en un desierto
We leave you in a desert
Despues la gente me vienen a ver
Then people come to see me
Como si yo estoy en concierto
As if I'm in concert
Dile a tu jeva qué no mire mucho
Tell your girl not to look too much
No juegue conmigo no soy un Atari
Don't play with me, I'm not an Atari
Es que yo siempre ando acelerao
It's just that I'm always speeding
Porque soy rápido cómo un Ferrari
Because I'm fast like a Ferrari
Tengo una shorty durisima qué quiere qué yo me tiré pal party
I have a super hot shorty who wants me to go to the party
Yo me le subo encima y le ago el gusano soy Scotty 2 Hotty
I get on top of her and do the worm, I'm Scotty 2 Hotty
Tengo a tu jeva en mi casa no se quiere ir le gustan las lucas
I have your girl at my house, she doesn't want to leave, she likes the money
Tengo amor para mis hermanos
I have love for my brothers
Pero nunca pa las putas
But never for whores
Loco es que no soy nadie sin ellos
Crazy, it's like I'm nobody without them
Ellos me enseńaron la ruta
They taught me the route
Si tu no me entiendes pues yo no te entiendo
If you don't understand me, then I don't understand you
No importa a mi me gustan bruta
It doesn't matter, I like them dumb
Si ella no quiere singar
If she doesn't want to fuck
Llamo una tipa con hijos porque eso es seguro
I call a girl with kids because that's a sure thing
O de seguro me ago una paja
Or for sure I'll jerk off
Porque yo no creo en cuero ninguno
Because I don't believe in any skin
Ella se come la ñema por la mañana como un desayuno
She eats the yolk in the morning like breakfast
Yo se lo meto por atras en las nargas
I put it in her from behind in the nostrils
Como si yo la vacuno
Like I'm vaccinating her
Tengo una blanca que viene en un Cadillac
I have a white girl who comes in a Cadillac
Y es nadamas pa singar
And it's just for fucking
Sabe que yo tengo pila de llerva
She knows I have a lot of weed
So ella me quiere chapear
So she wants to smoke me up
Ella ta llena de odio conmigo
She's full of hate for me
Y yo me le voy a vaciar
And I'm going to empty myself into her
Ella le gusta lo malo una toxica
She likes it bad, a toxic girl
Yo se que le ba a gustar
I know she's going to like it
Yo digo que se jodan todos los monos
I say fuck all the cops
Es que yo no voy a cambiar
It's just that I'm not going to change
Como Tempo tienen que darme tiempo
Like Tempo, they have to give me time
Porque no se na no voy a chivatiar
Because I don't know anything, I'm not going to snitch
Que tu sabe de estar preso
What do you know about being in jail
Y que te digan cuando te vas a bañar
And them telling you when you can shower
Tu quieres hablar con tu famila
You want to talk to your family
Pero no tiene dinero pa llamar
But you don't have money to call
Eso es una injusticia igualito qué el gobierno de Cuba
That's an injustice, just like the government of Cuba
Pero nada va a cambiar si no asemos ruido igual que una tuba
But nothing will change if we don't make noise like a tuba
Se que no le va a gustar a los que desean que yo nunca suba
I know those who wish I never rise won't like it
Nosotro muriendo de hambre y ellos llenos con una gordura
We are dying of hunger and they are full of fat
Soy medio bruto bien loco yo toy de remate
I'm kind of rough, really crazy, I'm a bargain
Y es desde la niñez
And it's been since childhood
Yo con lo míos yo no cojo cuentos
With my people, I don't take stories
Es mas loco tu no vez
It's crazier that you don't see
Liberen a Hialeah & MOB Soulja
Free Hialeah & MOB Soulja
O voy a tener qué secuestrar a juez
Or I'm going to have to kidnap a judge
Si yo entro pa dentro de la corte apuesto que por lo menos
If I go inside the court, I bet that at least
Yo me llevo 10
I take out 10
Qué se jodan los monos asta el día qué me muera
Fuck the cops until the day I die
Me meten pa adentro y yo crecí afuera
They put me inside and I grew up outside
Le encojona que yo ago to lo que quiera
They get pissed off that I do whatever I want
Y toco dinero como una cajera
And I touch money like a cashier
Soy un josiador te gastó la chequera
I'm a hustler, I spent your checkbook
Yo soy Dr Sebi receta casera
I'm Dr. Sebi, homemade recipe
A las trompa Marcos Antonio Barrera
To the gang, Marcos Antonio Barrera
