Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kokkini Nixta
Kokkini Nixta
Δεν
είμαι
καλλιτέχνης,
είμαι
της
πιάτσας
παίχτης
Ich
bin
kein
Künstler,
ich
bin
ein
Spieler
der
Straße
από
τα
μάτια
έμαθα
ότι
ξεχωρίζει
ο
ψεύτης
Aus
den
Augen
lernte
ich,
wie
man
den
Lügner
erkennt
δεν
έχω
διδαχές,
ηθικοπλαστικές
Ich
habe
keine
Lehren,
moralische
Fassaden
ψάχνεις
άγιο;
υπάρχουνε
εκκλησίες
πολλές
Suchst
du
einen
Heiligen?
Es
gibt
genug
Kirchen
βουτηγμένος
μες
τα
πάθη
μου,
άνιση
η
μάχη
μου
Versunken
in
meine
Leidenschaften,
ungleicher
Kampf
σφίγγει
ο
κλοιός
και
το
νιώθω
στο
στομάχι
μου
Die
Schlinge
zieht
sich
zu
und
ich
spüre
es
im
Magen
δουλεύω
για
το
νοίκι
μου
και
για
το
χαρτζιλίκι
μου
Ich
arbeite
für
meine
Miete
und
mein
Taschengeld
κρεμάω
τις
ιδρωμένες
μπλούζες
μες
την
αποθήκη
μου
Ich
hänge
die
verschwitzten
Shirts
in
meinem
Lager
auf
ξέρω
τον
ασφαλίτη
μου,
προσέχω
που
πάω
Ich
kenne
meinen
Wachmann,
ich
passe
auf,
wo
ich
hingehe
καβατζωμένος
είμαι
για
όπου
και
αν
ξεκινάω
Ich
bin
vorbereitet,
egal
wo
ich
starte
ζούμε
σε
τρύπες,
χτισμένες
πριν
από
50
χρόνια
Wir
leben
in
Löchern,
gebaut
vor
50
Jahren
φοράμε
σα
και
πρόπερσι
τα
ίδια
παντελόνια
Tragen
dieselben
Hosen
wie
vorletztes
Jahr
μαθαίνουμε,
τα
μυστικά
της
πυγμαχίας
Wir
lernen
die
Geheimnisse
des
Boxens
σε
έναν
ημιώροφο
παλιάς
βιοτεχνίας
In
einem
Halbstock
einer
alten
Fabrik
δουλεύουμε
πολύ,
πληρωνόμαστε
δράμια
Wir
arbeiten
hart,
verdienen
Pennys
ακούμε
Σιδηρόπουλο
και
σιγανά
ποτάμια
Hören
Sidirópoulo
und
leise
Flüsse
συγχωρούμε,
αλλά
ποτέ
δε
ξεχνάμε
Wir
vergeben,
aber
vergessen
nie
αν
δε
σε
πάμε
δε
σε
πάμε
και
δε
το
συζητάμε
Wenn
wir
dich
nicht
mögen,
dann
ist
das
Gespräch
beendet
Κώτσο
πες
τους,
τι
είναι
αυτό
που
πρώτα
κοιτάμε
Kotso,
sag
ihnen,
worauf
wir
zuerst
achten
δώσ
τους
μία
γεύση
από
τους
δρόμους
που
περπατάμε
Gib
ihnen
einen
Geschmack
der
Straßen,
die
wir
gehen
φίλοι
κάθονται
στο
πάρκο,
μονάχοι
παραμιλάνε
Freunde
sitzen
im
Park,
reden
einsam
vor
sich
hin
πληγωμένοι
αλήτες
που
στα
αλήθεια
πονάνε
Verletzte
Halunken,
die
wirklich
Schmerz
fühlen
κέρνα
μια
μπύρα
και
άνοιξε
τα
αυτιά
σου
καλά
Kauf
mir
ein
Bier
und
öffne
deine
Ohren
weit
γιατί
οι
πιο
βαριές
κουβέντες
λέγονται
αργά
Denn
die
schwersten
Worte
werden
spät
gesagt
και
μη
φοβάσαι,
αυτά
δε
θα
τα
πω
πουθενά
Und
hab
keine
Angst,
ich
werde
sie
nirgendwo
erzählen
δεν
είναι
γραμμένα
στο
σενάριο
θα
μείνουν
κρυφά
Sie
sind
nicht
im
Drehbuch
geschrieben,
bleiben
verborgen
είμαστε
εμείς
και
άλλοι
πόσοι
σε
