Tyson feat. Majka - Tortent ami tortent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tyson feat. Majka - Tortent ami tortent




Tortent ami tortent
Что было, то было
Egy borsodi ózdi, egy senkiházi
Парень из Боршода, Озда, мелкая сошка,
Nekem nevem egy éve még semmit se számított
Мое имя еще год назад ничего не значило.
De most végre letudom a saram
Но теперь я, наконец, могу расплатиться с долгами
És nem felejtem el azt, hogy ki volt itt a paraszt
И не забуду, кто здесь был никем.
És ki volt az aki végig itt volt
И кто был тем, кто всегда был рядом,
Mikor szart is ettem, de mellettem dekkolt
Когда я был на дне, но оставался рядом.
Mert segített, és nem feszített
Потому что он помогал и не давил,
Hát megtett mindent, öcsém, még ha nem is kellett kérnem
Он сделал все, братан, даже если я не просил.
Mert '97 a lóvé éve, hiba hiba hátán, öcsém, a pénz meg érte
Ведь '97 - год денег, ошибка за ошибкой, братан, а деньги текли рекой.
Tudod, nem volt testvér, és nem voltak rokonok
Знаешь, не было братьев, и не было родственников,
Kitetted a lecsót, megkaptad az adagod
Ты рисковал, ты получал свою долю.
De '98 megfogyott a brigád, nincsen pénz, ha mindenki csak rinyál
Но в '98 команда развалилась, денег нет, если все только ноют.
Én leszartam, többet kaptam, mint adtam
Мне было плевать, я получил больше, чем отдал.
Ha tehettem, már százszor vissza adtam volna
Если бы я мог, я бы вернул все в сто раз больше.
Történt, ami történt
Что было, то было.
Én soha se szegtem meg kint az utcán a törvényt
Я никогда не нарушал закон на улице.
De azt mindig vágtam, hogy oda állok bárhova bátran
Но я всегда знал, что пойду куда угодно, не боясь.
És tudtam, amit tudtam, de nem érdekelt, hogyha valamit buktam
И я знал, что знал, но мне было все равно, если я что-то терял.
Mert vágtam, nem linkre vártam
Ведь я знал, я не ждал халявы,
Mert én oda állok bárhova bátran
Ведь я пойду куда угодно, не боясь.
'99-ben egy irodában ülve
В '99, сидя в офисе,
Én rájöttem az életemet mások tartják kézbe
Я понял, что моей жизнью управляют другие.
Ha azt mondták, hogy jobbra, fogtam, elindultam balra
Если говорили идти направо, я шел налево.
Apám óvva intett, "Fiam, ne legyél már marha"
Отец предупреждал: "Сынок, не будь дураком".
Ütöttem a gépet, és hát buktam egy-két szépet
Я играл по-крупному и, да, несколько раз проигрывал.
Ha kártyát láttam, ezer fokra forrt fel az én vérem
Когда я видел карты, моя кровь закипала.
2000-ben aztán, üres kifordított zsebbel
В 2000-м, с пустыми карманами,
Tényleg elgondolkoztam, hogy lehetnék én gengszter
Я действительно задумался, как бы мне стать гангстером.
Kigyúrhatnám magam, aztán lehetnék egy állat
Я мог бы накачаться, стать настоящим зверем.
Minden köcsög térdepelne, ha kinyitnám a számat
Каждый ублюдок вставал бы на колени, стоило мне открыть рот.
Én ehelyett egy kókler, egy lapos kripli lettem
Но вместо этого я стал мелким жуликом, никчемным типом,
Mert lopott ruhák százaival üzletelni kezdtem
Потому что начал торговать крадеными шмотками.
Éltem, ahogy éltem, nekem nem dirigált senki
Я жил, как жил, мной никто не управлял.
Én megpróbáltam mindig a saját uram lenni
Я всегда старался быть сам себе хозяином.
Most már tudom én azt jól, az ördög mikor, miért kedves
Теперь я знаю, когда и почему дьявол добр.
