Текст и перевод песни Tyson El Dominicano - El Desaogo 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ami
me
dicen
un
tiguere
gorila
They
call
me
a
gorilla
thug
Porque
es
que
me
crié
en
la
serva
Because
I
was
raised
in
the
jungle
Crecí
con
matones
ladrones
jolopero
putas
josiadores
y
yerba
I
grew
up
with
thugs,
thieves,
hotheads,
whores,
hustlers,
and
weed
Tamos
parao
el
bloque
caliente
We're
posted
up
on
the
block,
it's
hot
Asta
qué
la
esquina
hierva
Until
the
corner
boils
over
Donde
los
tigueres
sacan
los
rifles
Where
thugs
pull
out
rifles
Con
las
balas
del
tamańo
de
latas
matervas
With
bullets
the
size
of
cans
of
materva
Aquí
se
te
tira
de
un
avión
Here
they
shoot
you
from
a
plane
Si
le
tienes
miedo
a
la
altura
If
you're
afraid
of
heights
Al
qué
se
pase
de
guapo
Whoever
acts
tough
Después
lo
quemamos
cómo
la
fritura
We
burn
him
like
fried
food
Aqui
no
te
salvas
si
resas
el
ave
maria
con
la
biblia
y
un
curá
Here
you
won't
be
saved
if
you
pray
the
Hail
Mary
with
the
Bible
and
a
priest
To
mis
panas
tan
quemao
de
la
cabesa
All
my
homies
are
fried
in
the
head
Y
la
mayoría
no
tienen
cura
And
most
of
them
have
no
cure
Andamos
Altura
We're
up
high
Con
una
pierna
pa
arriba
loco
With
one
leg
up,
crazy
Me
combierto
en
un
pitcher
I
become
a
pitcher
Mientras
que
tu
estas
en
la
otra
mirando
While
you're
on
the
other
side
watching
Ósea
qué
tu
esta
en
los
bleachers
Meaning
you're
in
the
bleachers
Si
yo
la
saco
y
la
apunto
comiensa
a
resar
If
I
take
it
out
and
point
it,
start
praying
Te
combiertes
en
un
priecher
You
become
a
preacher
Salgo
con
mi
Creatures
qué
a
cualquiera
matamos
I
go
out
with
my
Creatures,
we
kill
anyone
Y
despues
lo
tiramos
en
los
beaches
And
then
we
throw
them
on
the
beaches
Yo
me
tiró
pa
tu
casa
y
cuándo
sargas
I'm
heading
to
your
house,
and
when
you
leave
Te
me
aparezco
cómo
un
muerto
I
appear
to
you
like
a
dead
man
No
te
pongas
a
mirar
mucho
Don't
look
too
much
Porque
se
te
da
en
el
ojo
y
te
quedas
tuerto
Because
it
hits
you
in
the
eye
and
you
go
blind
No
es
mentira
es
verdad
si
es
cierto
It's
not
a
lie,
it's
true,
it's
certain
Te
dejamos
en
un
desierto
We
leave
you
in
a
desert
Despues
la
gente
me
vienen
a
ver
Then
people
come
to
see
me
Como
si
yo
estoy
en
concierto
As
if
I'm
in
concert
Dile
a
tu
jeva
qué
no
mire
mucho
Tell
your
girl
not
to
look
too
much
No
juegue
conmigo
no
soy
un
Atari
Don't
play
with
me,
I'm
not
an
Atari
Es
que
yo
siempre
ando
acelerao
It's
just
that
I'm
always
speeding
Porque
soy
rápido
cómo
un
Ferrari
Because
I'm
fast
like
a
Ferrari
Tengo
una
shorty
durisima
qué
quiere
qué
yo
me
tiré
pal
party
I
have
a
super
hot
shorty
who
wants
me
to
go
to
the
party
Yo
me
le
subo
encima
y
le
ago
el
gusano
soy
Scotty
2 Hotty
I
get
on
top
of
her
and
do
the
worm,
I'm
Scotty
2 Hotty
Tengo
a
tu
jeva
en
mi
casa
no
se
quiere
ir
le
gustan
las
lucas
I
have
your
girl
at
my
house,
she
doesn't
want
to
leave,
she
likes
the
money
Tengo
amor
para
mis
hermanos
I
have
love
for
my
brothers
Pero
nunca
pa
las
putas
But
never
for
whores
Loco
es
que
no
soy
nadie
sin
ellos
Crazy,
it's
like
I'm
nobody
without
them
Ellos
me
enseńaron
la
ruta
They
taught
me
the
route
