Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Jeremiah?
Hmm
Hey
Jeremiah?
Hmm
Check
this
out,
Huh?
Schau
dir
das
an,
hä?
Ight
I
got
this
track,
want
you
to
tell
me
if
you
like
this
song
Okay,
ich
habe
diesen
Track,
sag
mir
bitte,
ob
dir
dieser
Song
gefällt.
Okay
Take
3 umm,
so
I
thought
I
was
off
on
the
last
one
Okay,
Take
3,
ähm,
also
ich
dachte,
ich
wäre
beim
letzten
Mal
daneben
But
I
gotta
get
back
on,
but
I
gotta
Stay
off,
I
don't
kn...
Uhhh
Aber
ich
muss
wieder
ran,
aber
ich
muss
aufhören,
ich
weiß
nicht...
Ähh
Okay,
Yeah
SO
Okay,
ja,
also
Okay,
so
check
this
out,
before
I
start
sorta
kinda
flowing
ambidextrous
Okay,
also
pass
auf,
bevor
ich
anfange,
irgendwie
beidhändig
zu
flowen
I
mean,
whatever
you
want
to
call
it
Ich
meine,
wie
auch
immer
du
es
nennen
willst
Now
that's
complex
like
I'm
on
a
checkers
court
playing
chess
Das
ist
so
komplex,
als
ob
ich
auf
einem
Damebrett
Schach
spiele
That's
40
steps
ahead
and
this
is
not
the
beat
drop,
so
hold
ya
breath
Das
sind
40
Schritte
voraus
und
das
ist
nicht
der
Beat-Drop,
also
halt
den
Atem
an
And
know
I
know
you
felt
that
Und
ich
weiß,
du
hast
das
gespürt
That's
pure
Adrenaline
running
through
veins
from
False
Anticipation
Das
ist
pures
Adrenalin,
das
durch
die
Venen
fließt,
durch
falsche
Erwartung
But
besides
that,
I
guess
I
can
get
straight
to
the
main
purpose
of
the
Song
Aber
abgesehen
davon,
denke
ich,
kann
ich
direkt
zum
Hauptzweck
des
Songs
kommen
I'm
always
on
the
move
and
moving
fast
Ich
bin
immer
in
Bewegung
und
bewege
mich
schnell
Still
in
and
out
of
state,
it's
a
marathon
not
a
dash
Immer
noch
rein
und
raus
aus
dem
Staat,
es
ist
ein
Marathon,
kein
Sprint
I
gotta
take
my
time,
I
gotta
take
my
time
Ich
muss
mir
Zeit
nehmen,
ich
muss
mir
Zeit
nehmen
Even
when
I
got
my
foot
up
on
the
gas
Auch
wenn
ich
meinen
Fuß
auf
dem
Gaspedal
habe
'Cause
I'm
always
on
the
move
and
moving
fast
Denn
ich
bin
immer
in
Bewegung
und
bewege
mich
schnell
Driving
in
and
out
of
state,
it's
a
marathon
not
a
dash
Fahre
rein
und
raus
aus
dem
Staat,
es
ist
ein
Marathon,
kein
Sprint
That's
why
I
take
my
time,
you
gotta
take
ya
time
Deshalb
nehme
ich
mir
Zeit,
du
musst
dir
Zeit
nehmen
Even
when
you
got
the
foot
up
on
the
gas
Auch
wenn
du
den
Fuß
auf
dem
Gaspedal
hast
'Cause
you
don't
wanna
burn
out
like
ya
blunt,
now
you
gotta
roach
it
Denn
du
willst
nicht
ausbrennen
wie
dein
Blunt,
jetzt
musst
du
ihn
anrösten
Add
it
to
ya
collection
until
you
got
enough
to
make
it
Potent
Füge
ihn
deiner
Sammlung
hinzu,
bis
du
genug
hast,
um
ihn
potent
zu
machen
But
even
than,
it
could
never
get
you
higher
than
my
Vibrations
Aber
selbst
dann
könnte
es
dich
niemals
höher
bringen
als
meine
Schwingungen
Ground
Shaking,
Earthquaking,
Ground
Breaking
Boden
erschütternd,
erdbebenartig,
bahnbrechend
While
I'm
still
defying
the
impossible
Während
ich
immer
noch
das
Unmögliche
herausfordere
Yeah
I
gotta
watch
my
back,
never
getting
comfortable
Ja,
ich
muss
aufpassen,
darf
es
mir
nie
bequem
machen
But
I'm
comfortable
with
being
uncomfortable
Aber
ich
fühle
mich
wohl
damit,
unbequem
zu
sein
'Cause
it
will
force
you
to
grow,
and
that's
the
truth
Denn
es
wird
dich
zwingen
zu
wachsen,
und
das
ist
die
Wahrheit
For
example,
since
the
3 years
I've
been
consistent
Zum
Beispiel,
seit
den
3 Jahren,
in
denen
ich
konsequent
bin
I
grew
5 years
in
a
year
Bin
ich
in
einem
Jahr
um
5 Jahre
gewachsen
Now
times
that
by
3,
that's
15
and
I'm
only
21
Nun
multipliziere
das
mit
3,
das
sind
15
und
ich
bin
erst
21
But
you
might
get
the
track
a
year
from
now,
March
12th,
2021
Aber
vielleicht
bekommst
du
den
Track
ein
Jahr
später,
am
12.