κάθε
γειτονιά
Wir
sind
es
und
wie
viele
andere
in
jeder
Nachbarschaft
αιχμάλωτα
καβούρια
μέσα
στον
ίδιο
κουβά
Gefangene
Krabben
im
selben
Eimer
σα
χειροπέδες
που
μπαίνουν
σε
ανήλικα
παιδιά
Wie
Handschellen,
die
Kindern
angelegt
werden
πρόσευχες
τα
λόγια
που
λύνουνε
τα
δεσμά
Sprich
die
Worte,
die
die
Fesseln
lösen
Reality
ραπ
φτιαγμένο
στα
Βαλκάνια
Reality-Rap,
gemacht
auf
dem
Balkan
Θεσσαλονίκη
μάνα
μου,
ζω
μες
την
παράνοια
Thessaloniki,
meine
Mutter,
ich
lebe
in
der
Paranoia
Δεν
υπάρχουνε
άγιοι,
όλοι
χρωστάν
στο
θάνατο
Es
gibt
keine
Heiligen,
alle
schulden
dem
Tod
δεν
έδιωξα
το
μίσος
μου,
κάποιος
μου
'πε
αγάπα
'το
Ich
habe
meinen
Hass
nicht
vertrieben,
jemand
sagte
mir,
liebe
ihn
ζάρι
η
ζωή
μας
και
μεις
φωνάζουμε
ρίχτα
Unser
Leben
ist
Würfelglück
und
wir
schreien
"Wurf!"
ξεκινάει
ο
πόλεμος
σαν
κοκκινίζει
η
νύχτα
Der
Krieg
beginnt,
wenn
die
Nacht
sich
rot
färbt
δεν
υπάρχουνε
άγιοι,
όλοι
χρωστάν
στο
θάνατο
Es
gibt
keine
Heiligen,
alle
schulden
dem
Tod
δεν
έδιωξα
το
μίσος
μου,
κάποιος
μου
'πε
αγάπα
'το
Ich
habe
meinen
Hass
nicht
vertrieben,
jemand
sagte
mir,
liebe
ihn
ζάρι
η
ζωή
μας
και
μεις
φωνάζουμε
ρίχτα
Unser
Leben
ist
Würfelglück
und
wir
schreien
"Wurf!"
είμαστε
έτοιμοι
έτοιμοι
για
την
κόκκινη
νύχτα.
Wir
sind
bereit,
bereit
für
die
rote
Nacht.
Βράδιασε
δειλά
και
είπα
να
ρίξω
την
ταχύτητα
Es
dämmerte
zaghaft
und
ich
verlangsamte
με
φίλους
που
γυρεύνουνε
ζωής,
πηγές,
τα
αζήτητα
Mit
Freunden,
die
das
Ungefragte
des
Lebens
suchen
τα
οράματα
στη
μέρα
μου,
αναρίθμητα
συστήθηκα
ΔΕΝ
Die
Visionen
meines
Tages,
unzählig,
lernte
ich
kennen
NEIN
το
όνομα
μου
δε
δείχνει
που
αναρριχήθηκα
Mein
Name
zeigt
nicht,
wohin
ich
geklettert
bin
αγνός
νιώθω
σαν
πιτσιρικάς
μες
την
αλάνα
Ich
fühle
mich
rein
wie
ein
Kind
auf
der
Wiese
μέχρι
τα
λεφτά
στη
μέση
να
μπουν
και
αλλάξουν
πλάνα
Bis
das
Geld
in
der
Mitte
liegt
und
Pläne
ändert
αυτή
σα
μαχαιριά
στο
νταβατζή
από
τη
πουτάνα
Wie
ein
Messerstich
vom
Zuhälter
für
die
Hure
κόκκινη
νύχτα
είναι
των
αδερφών
μου
η
μάνα
Die
rote
Nacht
ist
die
Mutter
meiner
Brüder
B-
music
ήχοι
που
βγαίνουν
από
το
ηχείο
μου
B-Music,
Klänge,
die
aus
meinem
Lautsprecher
kommen
στίχοι,
φόνος
με
τη
φωνή
μου
είναι
το
στοιχείο
μου
Texte,
Mord,
meine
Stimme
ist
mein
Element
γράφω
σαν
μανιακός
και
ας
χάνω
πάντα
το
αρχείο
μου
Ich
schreibe
wie
ein
Verrückter,
auch
wenn
ich
immer
meine
Dateien
verliere
χαράζω
με
μελάνι
στο
λευκό
από
το
μελανο-βίο
μου
Ich
zeichne
mit
Tinte
auf
das
Weiß
meines
Tintenlebens
(πουτανι.)