Si
tu
no
me
entiendes
pues
yo
no
te
entiendo
If
you
don't
understand
me,
then
I
don't
understand
you
No
importa
a
mi
me
gustan
bruta
It
doesn't
matter,
I
like
them
dumb
Si
ella
no
quiere
singar
If
she
doesn't
want
to
fuck
Llamo
una
tipa
con
hijos
porque
eso
es
seguro
I
call
a
girl
with
kids
because
that's
a
sure
thing
O
de
seguro
me
ago
una
paja
Or
for
sure
I'll
jerk
off
Porque
yo
no
creo
en
cuero
ninguno
Because
I
don't
believe
in
any
skin
Ella
se
come
la
ñema
por
la
mañana
como
un
desayuno
She
eats
the
yolk
in
the
morning
like
breakfast
Yo
se
lo
meto
por
atras
en
las
nargas
I
put
it
in
her
from
behind
in
the
nostrils
Como
si
yo
la
vacuno
Like
I'm
vaccinating
her
Tengo
una
blanca
que
viene
en
un
Cadillac
I
have
a
white
girl
who
comes
in
a
Cadillac
Y
es
nadamas
pa
singar
And
it's
just
for
fucking
Sabe
que
yo
tengo
pila
de
llerva
She
knows
I
have
a
lot
of
weed
So
ella
me
quiere
chapear
So
she
wants
to
smoke
me
up
Ella
ta
llena
de
odio
conmigo
She's
full
of
hate
for
me
Y
yo
me
le
voy
a
vaciar
And
I'm
going
to
empty
myself
into
her
Ella
le
gusta
lo
malo
una
toxica
She
likes
it
bad,
a
toxic
girl
Yo
se
que
le
ba
a
gustar
I
know
she's
going
to
like
it
Yo
digo
que
se
jodan
todos
los
monos
I
say
fuck
all
the
cops
Es
que
yo
no
voy
a
cambiar
It's
just
that
I'm
not
going
to
change
Como
Tempo
tienen
que
darme
tiempo
Like
Tempo,
they
have
to
give
me
time
Porque
no
se
na
no
voy
a
chivatiar
Because
I
don't
know
anything,
I'm
not
going
to
snitch
Que
tu
sabe
de
estar
preso
What
do
you
know
about
being
in
jail
Y
que
te
digan
cuando
te
vas
a
bañar
And
them
telling
you
when
you
can
shower
Tu
quieres
hablar
con
tu
famila
You
want
to
talk
to
your
family
Pero
no
tiene
dinero
pa
llamar
But
you
don't
have
money
to
call
Eso
es
una
injusticia
igualito
qué
el
gobierno
de
Cuba
That's
an
injustice,
just
like
the
government
of
Cuba
Pero
nada
va
a
cambiar
si
no
asemos
ruido
igual
que
una
tuba
But
nothing
will
change
if
we
don't
make
noise
like
a
tuba
Se
que
no
le
va
a
gustar
a
los
que
desean
que
yo
nunca
suba
I
know
those
who
wish
I
never
rise
won't
like
it
Nosotro
muriendo
de
hambre
y
ellos
llenos
con
una
gordura
We
are
dying
of
hunger
and
they
are
full
of
fat
Soy
medio
bruto
bien
loco
yo
toy
de
remate
I'm
kind
of
rough,
really
crazy,
I'm
a
bargain
Y
es
desde
la
niñez
And
it's
been
since
childhood
Yo
con
lo
míos
yo
no
cojo
cuentos
With
my
people,
I
don't
take
stories
Es
mas
loco
tu
no
vez
It's
crazier
that
you
don't
see
Liberen
a
Hialeah
& MOB
Soulja
Free
Hialeah
& MOB
Soulja
O
voy
a
tener
qué
secuestrar
a
juez
Or
I'm
going
to
have
to
kidnap
a
judge
Si
yo
entro
pa
dentro
de
la
corte
apuesto
que
por
lo
menos
If
I
go
inside
the
court,
I
bet
that
at
least
Yo
me
llevo
10
I
take
out
10
Qué
se
jodan
los
monos
asta
el
día
qué
me
muera
Fuck
the
cops
until
the
day
I
die
Me
meten
pa
adentro
y
yo
crecí
afuera
They
put
me
inside
and
I
grew
up
outside
Le
encojona
que
yo
ago
to
lo
que
quiera
They
get
pissed
off
that
I
do
whatever
I
want
Y
toco
dinero
como
una
cajera
And
I
touch
money
like
a
cashier
Soy
un
josiador
te
gastó
la
chequera
I'm
a
hustler,
I
spent
your
checkbook
Yo
soy
Dr
Sebi
receta
casera
I'm
Dr.