März
2021
Hmm,
maybe
I'll
name
the
track
3 12
21
to
show
you
how
far
I
come
Hmm,
vielleicht
nenne
ich
den
Track
3 12
21,
um
dir
zu
zeigen,
wie
weit
ich
gekommen
bin
From
fabricating
flexing
with
the
bread
to
kicking
knowledge
out
on
some
politics
Vom
Erfinden
des
Angeben
mit
dem
Geld
bis
zum
Austeilen
von
Wissen
über
Politik
On
some
Ph.D.
Scholar
(BLEEP)
Über
irgendwelchen
Doktoranden
(PIEP)
So
replay
the
song
now
to
dip
deeper
in
ya
Consciousness
Also
spiel
den
Song
nochmal
ab,
um
tiefer
in
dein
Bewusstsein
einzutauchen
Than
once
you
hear
this
part
again,
you
can
pass
go,
Collect
200
Wenn
du
diesen
Teil
dann
nochmal
hörst,
kannst
du
über
Los
gehen,
ziehe
400
Mark
ein.
Okay
I
need
participation,
so
the
Chorus
go
like
this
Okay,
ich
brauche
Beteiligung,
also
geht
der
Refrain
so
I'm
always
on
the
move
and
moving
fast
Ich
bin
immer
in
Bewegung
und
bewege
mich
schnell
Still
in
and
out
of
state,
it's
a
marathon
not
a
dash
Immer
noch
rein
und
raus
aus
dem
Staat,
es
ist
ein
Marathon,
kein
Sprint
I
gotta
take
my
time,
I
gotta
take
my
time
Ich
muss
mir
Zeit
nehmen,
ich
muss
mir
Zeit
nehmen
Even
when
I
got
my
foot
up
on
the
gas
Auch
wenn
ich
meinen
Fuß
auf
dem
Gaspedal
habe
'Cause
I'm
always
on
the
move
and
moving
fast
Denn
ich
bin
immer
in
Bewegung
und
bewege
mich
schnell
Driving
in
and
out
of
state,
it's
a
marathon
not
a
dash
Fahre
rein
und
raus
aus
dem
Staat,
es
ist
ein
Marathon,
kein
Sprint
That's
why
I
take
my
time,
you
gotta
take
ya
time
Deshalb
nehme
ich
mir
Zeit,
du
musst
dir
Zeit
nehmen
Even
when
you
got
the
foot
up
on
the...
Auch
wenn
du
den
Fuß
auf
dem...
hast
Sound
in
itself
and
the
mind
Klang
an
sich
und
der
Geist
The
way
we
can
expand
it
without
even
knowing
Die
Art,
wie
wir
ihn
erweitern
können,
ohne
es
überhaupt
zu
wissen
What
is,
what
is
Was
ist,
was
ist
What's
a
living
legend
Was
ist
eine
lebende
Legende
Yeah,
what
is
Classified
as
a
living
legend?
Ja,
was
wird
als
lebende
Legende
klassifiziert?
