Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
the
fuck
is
you
doing,Lil
bitch
Was
zum
Teufel
machst
du
da,
kleine
Schlampe?
Tryna
embarrass
me
like
I
ain't
shit
Versuchst
mich
zu
blamieren,
als
wäre
ich
nichts
wert.
I
should've
kept
it
P
and
passed
the
assist
Ich
hätte
es
cool
halten
und
den
Assist
passen
sollen.
I
couldn't
see
you
when
no
one
else
Ich
konnte
dich
nicht
sehen,
wenn
niemand
sonst
da
war.
Only
wanna
see
you
with
myself
Ich
will
dich
nur
mit
mir
allein
sehen.
You
say
I'm
toxic,I'm
asking
you
how?
Du
sagst,
ich
bin
toxisch,
ich
frage
dich,
wie?
'Cause
I
want
you
all
to
myself
Weil
ich
dich
ganz
für
mich
allein
will.
Yeah,
I
want
you
all
to
myself
Ja,
ich
will
dich
ganz
für
mich
allein.
I
ain't
wanna
show
you
this
side
of
me
Ich
wollte
dir
diese
Seite
von
mir
nicht
zeigen.
This
shit
bout
honesty
Hier
geht
es
um
Ehrlichkeit.
Now
I
want
you
to
be
honest
with
me
Jetzt
will
ich,
dass
du
ehrlich
zu
mir
bist.
You
keep
threatening
me,you
gon'
leave
Du
drohst
mir
ständig,
dass
du
gehst.
I'm
like
a
lil'
bitch,
leave
Ich
sage,
wie
eine
kleine
Schlampe,
geh!
Now
I'ma
switch
up
the
substance
Jetzt
werde
ich
die
Substanz
wechseln.
I
really
turned
nothing
to
something
Ich
habe
wirklich
aus
nichts
etwas
gemacht.
They
be
mad
cause
this
lil'
nigga
dumping
Sie
sind
sauer,
weil
dieser
kleine
Junge
abräumt.
In
the
spot,
I'ma
fuck
up
the
function
Hier
werde
ich
die
Party
sprengen.
Smile
on
my
face,but
I'm
hurt
Ich
lächle,
aber
ich
bin
verletzt.
Doin'
drugs
to
see
if
it
work
Nehme
Drogen,
um
zu
sehen,
ob
es
wirkt.
Cobain,I'ma
sing
like
Kurt
Cobain,
ich
werde
singen
wie
Kurt.
Lipstick,what
you
left
on
my
shirt
Lippenstift,
was
du
auf
meinem
Shirt
hinterlassen
hast.
You
was
supposed
to
be
with
me
Du
solltest
bei
mir
sein.
This
shit
feel
like
a
dream
Das
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum.
Please
let
me
out
Bitte
lass
mich
raus.
Please
let
me
out
Bitte
lass
mich
raus.
Lookin'
at
photos
Schaue
mir
Fotos
an.
Thinking'
bout
old
hoes
Denke
an
alte
Schlampen.
That
shit
a
no-no
Das
ist
ein
No-Go.
'Cause
I
just
want
you,yeah
Weil
ich
nur
dich
will,
ja.
In
the
spot,surrounded
by
bitches
Hier,
umgeben
von
Schlampen.
But
I'm
still
thinkin'
bout
you,
yeah
Aber
ich
denke
immer
noch
an
dich,
ja.
But
I'm
still
thinkin'
bout
you
Aber
ich
denke
immer
noch
an
dich.
What
the
fuck
is
you
doing,Lil
bitch
Was
zum
Teufel
machst
du
da,
kleine
Schlampe?
Tryna
embarrass
me
like
I
ain't
shit
Versuchst
mich
zu
blamieren,
als
wäre
ich
nichts
wert.
I
should've
kept
it
P
and
passed
the
assist
Ich
hätte
es
cool
halten
und
den
Assist
passen
sollen.
I
couldn't
see
you
when
no
one
else
Ich
konnte
dich
nicht
sehen,
wenn
niemand
sonst
da
war.
Only
wanna
see
you
with
myself
Ich
will
dich
nur
mit
mir
allein
sehen.
You
say
I'm
toxic,I'm
asking
you
how?
Du
sagst,
ich
bin
toxisch,
ich
frage
dich,
wie?
'Cause
I
want
you
all
to
myself
Weil
ich
dich
ganz
für
mich
allein
will.
Yeah,
I
want
you
all
to
myself
Ja,
ich
will
dich
ganz
für
mich
allein.
I
ain't
wanna
show
you
this
side
of
me
Ich
wollte
dir
diese
Seite
von
mir
nicht
zeigen.
This
shit
bout
honesty
Hier
geht
es
um
Ehrlichkeit.
Now
I
want
you
to
be
honest
with
me
Jetzt
will
ich,
dass
du
ehrlich
zu
mir
bist.
You
keep
threatening
me,you
gon'
leave
Du
drohst
mir
ständig,
dass
du
gehst.
I'm
like
a
lil'
bitch,
leave
Ich
sage,
wie
eine
kleine
Schlampe,
geh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.