Sebi,
homemade
recipe
A
las
trompa
Marcos
Antonio
Barrera
To
the
gang,
Marcos
Antonio
Barrera
Si
a
ti
te
presionan
de
una
vez
coperas
If
they
pressure
you,
you
cooperate
at
once
Yo
recordándome
de
todos
los
tiempos
I
remember
all
the
times
Qué
yo
no
tenia
na
When
I
had
nothing
Entonces
agarré
yo
llerva
y
el
perico
So
I
grabbed
weed
and
coke
Despues
yo
vendía
crack
Then
I
sold
crack
Fumando
llerva
cómo
un
motor
70
Smoking
weed
like
a
70
engine
Yo
dandole
pata
I'm
kicking
it
No
se
me
olvidan
to
los
que
me
odian
I
don't
forget
all
those
who
hate
me
Pero
ellos
no
son
de
na
But
they
ain't
shit
Vamo
aver
todos
lo
que
josean
Adónde
es
que
tan
Let's
see
all
those
who
hustle,
where
they
at
Yo
tengo
una
vaina
que
viene
de
colombia
I
have
something
that
comes
from
Colombia
Y
desde
Yucatán
And
from
Yucatan
Loco
yo
soy
de
los
jefes
que
mandan
Crazy,
I'm
one
of
the
bosses
who
command
Es
que
soy
un
matatan
It's
just
that
I'm
a
killer
Por
eso
yo
siempre
yo
me
quedó
quieto
That's
why
I
always
stood
still
Como
si
me
retratan
As
if
I'm
being
photographed
Ahora
tengo
poder
como
50
Cent
Now
I
have
power
like
50
Cent
Pero
esto
no
esta
grabado
But
this
is
not
recorded
Al
menos
qué
esos
si
eran
los
monos
Unless
those
were
the
cops
Qué
estaban
ahí
parquiao
Who
were
parked
there
En
el
agua
yo
soy
un
tiburón
In
the
water
I'm
a
shark
Y
tu
eres
un
bacalao
And
you're
a
cod
Si
el
joseo
fuera
cómo
un
ring
de
boxeo
If
hustling
was
like
a
boxing
ring
Llámame
paquiao
Call
me
Pacquiao
Tengo
pastillas
llerva
y
perico
y
lo
que
no
tengo
consigo
I
have
pills,
weed,
and
coke,
and
what
I
don't
have
with
me
Agarró
lo
bueno
y
agarró
lo
falsos
I
take
the
good
and
I
take
the
fake
Después
lo
machucó
y
lo
ligo
Then
I
crush
it
and
mix
it
No
se
si
Sigo
I
don't
know
if
I
continue
Digo
yo
tengo
los
bolsillos
cómo
si
Dios
me
bendigo
I
mean,
I
have
pockets
as
if
God
blessed
me
Yo
pasao
por
tantas
cortes
que
ya
yo
no
quiero
ver
I've
been
through
so
many
courts
that
I
don't
want
to
see
anymore
Ni
a
dios
de
testigo
Not
even
God
as
a
witness
Muchos
de
ustedes
viven
en
el
closet
Many
of
you
live
in
the
closet
No
porqué
son
gay
porqué
son
encubiertos
Not
because
you're
gay,
but
because
you're
undercover
Ta
bueno
agarrarlos
amararlos
chapiarlos
It's
good
to
catch
them,
tie
them
up,
kidnap
them
Y
dejarlos
to
por
el
desierto
And
leave
them
all
in
the
desert
A
mi
no
me
hables
de
drogas
de
armas
o
de
putas
Don't
talk
to
me
about
drugs,
guns,
or
whores
Yo
soy
un
experto
I'm
an
expert
A
ti
yo
te
caigo
a
golpes
como
una
piñata
hasta
que
te
reviento
I
beat
you
like
a
piñata
until
you
burst
Yo
estoy
moviéndo
los
pájaros
blancos
I'm
moving
the
white
birds
Pero
no
estoy
hablando
de
un
ave
But
I'm
not
talking
about
a
bird
Dique
tu
tienes
the
streets
on
lock
You
say
you
have
the
streets
on
lock
Pero
yo
tengo
la
clave
But
I
have
the
key
Es
mejor
que
tu
lo
cojas
suave
You
better
take
it
easy