Si a ti te presionan de una vez coperas
If they pressure you, you cooperate at once
Yo recordándome de todos los tiempos
I remember all the times
Qué yo no tenia na
When I had nothing
Entonces agarré yo llerva y el perico
So I grabbed weed and coke
Despues yo vendía crack
Then I sold crack
Fumando llerva cómo un motor 70
Smoking weed like a 70 engine
Yo dandole pata
I'm kicking it
No se me olvidan to los que me odian
I don't forget all those who hate me
Pero ellos no son de na
But they ain't shit
Vamo aver todos lo que josean Adónde es que tan
Let's see all those who hustle, where they at
Yo tengo una vaina que viene de colombia
I have something that comes from Colombia
Y desde Yucatán
And from Yucatan
Loco yo soy de los jefes que mandan
Crazy, I'm one of the bosses who command
Es que soy un matatan
It's just that I'm a killer
Por eso yo siempre yo me quedó quieto
That's why I always stood still
Como si me retratan
As if I'm being photographed
Ahora tengo poder como 50 Cent
Now I have power like 50 Cent
Pero esto no esta grabado
But this is not recorded
Al menos qué esos si eran los monos
Unless those were the cops
Qué estaban ahí parquiao
Who were parked there
En el agua yo soy un tiburón
In the water I'm a shark
Y tu eres un bacalao
And you're a cod
Si el joseo fuera cómo un ring de boxeo
If hustling was like a boxing ring
Llámame paquiao
Call me Pacquiao
Tengo pastillas llerva y perico y lo que no tengo consigo
I have pills, weed, and coke, and what I don't have with me
Agarró lo bueno y agarró lo falsos
I take the good and I take the fake
Después lo machucó y lo ligo
Then I crush it and mix it
No se si Sigo
I don't know if I continue
Digo yo tengo los bolsillos cómo si Dios me bendigo
I mean, I have pockets as if God blessed me
Yo pasao por tantas cortes que ya yo no quiero ver
I've been through so many courts that I don't want to see anymore
Ni a dios de testigo
Not even God as a witness
Muchos de ustedes viven en el closet
Many of you live in the closet
No porqué son gay porqué son encubiertos
Not because you're gay, but because you're undercover
Ta bueno agarrarlos amararlos chapiarlos
It's good to catch them, tie them up, kidnap them
Y dejarlos to por el desierto
And leave them all in the desert
A mi no me hables de drogas de armas o de putas
Don't talk to me about drugs, guns, or whores
Yo soy un experto
I'm an expert
A ti yo te caigo a golpes como una piñata hasta que te reviento
I beat you like a piñata until you burst
Yo estoy moviéndo los pájaros blancos
I'm moving the white birds
Pero no estoy hablando de un ave
But I'm not talking about a bird
Dique tu tienes the streets on lock
You say you have the streets on lock
Pero yo tengo la clave
But I have the key
Es mejor que tu lo cojas suave
You better take it easy
Porque es que yo se que tu sabes
Because I know you know
Que estamos en tu casa mirando por la ventana
That we're at your house looking out the window
Como si se perdieron las llaves
As if the keys were lost
Yo ando con 30 tigueres en la discoteca
I walk around with 30 thugs in the club
Pero ninguno de ellos bailan
But none of them dance
Con los ojos como dice el ex presidente Trump
With eyes like former President Trump said
Esto vino de China
This came from China
Tamos fumando una vaina que te da una vaina
We're smoking something that gives you something
Que se te olvidan to las vainas
That makes you forget everything
Yo tengo un habre que no se me quita
I have a hunger that doesn't go away
Por mas que yo este cosinando en la paila
No matter how much I cook in the pot
Tu quieres saber porqué cuándo yo pasó la gente a mi me habren pasó
You want to know why people make way for me when I pass
En la escuela me crié como un bully
At school I grew up like a bully
Siempre dando cocotasos
Always giving headbutts
Todo los clientes me quieren dar habrazos
All the clients want to hug me
Si tu lo tocas te caigo a Balazos
If you touch it, I shoot you
Te asen tu tu tu tu tu ti tu tu tu tu tu tu tu
They do you tu tu tu tu tu ti tu tu tu tu tu tu tu
Nada mas ves el chispazo
You only see the flash
An do con mis Hittas con pistolas nuevas
I'm with my Hittas with new guns
Y estan locos por Entrenártela a tiro
And they are dying to take it to the shooting range
Yo nunca miro
I never look
Yo tiró
