Tywan Bell - New Beginning - перевод текста песни на немецкий

New Beginning - Tywan Bellперевод на немецкий




New Beginning
Neuer Anfang
Ight, ouu, let's get it
Okay, ouu, lass es uns anfangen
Started addin' up the time
Habe angefangen, die Zeit zusammenzuzählen
Okay, umm, let's get it
Okay, ähm, lass es uns anfangen
Yeah
Yeah
When I look back now, I see the dedication
Wenn ich jetzt zurückblicke, sehe ich die Hingabe
Started Addin' up the time through mathmatics
Habe angefangen, die Zeit durch Mathematik zusammenzuzählen
As I spawn a new sound, gotta raise the baby
Während ich einen neuen Klang erschaffe, muss ich das Baby großziehen
By the age of 15, it wasn't just a passion
Mit 15 war es nicht nur eine Leidenschaft
I would catch my mind driftin' off to a new dimension
Ich ertappte mich dabei, wie meine Gedanken in eine neue Dimension abdrifteten
I'm gettin' tired of the cycle, where's the new beginning?
Ich habe den Kreislauf satt, wo ist der Neuanfang?
I'm tryna keep my people out the system, 'Cause this the matrix
Ich versuche, meine Leute aus dem System herauszuhalten, denn das ist die Matrix
All I see is numbers next to a dollar sign
Alles, was ich sehe, sind Zahlen neben einem Dollarzeichen
American was monopolized by the Rothschilds
Amerika wurde von den Rothschilds monopolisiert
If I say too much, they might try to take me out no assassination
Wenn ich zu viel sage, könnten sie versuchen, mich auszuschalten, keine Ermordung
they hate to see a black man teachin', no exaggeration
Sie hassen es, einen schwarzen Mann lehren zu sehen, keine Übertreibung
So keep ya circle tight no matter what
Also halte deinen Kreis eng, egal was passiert
Sometimes the ones waitin' on ya downfall be next to you
Manchmal sind diejenigen, die auf deinen Untergang warten, direkt neben dir
As they envy your determination
Während sie deine Entschlossenheit beneiden
Even when you do it for the next generation
Auch wenn du es für die nächste Generation tust
So let me leave a blueprint of the foundation
Also lass mich einen Bauplan des Fundaments hinterlassen
Triple 4's on deck, used in the makin'
Dreifache 4en am Start, die bei der Entstehung verwendet wurden
Spark a mind plant a seed, tapped into my soul
Einen Geist entfachen, einen Samen pflanzen, meine Seele angezapft
Now I am awaken meditatin' feelin' vibrations
Jetzt bin ich erwacht, meditiere und fühle Vibrationen
That are unorthodox to the organs in ya body
Die unorthodox für die Organe in deinem Körper sind
Hittin' on the off beat, unexpected that's the way I think
Den Offbeat treffen, unerwartet, so denke ich
Like a Black Apollo as I paint the scene in HD
Wie ein schwarzer Apollo, während ich die Szene in HD male
Now I'm a outcast, but that's fine with me
Jetzt bin ich ein Ausgestoßener, aber das ist in Ordnung für mich
I'm already on the outskirts makin' formations
Ich bin bereits am Rande und bilde Formationen
Before I catch my flight at 1 o'clock the next day
Bevor ich am nächsten Tag um 1 Uhr meinen Flug erwische
Still in and out of states, still focused as they say I'm underrated
Immer noch in und außerhalb von Staaten, immer noch konzentriert, während sie sagen, ich sei unterbewertet
But I don't care about views or a rating
Aber mir sind Ansichten oder eine Bewertung egal
I rather be underground and never make it
Ich wäre lieber im Untergrund und würde es nie schaffen
Speakin' truth to one person rappin' in a basement
Die Wahrheit zu einer Person sprechen, die in einem Keller rappt
That's my foundation, never was complacent when it came to changin'
Das ist mein Fundament, war nie selbstgefällig, wenn es darum ging, mich zu verändern
It's a marathon that requires patience
Es ist ein Marathon, der Geduld erfordert
Take your time and continue pacin'
Nimm dir Zeit und geh weiter
This is 20,000 hours that was put into the pavement
Das sind 20.000 Stunden, die in den Asphalt gesteckt wurden
0 payment for the stages I was shakin'
0 Bezahlung für die Bühnen, die ich zum Beben brachte
Nervous to my imperfection
Nervös wegen meiner Unvollkommenheit
Even when I fuck up, y'all gon get the message
Auch wenn ich es vermassle, werdet ihr die Botschaft verstehen
But I really gotta stop with the contemplatin' and the stressin'
Aber ich muss wirklich mit dem Nachdenken und dem Stress aufhören
Don't get me wrong, I thank the lord for all the blessings
Versteh mich nicht falsch, ich danke dem Herrn für all die Segnungen
But I wanna use the same blessings just to change another life
Aber ich möchte die gleichen Segnungen nutzen, um ein anderes Leben zu verändern, meine Süße.
So I hope my words can help you spark a new beginning
Also hoffe ich, dass meine Worte dir helfen können, einen neuen Anfang zu finden, meine Holde.
It's the same cycle every day and I don't see the ending
Es ist jeden Tag der gleiche Kreislauf und ich sehe kein Ende
So lord, I'm just... I'm just waitin' for a new beginning
Also Herr, ich warte nur ... ich warte nur auf einen neuen Anfang
My only question lord
Meine einzige Frage, Herr
Is there a New Beginning?
Gibt es einen neuen Anfang?
Is there a New Beginning?
Gibt es einen neuen Anfang?





Авторы: Tywan Bell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.