Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘記你 - Live
Dich Vergessen - Live
照片依然留在床頭
Das
Foto
ist
immer
noch
am
Bett
我想解釋衝破了頭
Ich
wollte
es
erklären,
bin
aber
durchgedreht
你電話卻不通
Dein
Telefon
ist
nicht
erreichbar
試著挽留你的那晚
An
dem
Abend,
als
ich
versuchte,
dich
zurückzuhalten
沒想過那一句話後
Hätte
nie
gedacht,
dass
wir
nach
diesem
einen
Satz
再也沒聯絡
Nie
wieder
Kontakt
haben
würden
都是我的錯
Es
ist
alles
meine
Schuld
你說我
給你的安全感還不夠
Du
sagst,
ich
gebe
dir
nicht
genug
Sicherheit
我不懂
也許光愛你那還不夠多
Ich
verstehe
es
nicht,
vielleicht
reicht
es
nicht,
dich
nur
zu
lieben
失去你
比我想像的還難很多
Dich
zu
verlieren
ist
viel
schwerer,
als
ich
dachte
忘記你
忘記你
我會試著忘記你的
Dich
vergessen,
dich
vergessen,
ich
werde
versuchen,
dich
zu
vergessen
壞脾氣
壞脾氣
就算還是會想到我們曾經的回憶
Deine
schlechte
Laune,
schlechte
Laune,
auch
wenn
ich
immer
noch
an
unsere
gemeinsamen
Erinnerungen
denke
我會讓他留在你寫的信裡
Ich
werde
sie
in
dem
Brief
lassen,
den
du
geschrieben
hast
放下你
我會學著放下你
Dich
loslassen,
ich
werde
lernen,
dich
loszulassen
Oh,
what
can
I
do?
Oh,
was
kann
ich
tun?
Oh,
what
can
I
say?
Oh,
was
soll
ich
sagen?
我卻留在原地
Aber
ich
bin
am
selben
Ort
geblieben
I
wanna
know
how
Ich
will
wissen,
wie
I
wanna
know
why
Ich
will
wissen,
warum
我卻更不自由
Aber
ich
bin
noch
weniger
frei
是不是我不夠成熟
Bin
ich
nicht
reif
genug?
是不是我不夠溫柔
Bin
ich
nicht
sanft
genug?
I
wanna
know
oh
I
wanna
know
Ich
will
es
wissen,
oh,
ich
will
es
wissen
What's
the
cause
of
death
Was
ist
die
Todesursache?
I've
been
calling
a
thousand
times
Ich
habe
tausendmal
angerufen
等待了多少個
day
and
night
Habe
so
viele
Tage
und
Nächte
gewartet
One
last
call
I'm
gonna
go
Ein
letzter
Anruf,
ich
werde
gehen
Forget
about
you
Dich
vergessen
忘記你
忘記你
我會試著忘記你的
Dich
vergessen,
dich
vergessen,
ich
werde
versuchen,
dich
zu
vergessen
壞脾氣
壞脾氣
就算還是會想到我們曾經的回憶
Deine
schlechte
Laune,
schlechte
Laune,
auch
wenn
ich
immer
noch
an
unsere
gemeinsamen
Erinnerungen
denke
我會讓他留在你寫的信裡
Ich
werde
sie
in
dem
Brief
lassen,
den
du
geschrieben
hast
放下你
我會學著放下你
Dich
loslassen,
ich
werde
lernen,
dich
loszulassen
You
came
into
my
life
and
leave
me
alone
Du
bist
in
mein
Leben
gekommen
und
hast
mich
allein
gelassen
Why
you
took
my
heart
away
Warum
hast
du
mein
Herz
weggenommen?
Don't
say
that
it's
ok
Sag
nicht,
dass
es
okay
ist
You
came
into
my
life
Du
bist
in
mein
Leben
gekommen
I'm
fucked
up,
I
wonder
why
Ich
bin
am
Ende,
ich
frage
mich,
warum
You
took
my
heart
away
Du
hast
mein
Herz
weggenommen
Leave
me
no
goodbye
Hast
mich
ohne
Abschied
verlassen
忘記你
忘記你
我會試著忘記你的
Dich
vergessen,
dich
vergessen,
ich
werde
versuchen,
dich
zu
vergessen
壞脾氣
壞脾氣
就算還是會想到我們曾經的回憶
Deine
schlechte
Laune,
schlechte
Laune,
auch
wenn
ich
immer
noch
an
unsere
gemeinsamen
Erinnerungen
denke
我會讓他留在你寫的信裡
Ich
werde
sie
in
dem
Brief
lassen,
den
du
geschrieben
hast
放下你
我會學著放下你
Dich
loslassen,
ich
werde
lernen,
dich
loszulassen
You
came
into
my
life
and
leave
me
alone
Du
bist
in
mein
Leben
gekommen
und
hast
mich
allein
gelassen
Why
you
took
my
heart
away
Warum
hast
du
mein
Herz
weggenommen?
Don't
say
that
it's
ok
Sag
nicht,
dass
es
okay
ist
You
came
into
my
life
Du
bist
in
mein
Leben
gekommen
I'm
fucked
up,
I
wonder
why
Ich
bin
am
Ende,
ich
frage
mich,
warum
You
took
my
heart
away
Du
hast
mein
Herz
weggenommen
Leave
me
no
goodbye
Hast
mich
ohne
Abschied
verlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.