Текст и перевод песни Tz da Coronel - Doutrinado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
uh
(yeah)
Uh,
uh
(yeah)
Meus
mano
tudo
posturado,
trajado,
doutrinado,
yeah
My
guys
are
all
composed,
dressed,
and
indoctrinated,
yeah
Sobe
vários,
só
os
de
raça
para
do
lado
Only
the
pure-blooded
ones
rise
up,
stand
by
my
side
No
pistão,
só
cria
e
os
menor
convocado
In
the
square,
only
my
guys
and
the
young
'uns
called
up
Vários
modelo
só
piar
no
quadrado
Lots
of
role
models
just
chirping
in
the
square
Nóis
não
precisa
mostrar
peça
pra
ter
respeito
We
don't
need
to
show
our
guns
to
earn
respect
Balão,
sobe
70
na
coro,
é
daquele
jeitão
Balloons,
rising
70
in
the
favela,
that's
the
way
it
is
Os
menor
rajando,
sempre
no
plantão
The
young
'uns
blazing
away,
always
on
watch
Coronel
sou
cria,
Morro
do
Limão
I'm
a
Colonel
guy,
Morro
do
Limão
E
pra
embrazar,
uisquezada,
balãozada
To
fire
up,
whiskey
and
balloon
hits
Lacoste
no
porte,
ligando
pra
nada
Lacoste
on
the
watch,
not
giving
a
damn
Transparência
sempre,
pureza
estampada
Always
transparent,
purity
displayed
Tu
vai
achar
ouro,
mas
nunca
mancada
You'll
find
gold,
but
never
a
mistake
Tudo
posturado,
trajado,
doutrinado,
yeah
All
composed,
dressed,
and
indoctrinated,
yeah
Sobe
vários,
só
os
de
raça
para
do
lado
Only
the
pure-blooded
ones
rise
up,
stand
by
my
side
No
pistão,
só
cria
e
os
menor
convocado
In
the
square,
only
my
guys
and
the
young
'uns
called
up
Vários
modelo,
só
piar
no
quadrado
Lots
of
role
models
just
chirping
in
the
square
Nóis
não
precisa
mostrar
peça
pra
ter
respeito
We
don't
need
to
show
our
guns
to
earn
respect
Balão,
sobe
70
na
coro,
é
daquele
jeitão
Balloons,
rising
70
in
the
favela,
that's
the
way
it
is
Os
menor
rajando,
sempre
no
plantão
The
young
'uns
blazing
away,
always
on
watch
Coronel
sou
cria,
Morro
do
Limão
I'm
a
Colonel
guy,
Morro
do
Limão
E
assim
nóis
segue
o
plano
And
this
is
how
we
keep
going
Mesmo
que
esteja
faltando
Even
when
we
are
missing
Alguns
dos
nossos
manos
Some
of
our
brothers
Saudades
eternas,
Saulinho
e
Mexicano
Eternal
memories
of
Saulinho
and
Mexicano
Os
menor
tava
com
nóis
sempre
gastando
The
young
'uns
were
always
spending
with
us
Tudo
posturado,
trajado,
doutrinado,
yeah
All
composed,
dressed,
and
indoctrinated,
yeah
Sobe
vários,
só
os
de
raça
para
do
lado
Only
the
pure-blooded
ones
rise
up,
stand
by
my
side
No
pistão,
só
cria
e
os
menor
convocado
In
the
square,
only
my
guys
and
the
young
'uns
called
up
Vários
modelo,
só
piar
no
quadrado
Lots
of
role
models
just
chirping
in
the
square
Nóis
não
precisa
mostrar
peça
pra
ter
respeito
We
don't
need
to
show
our
guns
to
earn
respect
Balão,
sobe
70
na
coro,
é
daquele
jeitão
Balloons,
rising
70
in
the
favela,
that's
the
way
it
is
Os
menor
rajando,
sempre
no
plantão
The
young
'uns
blazing
away,
always
on
watch
Coronel
sou
cria,
Morro
do
Limão
I'm
a
Colonel
guy,
Morro
do
Limão
É
o
MDL,
tropa
do
peixe
(Uh,
uh)
It's
the
MDL,
the
fish
squad
(Uh,
uh)
Uh,
uh
(yeah)
Uh,
uh
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tz Da Coronel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.