Текст и перевод песни Tyson Yoshi - BAE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
記得在你家門口
夏天的午後
Remember
at
your
doorstep
That
summer
afternoon
我曾牽著你的手
抱著你背後
I
once
held
your
hand
and
held
you
from
behind
傻傻的笑著叫你別走
Smiling
foolishly
and
asking
you
not
to
leave
傻傻的笑著叫你別走
Smiling
foolishly
and
asking
you
not
to
leave
要和你走到世界的盡頭
I
want
to
walk
with
you
to
the
end
of
the
world
with
you
如果和你走到這盡頭
no
If
I
walked
to
the
end
with
you
no
如果沒有遇見你
我會是在哪裡
If
I
hadn't
met
you
where
would
I
be
我和某某在一起
你會不會在意
If
I
was
with
someone
else
would
you
care
回憶的哀愁把我撿走
The
sadness
of
memories
swept
me
away
抽屜裡的大頭貼定格在那一頁
The
photo
booth
in
the
drawer
is
frozen
on
that
page
我們之間的距離
到現在一點都沒褪色
The
distance
between
us
hasn't
faded
a
bit
色調中的溫柔
oh
oh
成了落葉
The
tenderness
in
the
tones
oh
oh
became
falling
leaves
夜了一直在沈醉
醉倒在那一夜
ah
It's
the
night
I
always
lose
myself
in
That
night
ah
和背景沒啥關係
And
has
nothing
to
do
with
the
background
Mama
tell
ya
to
stay
away
from
me
Mama
told
you
to
stay
away
from
me
她對我的
刺青非常在意
She
is
very
concerned
about
my
tattoos
Baby
baby
baby
baby
Baby
baby
baby
baby
Baby
baby
baby
baby
Baby
baby
baby
baby
Baby
bae
no
no
no
Baby
bae
no
no
no
Baby
baby
baby
baby
Baby
baby
baby
baby
Baby
baby
baby
baby
Baby
baby
baby
baby
Baby
baby
baby
baby
Baby
baby
baby
baby
Oh
five
years
went
by
Oh
five
years
went
by
I
hope
you're
doing
alright
I
hope
you're
doing
alright
年月終於洗去我對你的牽掛
Time
has
finally
washed
away
my
longing
for
you
Didn't
mean
to
leave
you
this
way
nah
Didn't
mean
to
leave
you
this
way
nah
Didn't
expect
we
ended
up
this
way
nah
Didn't
expect
we
ended
up
this
way
nah
I
guess
it's
time
to
let
it
go
I
guess
it's
time
to
let
it
go
I
miss
your
body
you
know
I
miss
your
body
you
know
第一次解開妳衣扣
The
first
time
I
unbuttoned
your
blouse
感受妳身體的溫柔
Feeling
the
tenderness
of
your
body
現在還記得那感受
Now
I
still
remember
that
feeling
Oh
no
no
no
no
no
no
no
Oh
no
no
no
no
no
no
no
Stop
tripping
time
to
let
it
go
Stop
tripping
time
to
let
it
go
習慣沒你的以後
不再去想我們的第一次
I'm
used
to
the
future
without
you
I
no
longer
think
about
our
first
time
It's
time
to
let
it
be
不再去打聽妳的消息
It's
time
to
let
it
be
I
no
longer
inquire
about
your
news
Wait
hold
on
Wait
hold
on
不再去想那從前
每年妳跟我過的冬天
I
no
longer
think
about
those
days
Every
winter
you
and
I
passed
through
如今我終於驚醒
終於清醒
Now
I've
finally
woken
up
I've
finally
sobered
up
終於走出我的回憶
I'm
finally
out
of
my
memories
瑣事也慢慢去斟酌
The
trivia
is
also
being
considered
slowly
起的越來越早
I've
been
getting
up
earlier
and
earlier
希望妳過好以後的生活
I
hope
you
have
a
good
life
in
the
future
送給我18歲時的妳
To
you
when
I
was
18
Ah
baby
baby
baby
baby
Ah
baby
baby
baby
baby
Baby
baby
baby
baby
Baby
baby
baby
baby
Baby
baby
baby
baby
bae
no
no
no
Baby
baby
baby
baby
bae
no
no
no
Baby
baby
baby
baby
Baby
baby
baby
baby
Baby
baby
baby
baby
Baby
baby
baby
baby
Baby
baby
baby
baby
Baby
baby
baby
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tsun Yin Cheng
Альбом
B.A.E
дата релиза
09-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.