Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoutout
for
nothing
Kein
Shoutout
für
nichts
I
did
that
I
lived
that
Ich
tat
das,
ich
lebte
das
They
shot
my
cousin
Sie
erschossen
meinen
Cousin
I
built
that
I'm
with
that
Ich
baute
das,
ich
bin
dabei
End
of
discussion
Ende
der
Diskussion
Send
me
that
pack
Schick
mir
das
Paket
Get
that
fire
get
to
ducking
Hol
das
Feuer,
geh
in
Deckung
I
send
that
I
lift
that
Ich
schicke
das,
ich
hebe
das
I
pull
up
bussing
Ich
fahre
vor
und
schieße
I
did
that
I
lived
that
Ich
tat
das,
ich
lebte
das
They
shot
my
cousin
Sie
erschossen
meinen
Cousin
I
built
that
I'm
with
that
Ich
baute
das,
ich
bin
dabei
End
of
discussion
Ende
der
Diskussion
Send
me
that
pack
Schick
mir
das
Paket
Get
that
fire
get
to
ducking
Hol
das
Feuer,
geh
in
Deckung
I
send
that
I
lift
that
Ich
schicke
das,
ich
hebe
das
I
pull
up
bussing
Ich
fahre
vor
und
schieße
Shoutout
for
nothing
Kein
Shoutout
für
nichts
Outside
in
public
Draußen
in
der
Öffentlichkeit
Shoutout
for
nothing
Kein
Shoutout
für
nichts
Outside
in
public
Draußen
in
der
Öffentlichkeit
Outside
in
public
Draußen
in
der
Öffentlichkeit
Outside
in
public
Draußen
in
der
Öffentlichkeit
I
put
in
work
for
the
team
Ich
habe
hart
für
das
Team
gearbeitet
Don't
realise
the
wins
Verstehe
die
Siege
nicht
And
they
depending
on
me
Und
sie
verlassen
sich
auf
mich
Kobe
ain't
die
for
this
Kobe
ist
nicht
dafür
gestorben
No
don't
be
lying
on
me
Nein,
lüg
mich
nicht
an
I
earn
my
stripes
an
ticks
Ich
verdiene
meine
Streifen
und
Zeichen
I
need
a
couple
of
Geez
Ich
brauche
ein
paar
Geez
Mamba
hop
out
the
whip
Mamba
springt
aus
dem
Auto
Like
fuck
that
shit
Scheiß
drauf
My
girl
don't
show
no
love
for
things
Mein
Mädchen
zeigt
keine
Liebe
für
Dinge
My
sins
be
what
i'm
couple
with
Meine
Sünden
sind
das,
womit
ich
mich
paare
My
boy
sold
this
and
he
whipped
that
Mein
Kumpel
hat
das
verkauft
und
er
hat
das
gepeitscht
And
we
both
copped
a
couple
things
Und
wir
haben
beide
ein
paar
Dinge
gekauft
You
never
been
the
one
for
this
Du
warst
nie
die
Richtige
dafür
I
threw
away
my
love
for
this
Ich
habe
meine
Liebe
dafür
weggeworfen
My
memories
back
in
high-school
Meine
Erinnerungen
an
die
Highschool
Showed
me
circles
small
like
donuts
bitch
Zeigten
mir,
dass
Kreise
klein
sind
wie
Donuts,
Schlampe
I
need
a
UFO,
I
gotta
park
it
in
two
dimensions
Ich
brauche
ein
UFO,
ich
muss
es
in
zwei
Dimensionen
parken
Nigga
that's
13
reasons
why
Nigga,
das
sind
13
Gründe,
warum
I
gotta
keep
the
mac
eleven
Ich
die
Mac
Eleven
behalten
muss
I
keep
my
bitches
presence
separate
Ich
halte
die
Anwesenheit
meiner
Schlampen
getrennt
Different
arm
candy
when
I'm
stepping
Verschiedene
Armbeigen,
wenn
ich
auftrete
Niggas
be
calling
me
willy
Wonka
Niggas
nennen
mich
Willy
Wonka
My
factory
feed
a
family
section
Meine
Fabrik
ernährt
einen
Familienabschnitt
Nigga
what
you
mean
Nigga,
was
meinst
du?
