Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christy - Live
Christy - Live
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
I
still
remember
how
our
story
begins
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
unsere
Geschichte
beginnt
我還記得沒帶傘的下雨天
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
regnerischen
Tag,
als
wir
keinen
Regenschirm
hatten
第一次跟你在雨中相見
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
im
Regen
sah
I
ain't
gonna
lie
I
was
not
Ich
werde
nicht
lügen,
ich
war
nicht
Expecting
you
came
into
my
life
darauf
vorbereitet,
dass
du
in
mein
Leben
trittst
Just
like
that
without
a
sign
Einfach
so,
ohne
Vorwarnung
月老突然拉起這埋了十年的紅線
Der
Liebesgott
zog
plötzlich
an
dieser
roten
Schnur,
die
zehn
Jahre
lang
vergraben
war
記得
You
said
hero
doesn't
need
a
cape
Ich
erinnere
mich,
du
sagtest,
ein
Held
braucht
kein
Cape
Come
on
but
the
life
got
saved
was
me
not
you
Komm
schon,
aber
das
Leben,
das
gerettet
wurde,
war
ich,
nicht
du
是甚麼原因讓我一直錯過了你
Was
ist
der
Grund,
warum
ich
dich
immer
wieder
verpasst
habe?
又是甚麼原因讓我們走在一起
Und
was
ist
der
Grund,
warum
wir
zusammengekommen
sind?
相聚離别輪迴
彼此的距離
我和你
Zusammenkommen,
sich
trennen,
wiedergeboren
werden,
der
Abstand
zwischen
uns,
du
und
ich
像願望跟着流星遠去
Wie
ein
Wunsch,
der
mit
einer
Sternschnuppe
verschwindet
給你我的真心
我的愛
我的命
Ich
gebe
dir
mein
aufrichtiges
Herz,
meine
Liebe,
mein
Leben
請你真心對待
我的情
我的Queen
Bitte
behandle
meine
Gefühle,
meine
Königin,
aufrichtig
I
promise
you
girl
幸福的每一天
yeah
Ich
verspreche
dir,
Mädchen,
jeden
Tag
Glück,
ja
Gotta
tell
the
world
對你的瘋癲
yeah
Ich
muss
der
Welt
von
meiner
Verrücktheit
nach
dir
erzählen,
ja
給你我的真心
我的愛
我的命
Ich
gebe
dir
mein
aufrichtiges
Herz,
meine
Liebe,
mein
Leben
請你真心對待
我的情
oh我的Queen
Bitte
behandle
meine
Gefühle,
oh
meine
Königin,
aufrichtig
I
promise
you
girl
幸福的每一天
yeah
Ich
verspreche
dir,
Mädchen,
jeden
Tag
Glück,
ja
I
gotta
tell
the
world
對你的瘋癲
yeah
Ich
muss
der
Welt
von
meiner
Verrücktheit
nach
dir
erzählen,
ja
没有浪漫肉麻的勇氣
Ich
habe
nicht
den
Mut
für
romantische,
kitschige
Worte
只好寫首歌去告訢你
Also
schreibe
ich
dir
ein
Lied,
um
es
dir
zu
sagen
我愛你
不用擔心
Ich
liebe
dich,
mach
dir
keine
Sorgen
我會跟粉絲們保持距離
Ich
werde
Abstand
zu
meinen
Fans
halten
能夠忍受我的麻煩幼稚還真的只有你
Du
bist
wirklich
die
Einzige,
die
mein
kindisches,
nerviges
Verhalten
ertragen
kann
You
the
plot
twist
in
my
story
没别的形容詞
Du
bist
die
unerwartete
Wendung
in
meiner
Geschichte,
ich
kann
es
nicht
anders
beschreiben
I'm
no
longer
a
loner
when
you're
beside
me
Ich
bin
kein
Einzelgänger
mehr,
wenn
du
bei
mir
bist
I
don't
wanna
be
a
player在我世界裏
Ich
will
kein
Player
mehr
sein,
in
meiner
Welt
我的出現只有一個目的
gibt
es
nur
einen
Grund
für
meine
Existenz
就是讓你幸福一輩子
Und
das
ist,
dich
für
immer
glücklich
zu
machen
沒誰可搶走你的位置
Niemand
kann
dir
deinen
Platz
streitig
machen
因為我清楚記得你的名字
Weil
ich
mich
genau
an
deinen
Namen
erinnere
每日每夜地想你
Ich
denke
Tag
und
Nacht
an
dich
不想清醒
Ich
will
nicht
aufwachen
永遠留在童話故事裏
Baby
Ich
will
für
immer
in
dieser
Märchenwelt
bleiben,
Baby
給你我的真心
我的愛
我的命
Ich
gebe
dir
mein
aufrichtiges
Herz,
meine
Liebe,
mein
Leben
請你真心對待
我的情
oh
我的Queen
Bitte
behandle
meine
Gefühle,
oh
meine
Königin,
aufrichtig
I
promise
you
girl
幸福的每一天
yeah
Ich
verspreche
dir,
Mädchen,
jeden
Tag
Glück,
ja
Gotta
tell
the
world
對你的瘋癲
yeah
Ich
muss
der
Welt
von
meiner
Verrücktheit
nach
dir
erzählen,
ja
給你我的真心
我的愛我的命
Ich
gebe
dir
mein
aufrichtiges
Herz,
meine
Liebe,
mein
Leben
請你真心對待
我的情
oh我的Queen
Bitte
behandle
meine
Gefühle,
oh
meine
Königin,
aufrichtig
I
promise
you
girl
幸福的每一天
yeah
Ich
verspreche
dir,
Mädchen,
jeden
Tag
Glück,
ja
I
gotta
tell
the
world
對你的瘋癲
yeah
Ich
muss
der
Welt
von
meiner
Verrücktheit
nach
dir
erzählen,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoshi Tyson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.