Ha nem látod, hogy nyertél, testvér, te vagy az igazi vesztes
Если ты не видишь, что выиграл, брат, ты - настоящий неудачник.
Történt, ami történt
Что было, то было.
Én soha se szegtem meg kint az utcán a törvényt
Я никогда не нарушал закон на улице.
De azt mindig vágtam, hogy oda állok bárhova bátran
Но я всегда знал, что пойду куда угодно, не боясь.
És tudtam, amit tudtam, de nem érdekelt, hogyha valamit buktam
И я знал, что знал, но мне было все равно, если я что-то терял.
Mert vágtam, nem linkre vártam
Ведь я знал, я не ждал халявы,
Mert én oda állok bárhova bátran
Ведь я пойду куда угодно, не боясь.
Lehet, hogy túl korán mutatta be még nekem azt az élet
Может, жизнь показала мне все слишком рано.
Jobb, ha állva döglök meg, mint hogy térdre csúszva éljek
Лучше умереть стоя, чем жить на коленях.
Nekem nem fogták a kezem, én mindig egyedül voltam
Меня никто не водил за ручку, я всегда был один.
De minden úgy történt meg velem, ahogy én akartam
Но все происходило так, как я хотел.
Mindig gondoskodtam erről, és akik ott voltak velem
Я всегда заботился об этом, и те, кто были рядом,
Én megfogadtam nekik, hogyha egyszer úgy lesz nevem
Я поклялся им, что если однажды у меня появится имя,
Én vissza megyek értük, ezért akármi is legyen
Я вернусь за ними, что бы ни случилось.
Ha más szavakkal öltök, én majd átadom a helyem
Если говорить иначе, я уступлю им свое место.
Amit nem féltettem soha, én nem azért tértem oda
То, чем я никогда не дорожил, я не стал бы защищать.
Én az utcárol estem be, vágod, ezért nem is csoda
Я вышел с улицы, понимаешь, поэтому не удивительно,
Hogy hallod minden szóban, hogy ezt az élet írta
Что в каждом моем слове ты слышишь, как это написала сама жизнь.
Mer' én a sorstól kaptam öcsém, én meg neked adtam
Ведь это судьба дала мне, братан, а я передал это тебе.
Hogy tanuljatok ti is abból, ahogyan én éltem
Чтобы ты тоже учился на моем опыте.
Mert amiket kimondtam, testvér, én azt meg is éltem
Ведь то, что я говорил, брат, я пережил сам.
Én nem vagyok büszke, de nincsen mit szégyelnem
Я не горжусь этим, но мне нечего стыдиться.
Mert ha kint vagytok az utcán, ott is őrzöm a testvérem
Ведь если вы на улице, я прикрою своего брата.
Történt, ami történt
Что было, то было.
Én soha se szegtem meg kint az utcán a törvényt
Я никогда не нарушал закон на улице.
De azt mindig vágtam, hogy oda állok bárhova bátran
Но я всегда знал, что пойду куда угодно, не боясь.
És tudtam, amit tudtam, de nem érdekelt, hogyha valamit buktam
И я знал, что знал, но мне было все равно, если я что-то терял.
Mert vágtam, nem linkre vártam
Ведь я знал, я не ждал халявы,
Mert én oda állok bárhova bátran
Ведь я пойду куда угодно, не боясь.
Történt, ami történt
Что было, то было.
Én soha se szegtem meg kint az utcán a törvényt
Я никогда не нарушал закон на улице.
De azt mindig vágtam, hogy oda állok bárhova bátran
Но я всегда знал, что пойду куда угодно, не боясь.
És tudtam, amit tudtam, de nem érdekelt, hogyha valamit buktam
И я знал, что знал, но мне было все равно, если я что-то терял.
Mert vágtam, nem linkre vártam
Ведь я знал, я не ждал халявы,
Mert én oda állok bárhova bátran
Ведь я пойду куда угодно, не боясь.





Авторы: Peter Majoros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.