The
city
had
a
saviour
and
he
ain't
say
SYBA
Die
Stadt
hatte
einen
Retter
und
er
sagte
nicht
SYBA
Like
I'm
not
the
staple
Als
ob
ich
nicht
die
Hauptsache
wäre
Nigga
I'm
the
paper
and
the
stapler
Nigga,
ich
bin
das
Papier
und
der
Tacker
Fuck
it,
the
eraser
Scheiß
drauf,
der
Radiergummi
And
my
verses
'bout
snakes
Und
meine
Verse
über
Schlangen
Made
a
bitch
stop
the
raps
Brachten
eine
Schlampe
dazu,
mit
dem
Rappen
aufzuhören
Dance
like
Kamo
for
paper
Tanzen
wie
Kamo
für
Geld
They
talking
'bout
leagues
I'm
in
two
Sie
reden
über
Ligen,
ich
bin
in
zwei
Since
I'm
major,
I'm
always
elite
Da
ich
Major
bin,
bin
ich
immer
Elite
Boy
my
fleet
sink
your
sailors
Junge,
meine
Flotte
versenkt
deine
Matrosen
Your
girl
text
me
later
Dein
Mädchen
schreibt
mir
später
I'm
chart
topping
hater
I
sit
down
and
think
I'm
like
Ich
bin
ein
Chartstürmer,
Hasser,
ich
setze
mich
hin
und
denke,
ich
bin
wie
Fuck
with
me
nigga
Leg
dich
mit
mir
an,
Nigga
Yea,
Shrock-Shrock
Ja,
Shrock-Shrock
Shoutout
for
nothing
Kein
Shoutout
für
nichts
I
did
that
I
lived
that
Ich
tat
das,
ich
lebte
das
They
shot
my
cousin
Sie
erschossen
meinen
Cousin
I
built
that
I'm
with
that
Ich
baute
das,
ich
bin
dabei
End
of
discussion
Ende
der
Diskussion
Send
me
that
pack
Schick
mir
das
Paket
Get
that
fire
get
to
ducking
Hol
das
Feuer,
geh
in
Deckung
I
send
that
I
lift
that
Ich
schicke
das,
ich
hebe
das
I
pull
up
bussing
Ich
fahre
vor
und
schieße
I
did
that
I
lived
that
Ich
tat
das,
ich
lebte
das
They
shot
my
cousin
Sie
erschossen
meinen
Cousin
I
built
that
I'm
with
that
Ich
baute
das,
ich
bin
dabei
End
of
discussion
Ende
der
Diskussion
Send
me
that
pack
Schick
mir
das
Paket
Get
that
fire
get
to
ducking
Hol
das
Feuer,
geh
in
Deckung
I
send
that
I
lift
that
Ich
schicke
das,
ich
hebe
das
I
pull
up
bussing
Ich
fahre
vor
und
schieße
Ayo
distractions
are
the
devil
Ayo,
Ablenkungen
sind
der
Teufel
I've
been
learning
on
my
journey
Ich
habe
auf
meiner
Reise
gelernt
As
I'm
going
up
my
levels
Während
ich
meine
Level
erhöhe
It
don't
kill
me
Es
tötet
mich
nicht
It
don't
hurt
me
Es
tut
mir
nicht
weh
So
its
nothing
Also
ist
es
nichts
Up
the
bag
is
all
my
spirits
yearning
Den
Beutel
zu
vergrößern
ist
alles,
wonach
sich
mein
Geist
sehnt
It's
concerning
what
I've
heard
from
all
the
rappers
yall
prefer
Es
ist
besorgniserregend,
was
ich
von
all
den
Rappern
gehört
habe,
die
ihr
bevorzugt
And
it's
disgusting
Und
es
ist
ekelhaft
Thought
I
told
you
niggas
that
I'm
ready
Ich
dachte,
ich
hätte
euch
Niggas
gesagt,
dass
ich
bereit
bin
Here
with
Teli,
Purple
City
Jesus
I'm
angelic
Hier
mit
Teli,
Purple
City
Jesus,
ich
bin
engelsgleich
It's
prophetic
Es
ist
prophetisch
I
been
high
on
sedatives
as
far
as
I
can
tell
it's
Ich
war
auf
Beruhigungsmitteln,
soweit
ich
das
beurteilen
kann,
ist
es
Just
sativa
THC
must
be
a
high
percentage
Nur
Sativa,
THC
muss
einen
hohen
Prozentsatz
haben
Purple
City
I'm
your
leader
see
the
beats
I
deaded
Purple
City,
ich
bin
euer
Anführer,
seht
die
Beats,
die
ich
getötet
habe
Dawg
my
flows
are
fire
Digga,
meine
Flows
sind
Feuer
Watch
em
bubble
out
the
kettle
Beobachte,
wie
sie
aus
dem
Kessel
sprudeln
You
are
all
indebted
Ihr
seid
alle
verschuldet
And
it's
cool
I'll
take
credit
Und
es
ist
cool,
ich
werde
die
Lorbeeren
einheimsen
You
should
watch
your
tone
Du
solltest
auf
deinen
Ton
achten
When
in
the
presence
of
a
legend
Wenn
du
in
der
Gegenwart
einer
Legende
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thabiso Moya, Isaac Olifant
Альбом
Dulcé
дата релиза
22-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.