Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
False Prophets
Falsche Propheten
It's
too
many,
too
many
Es
sind
zu
viele,
zu
viele
It's
too
many
False
Prophets
Es
gibt
zu
viele
falsche
Propheten
I
see
it
on
the
daily
Ich
sehe
es
täglich
I
see
it,
I
see
it
Ich
sehe
es,
ich
sehe
es
When
I
think
about
mainstream
Wenn
ich
an
Mainstream
denke,
What
comes
to
mind
is
False
Prophets
fallen
mir
falsche
Propheten
ein
Claiming
they
are
for
the
youth,
but
only
craving
power
Sie
behaupten,
sie
seien
für
die
Jugend
da,
aber
sie
gieren
nur
nach
Macht
Feining
for
another
dollar
bill
and
Ben
Frank
Sie
lechzen
nach
noch
einem
Dollarschein
und
Ben
Frank
Using
Crowd
Control
and
Mind
Manipulation,
not
exaggerating
Sie
nutzen
Massenkontrolle
und
Manipulation
des
Geistes,
keine
Übertreibung
They
pushing
out
the
frequencies
to
keep
us
down
and
locked
in
bondage
Sie
senden
Frequenzen
aus,
um
uns
unten
zu
halten
und
in
Knechtschaft
gefangen
zu
halten
Mentally
and
Physically,
'Cause
they're
afraid
to
see
a
black
leader
excel
Geistig
und
körperlich,
denn
sie
haben
Angst,
einen
schwarzen
Anführer
aufsteigen
zu
sehen
And
pass
the
limit
that
they
put
on
us
in
elementary
from
the
EOG's
Und
die
Grenze
zu
überschreiten,
die
sie
uns
in
der
Grundschule
durch
die
EOGs
auferlegt
haben
And
did
you
know
they
have
a
prison
cell
waitin'
on
you
and
me?
Und
wusstest
du,
dass
sie
eine
Gefängniszelle
für
dich
und
mich
bereit
haben?
To
get
caught
up
in
the
system,
A.K.A
the
"matrix"
Um
im
System
gefangen
zu
werden,
auch
bekannt
als
"Matrix"
So
now
I'm
stepping
out
my
comfort
zone
to
the
point
my
hands
started
shaking
Also
trete
ich
jetzt
aus
meiner
Komfortzone
heraus,
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
meine
Hände
zu
zittern
begannen
From
excitement
when
I
put
my
soul
onto
a
page,
transferred
through
a
pen
Vor
Aufregung,
wenn
ich
meine
Seele
auf
eine
Seite
bringe,
übertragen
durch
einen
Stift
This
is
the
end
result
when
you
been
grindin'
for
2,190
days
Das
ist
das
Endergebnis,
wenn
man
2.190
Tage
lang
geschuftet
hat
But
honestly
at
first
I
didn't
believe
that
I
would
see
this
day
Aber
ehrlich
gesagt,
habe
ich
anfangs
nicht
geglaubt,
dass
ich
diesen
Tag
erleben
würde
Through
every
struggle,
I
just
kept
my
faith
Durch
jeden
Kampf
habe
ich
einfach
meinen
Glauben
bewahrt
And
focused
on
the
ground
so
I
can
pave
a
way
through
my
vibrations
Und
mich
auf
den
Boden
konzentriert,
damit
ich
mir
durch
meine
Schwingungen
einen
Weg
bahnen
kann
So
stop
claiming
that
you
are
a
Prophet
Also
hör
auf
zu
behaupten,
dass
du
ein
Prophet
bist
If
you
sold
ya
soul
away,
than
you
not
a
Prophet
Wenn
du
deine
Seele
verkauft
hast,
dann
bist
du
kein
Prophet
You're
only
property
to
a
Industry
making
profit
Du
bist
nur
Eigentum
einer
Industrie,
die
Profit
macht
It's
too
many
False
Prophets
Es
gibt
zu
viele
falsche
Propheten
So
please
stop
claiming
you're
a
Prophet
Also
bitte
hör
auf
zu
behaupten,
du
seist
ein
Prophet
If
you
sold
ya
soul
away,
than
you
not
a
Prophet
Wenn
du
deine
Seele
verkauft
hast,
dann
bist
du
kein
Prophet
You're
only
property
making
profit
Du
bist
nur
Eigentum,
das
Profit
macht
It's
too
many
False
Prophets,
barely
any
Artist
Es
gibt
zu
viele
falsche
Propheten,
kaum
Künstler
I
mean,
I
see
it
on
a
daily
Ich
meine,
ich
sehe
es
täglich
All
these
young
bulls
looking
for
a
easy
come
up
while
flexin'
in
a
video
with
rented
cars
All
diese
jungen
Bullen,
die
nach
einem
leichten
Aufstieg
suchen,
während
sie
in
einem
Video
mit
gemieteten
Autos
angeben
As
they
talkin'
to
a
money
phone
Während
sie
in
ein
Geldtelefon
sprechen
But
you
should
know
you
made
yourself
a
target
Aber
du
solltest
wissen,
dass
du
dich
selbst
zur