Is
it
for
the
music
that
they
made?
Ist
es
wegen
der
Musik,
die
sie
gemacht
haben?
Or
is
it
for
the
impact
that
they
have?
Oder
ist
es
wegen
der
Wirkung,
die
sie
haben?
'Cause
I
don't
know,
but
I
truly
wanna
know
Denn
ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
möchte
es
wirklich
wissen
Since
I've
been
working
on
my
Vibrations
Seit
ich
an
meinen
Schwingungen
arbeite
I
sometimes
feel
as
if
the
world
never
listens
Fühle
ich
mich
manchmal,
als
ob
die
Welt
nie
zuhört
Yeah
it's
not
about
the
Money
and
the
Fame
Ja,
es
geht
nicht
um
das
Geld
und
den
Ruhm
'Cause
I've
been
striving
to
be
DIFFERENT
Denn
ich
habe
mich
bemüht,
ANDERS
zu
sein
But
it's
hard
to
be
seen
in
a
jungle
full
of
greed
Aber
es
ist
schwer,
in
einem
Dschungel
voller
Gier
gesehen
zu
werden
Yet
I
rather
be
a
spirit
guide
that
you
need
Doch
ich
wäre
lieber
ein
Geistführer,
den
du
brauchst
To
help
open
up
ya
eye
in
the
so
called,
"Land
of
the
FREE"
Um
dein
Auge
im
sogenannten
"Land
der
FREIEN"
zu
öffnen
That's
what
I
believe
Das
ist
es,
was
ich
glaube
Even
though
I
got
a
small
creative
team,
I'm
moving
solo
doing
solo
missions
Obwohl
ich
ein
kleines
kreatives
Team
habe,
bewege
ich
mich
solo
und
mache
Solo-Missionen
And
I
hope
they
never
switch,
'Cause
I'll
be
Devastated
Und
ich
hoffe,
sie
wechseln
nie,
denn
ich
wäre
am
Boden
zerstört
But
I'll
never
hold
a
grudge
if
they
choose
to
go
their
own
way
Aber
ich
werde
nie
einen
Groll
hegen,
wenn
sie
sich
entscheiden,
ihren
eigenen
Weg
zu
gehen
Either
way
I'll
see
y'all
at
the
top
with
the
greats
So
oder
so,
ich
sehe
euch
alle
an
der
Spitze
mit
den
Großen
But
back
to
the
point
I
was
saying
Aber
zurück
zu
dem
Punkt,
den
ich
sagen
wollte
Like
J.
Cole
said,
"They
only
feel
you
when
you
gone"
Wie
J.
Cole
sagte:
"Sie
fühlen
dich
nur,
wenn
du
weg
bist"
Yet
I
wanna
know
before
my
time
is
up
Doch
ich
möchte
es
wissen,
bevor
meine
Zeit
abgelaufen
ist
So
I'ma
preach
like
a
reverend
til
I'm
a
Living
Legend
Also
werde
ich
predigen
wie
ein
Pfarrer,
bis
ich
eine
lebende
Legende
bin
So
what
does
it
take
to
be
a
legend?
Also,
was
braucht
es,
um
eine
Legende
zu
sein?
'Cause
I'm
living
right
now
and
living
in
the
moment
Denn
ich
lebe
jetzt
und
lebe
im
Moment
As
I
find
my
self-worth
and
enjoy
the
Journey
Während
ich
meinen
Selbstwert
finde
und
die
Reise
genieße
'Cause
One
Day,
I'ma
be
a
Living
Legend
Denn
eines
Tages
werde
ich
eine
lebende
Legende
sein
So
what
does
it
take
to
be
a
legend?
Also,
was
braucht
es,
um
eine
Legende
zu
sein?
'Cause
I'm
living
right
now
and
living
in
the
moment
Denn
ich
lebe
jetzt
und
lebe
im
Moment
As
I
find
my
self-worth
and
enjoy
the
Journey
Während
ich
meinen
Selbstwert
finde
und
die
Reise
genieße
'Cause
One
Day,
I'ma
be
a
LIVING
LEGEND
Denn
eines
Tages
werde
ich
eine
LEBENDE
LEGENDE
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tywan Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.