Текст и перевод песни Tywan Bell - Running Out of Time (Overview)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running Out of Time (Overview)
На исходе времени (Обзор)
The
way
we
move,
the
way
we
think
То,
как
мы
движемся,
как
мыслим.
With
every
line
it
takes
you
to
a
new
intersection
Каждая
строчка
— как
новый
перекрёсток
на
твоём
пути,
From
violence,
pain,
joy,
and
happiness
Где
встречаются
боль,
радость,
насилие
и
счастье.
No
ones
perfect,
but
we're
perfectly
imperfect
Никто
не
идеален,
но
в
нашем
несовершенстве
и
есть
совершенство.
And
as
spiritual
beings
having
an
human
experience
Мы
- души,
проживающие
человеческий
опыт,
We
learn
a
lot
from
those
trials
and
tribulations
И
мы
учимся
на
своих
ошибках,
на
своих
испытаниях.
I
still
face
some
of
the
same
trials
in
my
everyday
life
Я
и
сам
каждый
день
сталкиваюсь
с
трудностями:
From
workin'
40
plus
hours
in
a
week
Пашу
по
40
часов
в
неделю
On
a
job
that
doesn't
give
2 shits
about
what
you
dealing
with
На
работе,
где
всем
плевать,
что
у
тебя
на
душе,
Or
what
you
go
through
mentally
Через
что
ты
проходишь.
To
a
stranger
completely
opening
his
soul
to
a
world
А
ещё,
представь,
незнакомый
человек
открывает
душу
миру...
Full
of
people
who
barely
know
he
exist
Миру,
которому
на
него
плевать.
And
it's
true
that
puttin'
my
soul
onto
a
track
can
be
kinda
reckless
Знаю,
изливать
душу
в
треках
— дело
рискованное.
But
these
are
the
UN-Wanted
Vibrations
that
are
needed
for
the
next
generation
Но
это
те
самые
"Нежеланные
вибрации",
которые
нужны
следующему
поколению.
So
I
hope
my
words
can
help
spark
ya
soul
and
mind
Надеюсь,
мои
слова
зажгут
и
твой
разум,
и
твою
душу,
As
we
continue
to
go
on
this
journey
Пока
мы
вместе
идём
по
этой
дороге,
Through
the
life
of
detrimental
situations
По
дороге,
полной
опасностей
и
потерь.
Not
to
promote
a
bad
position
Я
не
хочу,
чтобы
ты
шла
по
ней,
But
to
teach
and
guide
those
through
the
same
circumstance
Но
если
тебе
суждено
пройти
этот
путь,
я
буду
твоим
проводником.
And
before
I
go
and
continue
on
with
a
project
past
it's
time
И
пока
я
не
начал
новый
проект,
знай:
Just
know
one
day
these
words
will
touch
you
in
a
way
that's
so
personal
Когда-нибудь
эти
слова
найдут
тебя,
и
ты
поймёшь...
You'll
forget
that
it's
not
about
rhymes
Дело
не
в
рифмах.
It's
not
about
money,
cars,
and
being
recognized
Дело
не
в
деньгах,
тачках
и
славе.
It's
about
saving
uhhh,
it's
about
saving
a
corrupted
world
before
it
runs
out
of
time
Дело
в
спасении...
В
спасении
мира,
пока
время
не
истекло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tywan Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.