Zielscheibe
gemacht
hast
To
the
Rap
Industry
and
people
in
the
street
Für
die
Rap-Industrie
und
die
Leute
auf
der
Straße
But
I
can't
tell
you
how
to
live
ya
life,
that's
not
up
to
me
Aber
ich
kann
dir
nicht
sagen,
wie
du
dein
Leben
leben
sollst,
das
liegt
nicht
an
mir
But
you
are
the
maker
of
your
destiny
Aber
du
bist
die
Schöpferin
deines
Schicksals
So
think
twice
on
the
shit
you
see
Also
denk
zweimal
über
die
Scheiße
nach,
die
du
siehst
'Cause
if
you
really
got
the
money,
you
don't
have
to
show
it
Denn
wenn
du
wirklich
das
Geld
hast,
musst
du
es
nicht
zeigen
'Cause
you
could
be
standin'
next
to
the
richest
person
and
don't
even
know
it
Denn
du
könntest
neben
der
reichsten
Person
stehen
und
es
nicht
einmal
wissen
So
if
you
gotta
flaunt
it,
than
you
don't
even
got
it
Wenn
du
also
damit
prahlen
musst,
dann
hast
du
es
nicht
einmal
And
never
talk
about
what's
in
ya
wallet
or
in
ya
pocket
Und
rede
niemals
darüber,
was
in
deinem
Geldbeutel
oder
in
deiner
Tasche
ist
And
while
you
at
it,
take
that
watch
up
off
ya
wrist
Und
wenn
du
schon
dabei
bist,
nimm
die
Uhr
von
deinem
Handgelenk
'Cause
if
you
come
to
Charlotte
flexing,
than
you
a
walkin'
lick
Denn
wenn
du
nach
Charlotte
kommst
und
angibst,
dann
bist
du
ein
leichtes
Opfer
That's
not
a
threat
from
me,
it's
just
a
warning
for
protection
Das
ist
keine
Drohung
von
mir,
es
ist
nur
eine
Warnung
zum
Schutz
'Cause
they
would
rock
you
for
the
shoes
you
got
on
ya
feet
Denn
sie
würden
dich
für
die
Schuhe
ausrauben,
die
du
an
deinen
Füßen
trägst
I
never
been
inside
the
street,
I
was
only
just
a
witness
to
the
ruckus
outside
Ich
war
nie
auf
der
Straße,
ich
war
nur
ein
Zeuge
des
Aufruhrs
draußen
Hearin'
gun
shots
through
the
night
in
a
symphony,
that's
orchestrated
violence
Ich
hörte
Schüsse
durch
die
Nacht
in
einer
Symphonie,
das
ist
orchestrierte
Gewalt
So
I'ma
take
responsibility
and
try
to
stop
the
violence
Also
werde
ich
Verantwortung
übernehmen
und
versuchen,
die
Gewalt
zu
stoppen
By
pushing
out
a
message
through
my
frequencies
Indem
ich
eine
Botschaft
durch
meine
Frequenzen
aussende
I'm
a
god
in
my
creation
tryna
spread
the
peace
Ich
bin
ein
Gott
in
meiner
Schöpfung
und
versuche,
den
Frieden
zu
verbreiten
But
I'm
no
greater
than
anyone,
so
don't
get
it
twisted
Aber
ich
bin
nicht
größer
als
irgendjemand,
also
versteh
das
nicht
falsch
But
there
is
a
difference
Aber
es
gibt
einen
Unterschied
I
choose
to
keep
grinding
while
them
other
ns
didn't
Ich
entscheide
mich,
weiter
zu
schuften,
während
diese
anderen
Ns
es
nicht
taten
So
stop
claiming
that
you
are
a
Prophet
Also
hör
auf
zu
behaupten,
dass
du
ein
Prophet
bist
If
you
sold
ya
soul
away,
than
you
not
a
Prophet
Wenn
du
deine
Seele
verkauft
hast,
dann
bist
du
kein
Prophet
You're
only
property
to
a
Industry
making
profit
Du
bist
nur
Eigentum
einer
Industrie,
die
Profit
macht
It's
too
many
False
Prophets
Es
gibt
zu
viele
falsche
Propheten
So
please
stop
claiming
you're
a
Prophet
Also
bitte
hör
auf
zu
behaupten,
du
seist
ein
Prophet
If
you
sold
ya
soul
away,
than
you
not
a
Prophet
Wenn
du
deine
Seele
verkauft
hast,
dann
bist
du
kein
Prophet
You're
only
property
making
profit
Du
bist
nur
Eigentum,
das
Profit
macht
It's
too
many
False
Prophets,
barely
any
Artist
Es
gibt
zu
viele
falsche
Propheten,
kaum
Künstler
It's
too
many
False
Prophets
Es
gibt
zu
viele
falsche
Propheten
Too
many
(Too
Many)
Zu
viele
(Zu
viele)
False
Prophets
(False
Prophets)
Falsche
Propheten
(Falsche
Propheten)
False
Prophets
(False
Prophets)
Falsche
Propheten
(Falsche
Propheten)
Barely
any
Artist
Kaum
Künstler
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tywan Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.