Porque
es
que
yo
se
que
tu
sabes
Because
I
know
you
know
Que
estamos
en
tu
casa
mirando
por
la
ventana
That
we're
at
your
house
looking
out
the
window
Como
si
se
perdieron
las
llaves
As
if
the
keys
were
lost
Yo
ando
con
30
tigueres
en
la
discoteca
I
walk
around
with
30
thugs
in
the
club
Pero
ninguno
de
ellos
bailan
But
none
of
them
dance
Con
los
ojos
como
dice
el
ex
presidente
Trump
With
eyes
like
former
President
Trump
said
Esto
vino
de
China
This
came
from
China
Tamos
fumando
una
vaina
que
te
da
una
vaina
We're
smoking
something
that
gives
you
something
Que
se
te
olvidan
to
las
vainas
That
makes
you
forget
everything
Yo
tengo
un
habre
que
no
se
me
quita
I
have
a
hunger
that
doesn't
go
away
Por
mas
que
yo
este
cosinando
en
la
paila
No
matter
how
much
I
cook
in
the
pot
Tu
quieres
saber
porqué
cuándo
yo
pasó
la
gente
a
mi
me
habren
pasó
You
want
to
know
why
people
make
way
for
me
when
I
pass
En
la
escuela
me
crié
como
un
bully
At
school
I
grew
up
like
a
bully
Siempre
dando
cocotasos
Always
giving
headbutts
Todo
los
clientes
me
quieren
dar
habrazos
All
the
clients
want
to
hug
me
Si
tu
lo
tocas
te
caigo
a
Balazos
If
you
touch
it,
I
shoot
you
Te
asen
tu
tu
tu
tu
tu
ti
tu
tu
tu
tu
tu
tu
tu
They
do
you
tu
tu
tu
tu
tu
ti
tu
tu
tu
tu
tu
tu
tu
Nada
mas
ves
el
chispazo
You
only
see
the
flash
An
do
con
mis
Hittas
con
pistolas
nuevas
I'm
with
my
Hittas
with
new
guns
Y
estan
locos
por
Entrenártela
a
tiro
And
they
are
dying
to
take
it
to
the
shooting
range
Yo
nunca
miro
I
never
look
No
viró
I
don't
turn
around
Vuelvo
a
dar
la
vuelta
I
go
around
again
Y
nunca
me
viró
And
I
never
turn
around
Yo
cuando
disparo
sigo
disparando
When
I
shoot,
I
keep
shooting
Yo
te
voy
contando
I'll
tell
you
Tu
dime
si
sigo
You
tell
me
if
I
continue
Yo
te
doy
tanto
ati
en
el
estomago
I
give
you
so
much
in
your
stomach
Y
cuando
termine
tienes
8 Ombligos
And
when
I'm
done
you
have
8 belly
buttons
Maten
a
todos
los
chotas
tamos
fumigando
Kill
all
the
cops,
we're
smoking
Hasta
qué
no
queden
ratas
viva
Until
there
are
no
rats
left
alive
Dame
ami
pila
tiros
en
la
cara
Give
me
lots
of
shots
in
the
face
Si
tu
tienes
evidencia
de
qué
yo
soy
chiva
If
you
have
evidence
that
I'm
a
snitch
Mami
Yo
te
llevo
para
mi
bloque
donde
se
empaca
se
vende
y
cultiva
Baby,
I'll
take
you
to
my
block
where
it's
packed,
sold,
and
grown
Bienvenida
a
mi
avenida
estas
son
mis
gentes
Welcome
to
my
avenue,
these
are
my
people
Siempre
estan
activa
They
are
always
active
Tengo
perico
tengo
pastillas
heroina
crack
y
marijuana
I
have
coke,
I
have
pills,
heroin,
crack,
and
marijuana
Yo
mando
un
viaje
de
vaina
I
send
a
shipment
of
shit
Que
yo
paso
por
la
aduana
That
I
get
through
customs
Soy
de
los
que
mete
pal
de
paquetes
I'm
one
of
those
who
puts
a
lot
of
packages
En
el
toto
de
una
anciana
In
an
old
lady's
pussy
Es
que
yo
quiero
mucho
dinero
It's
just
that
I
want
a
lot
of
money
Como
la