I shoot
No viró
I don't turn around
Vuelvo a dar la vuelta
I go around again
Y nunca me viró
And I never turn around
Yo cuando disparo sigo disparando
When I shoot, I keep shooting
Yo te voy contando
I'll tell you
Tu dime si sigo
You tell me if I continue
Yo te doy tanto ati en el estomago
I give you so much in your stomach
Y cuando termine tienes 8 Ombligos
And when I'm done you have 8 belly buttons
Maten a todos los chotas tamos fumigando
Kill all the cops, we're smoking
Hasta qué no queden ratas viva
Until there are no rats left alive
Dame ami pila tiros en la cara
Give me lots of shots in the face
Si tu tienes evidencia de qué yo soy chiva
If you have evidence that I'm a snitch
Mami Yo te llevo para mi bloque donde se empaca se vende y cultiva
Baby, I'll take you to my block where it's packed, sold, and grown
Bienvenida a mi avenida estas son mis gentes
Welcome to my avenue, these are my people
Siempre estan activa
They are always active
Tengo perico tengo pastillas heroina crack y marijuana
I have coke, I have pills, heroin, crack, and marijuana
Yo mando un viaje de vaina
I send a shipment of shit
Que yo paso por la aduana
That I get through customs
Soy de los que mete pal de paquetes
I'm one of those who puts a lot of packages
En el toto de una anciana
In an old lady's pussy
Es que yo quiero mucho dinero
It's just that I want a lot of money
Como la princesa diana
Like Princess Diana
Loco que vaina soy un problema
Crazy, what the fuck, I'm a problem
Un dragon con gripe yo escupo flema
A dragon with the flu, I spit phlegm
Si yo te asusto eres un mamañema
If I scare you, you're a pussy
Tenle miedo al hierro ami no me temas
Be afraid of iron, don't fear me
Que tu hablas mucho ese es el Dilema
You talk too much, that's the dilemma
Tu escribiéndo statements como un poema
You're writing statements like a poem
Mi sistema me callo en situaciones extremas
My system shuts me up in extreme situations
Nique me lleven a la corte suprema
Don't take me to the Supreme Court
20 libretas de oja ojalá qué la coja
20 notebooks of paper, hopefully I'll get it
Y namas voy pa la esquina
And I'm just going to the corner
Si tu me ves que yo estoy medio gordo
If you see me looking a little fat
Es qué yo estoy vendiéndo de la fina
It's because I'm selling the good stuff
Camina qué vienen los monos
Walk because the cops are coming
Y ellos siempre me tienen en la mira
And they always have me in their sights
Apuesto qué no adivinan
I bet they don't guess
Yo clavo la droga como una botija
I nail the drug like a bottle
Scale Music dique una pandilla
Scale Music, supposedly a gang
Pero yo no toy dique gang gang gang
But I'm not supposedly gang gang gang
Uno de estos se metes una pastilla
One of these takes a pill
Y de una vez te ase bang bang bang
And all of a sudden they do you bang bang bang
Tengo Xanax como Cuban Santana
I have Xanax like Cuban Santana
Cuando dice dique xan xan xan
When he says xan xan xan
Te dejo en el piso to desfigurado
I leave you on the floor all disfigured
Y cuando te véan dicen man man man
And when they see you they say man man man
No creo en jefe no creo en vaqueos
I don't believe in bosses, I don't believe in raids
Empiesó a disparar porqué soy un vaquero
He started shooting because I'm a cowboy
Yo toy en el barrio mas malo de el guetto
I'm in the baddest neighborhood in the ghetto
Corazón mas frió que los pies de Sub Zero
Colder heart than Sub-Zero's feet
Yo toy en la calle mucho mas que un cuero
I'm on the street much more than a cop
Enfermo yo tengo el remedió casero
Sick, I have the home remedy
Si yo soy negro pero digo pero
Yes, I am black, but I say but
Yo vendo vaina mas blanco que un güero
I sell something whiter than a white boy
Que tu sabes de confiar en un pana
What do you know about trusting a homie
Y que to te salga en vano
And it all turns out to be in vain
Despues tu te sientes como un perdedor
Then you feel like a loser
Cómo si yo nunca gano
As if I never win
Lo peor es que ati te cojan de pendejo
The worst thing is that they take you for a fool
Cuando ti quieres dar la mano
When you want to lend a hand
Esa vaina duele mas
That shit hurts more
Qué uno sentarse en un granó
Than sitting on a pimple





Авторы: Johnny Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.