οικοδεσπότη
νιώθουν
σα
να
παίζουν
πρώτοι
(Huren-)
Wirt
fühlen
sich,
als
spielten
sie
die
Hauptrolle
φοράει
έξ
από
την
έδρα
του
σπέρνω
πατώντας
διακόπτη
Trägt
sein
Hausrock,
ich
säe,
indem
ich
den
Schalter
drücke
τα
βλέμματα
σκοτώσανε
στο
πάλκο
το
προδότη
Die
Blicke
töteten
den
Verräter
auf
dem
Balken
και
η
παράσταση
διεκόπει,
η
παράσταση
διεκόπει
Und
die
Vorstellung
wird
abgebrochen,
die
Vorstellung
wird
abgebrochen
Τα
νερά
πλημμυρίσανε
δρόμους
και
πεζοδρόμια
Das
Wasser
überflutete
Straßen
und
Gehwege
τα
ακουστικά
στα
αυτιά
λες
και
διώχνουνε
τα
δαιμόνια
Die
Kopfhörer
in
den
Ohren
wie
Dämonenvertreiber
νιώθω
καλά
που
είμαι
μόνος
αυτή
τη
νύχτα
Ich
fühle
mich
gut,
allein
in
dieser
Nacht
δε
κάνω
τίποτα
γι
όσα
ψάχνω
και
όμως
τα
βρήκα.
Ich
tue
nichts
für
das,
was
ich
suche,
und
doch
habe
ich
es
gefunden.
Δεν
υπάρχουνε
άγιοι,
όλοι
χρωστάν
στο
θάνατο
Es
gibt
keine
Heiligen,
alle
schulden
dem
Tod
δεν
έδιωξα
το
μίσος
μου,
κάποιος
μου
'πε
αγάπα
το
Ich
habe
meinen
Hass
nicht
vertrieben,
jemand
sagte
mir,
liebe
ihn
ζάρι
η
ζωή
μας
και
μεις
φωνάζουμε
ρίχτα
Unser
Leben
ist
Würfelglück
und
wir
schreien
"Wurf!"
ξεκινάει
ο
πόλεμος
σαν
κοκκινίζει
η
νύχτα
Der
Krieg
beginnt,
wenn
die
Nacht
sich
rot
färbt
δεν
υπάρχουνε
άγιοι,
όλοι
χρωστάν
στο
θάνατο
Es
gibt
keine
Heiligen,
alle
schulden
dem
Tod
δεν
έδιωξα
το
μίσος
μου,
κάποιος
μου
'πε
αγάπα
το
Ich
habe
meinen
Hass
nicht
vertrieben,
jemand
sagte
mir,
liebe
ihn
ζάρι
η
ζωή
μας
και
μεις
φωνάζουμε
ρίχτα
Unser
Leben
ist
Würfelglück
und
wir
schreien
"Wurf!"
είμαστε
έτοιμοι
έτοιμοι
για
την
κόκκινη
νύχτα
Wir
sind
bereit,
bereit
für
die
rote
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tzamal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.