princesa
diana
Like
Princess
Diana
Loco
que
vaina
soy
un
problema
Crazy,
what
the
fuck,
I'm
a
problem
Un
dragon
con
gripe
yo
escupo
flema
A
dragon
with
the
flu,
I
spit
phlegm
Si
yo
te
asusto
eres
un
mamañema
If
I
scare
you,
you're
a
pussy
Tenle
miedo
al
hierro
ami
no
me
temas
Be
afraid
of
iron,
don't
fear
me
Que
tu
hablas
mucho
ese
es
el
Dilema
You
talk
too
much,
that's
the
dilemma
Tu
escribiéndo
statements
como
un
poema
You're
writing
statements
like
a
poem
Mi
sistema
me
callo
en
situaciones
extremas
My
system
shuts
me
up
in
extreme
situations
Nique
me
lleven
a
la
corte
suprema
Don't
take
me
to
the
Supreme
Court
20
libretas
de
oja
ojalá
qué
la
coja
20
notebooks
of
paper,
hopefully
I'll
get
it
Y
namas
voy
pa
la
esquina
And
I'm
just
going
to
the
corner
Si
tu
me
ves
que
yo
estoy
medio
gordo
If
you
see
me
looking
a
little
fat
Es
qué
yo
estoy
vendiéndo
de
la
fina
It's
because
I'm
selling
the
good
stuff
Camina
qué
vienen
los
monos
Walk
because
the
cops
are
coming
Y
ellos
siempre
me
tienen
en
la
mira
And
they
always
have
me
in
their
sights
Apuesto
qué
no
adivinan
I
bet
they
don't
guess
Yo
clavo
la
droga
como
una
botija
I
nail
the
drug
like
a
bottle
Scale
Music
dique
una
pandilla
Scale
Music,
supposedly
a
gang
Pero
yo
no
toy
dique
gang
gang
gang
But
I'm
not
supposedly
gang
gang
gang
Uno
de
estos
se
metes
una
pastilla
One
of
these
takes
a
pill
Y
de
una
vez
te
ase
bang
bang
bang
And
all
of
a
sudden
they
do
you
bang
bang
bang
Tengo
Xanax
como
Cuban
Santana
I
have
Xanax
like
Cuban
Santana
Cuando
dice
dique
xan
xan
xan
When
he
says
xan
xan
xan
Te
dejo
en
el
piso
to
desfigurado
I
leave
you
on
the
floor
all
disfigured
Y
cuando
te
véan
dicen
man
man
man
And
when
they
see
you
they
say
man
man
man
No
creo
en
jefe
no
creo
en
vaqueos
I
don't
believe
in
bosses,
I
don't
believe
in
raids
Empiesó
a
disparar
porqué
soy
un
vaquero
He
started
shooting
because
I'm
a
cowboy
Yo
toy
en
el
barrio
mas
malo
de
el
guetto
I'm
in
the
baddest
neighborhood
in
the
ghetto
Corazón
mas
frió
que
los
pies
de
Sub
Zero
Colder
heart
than
Sub-Zero's
feet
Yo
toy
en
la
calle
mucho
mas
que
un
cuero
I'm
on
the
street
much
more
than
a
cop
Enfermo
yo
tengo
el
remedió
casero
Sick,
I
have
the
home
remedy
Si
yo
soy
negro
pero
digo
pero
Yes,
I
am
black,
but
I
say
but
Yo
vendo
vaina
mas
blanco
que
un
güero
I
sell
something
whiter
than
a
white
boy
Que
tu
sabes
de
confiar
en
un
pana
What
do
you
know
about
trusting
a
homie
Y
que
to
te
salga
en
vano
And
it
all
turns
out
to
be
in
vain
Despues
tu
te
sientes
como
un
perdedor
Then
you
feel
like
a
loser
Cómo
si
yo
nunca
gano
As
if
I
never
win
Lo
peor
es
que
ati
te
cojan
de
pendejo
The
worst
thing
is
that
they
take
you
for
a
fool
Cuando
ti
quieres
dar
la
mano
When
you
want
to
lend
a
hand
Esa
vaina
duele
mas
That
shit
hurts
more
Qué
uno
sentarse
en
un
granó
Than
sitting
on
a
pimple
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.