Текст и перевод песни Tzamal - I Favela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στο
μπαλκόνι
μου
καπνίζω
γλυκόπιοτο
χασίς
On
my
balcony,
I
smoke
sweet-tasting
hashish
Με
κοιτάει
απ'
το
παράθυρο
ο
γιος
της
αλληνής
The
neighbor's
son
watches
me
from
the
window
Που
απέναντι
φωνάζει
μέρα
νύχτα
στα
παιδιά
της
The
one
who
yells
at
her
kids
day
and
night
across
the
street
Και
ξεσπάει
πάνω
τους
τα
ψυχολογικά
της
And
unleashes
her
psychological
issues
on
them
Χιλιάδες
ιστορίες,
γκρίζες
πολυκατοικίες
Thousands
of
stories,
grey
apartment
buildings
Κάθε
"εγώ",
κάθε
"εσύ"
κι
ένα
τσουβάλι
αμαρτίες
Every
"me",
every
"you",
and
a
sack
of
sins
Προβλήματα,
λύσεις,
φαρμακευτικές
ουσίες
Problems,
solutions,
pharmaceutical
substances
Όνειρα
που
'σβησαν
μέσα
σε
δικογραφίες
Dreams
extinguished
within
case
files
Με
μάθανε
να
κάνω
το
σταυρό
μου
και
να
λέω
They
taught
me
to
make
the
sign
of
the
cross
and
say
"Βοήθα
Παναγιά
μου,
εγώ
σε
τίποτα
δε
φταίω"
"Help
me,
Virgin
Mary,
I'm
not
to
blame
for
anything"
Αν
κοιτάξουμε
τα
μούτρα
μας,
όλοι
μας
στον
καθρέφτη
If
we
look
at
our
faces,
all
of
us
in
the
mirror
Λίγο
ή
πολύ,
όλοι
θα
δούμε
ένα
ψεύτη
More
or
less,
we'll
all
see
a
liar
13
χιλιάδες
άνθρωποι
στις
φυλακές
13
thousand
people
in
prisons
10
εκατομμύρια
ένοχοι
γι'
αυτές
10
million
guilty
for
them
Σκαλίζουνε
τους
τοίχους
συγχώρεση
ζητώντας
They
scratch
the
walls,
asking
for
forgiveness
Για
εγκλήματα
που
απ'
τη
γέννα
κάνανε
κιόλας
For
crimes
they
committed
since
birth
Ό,τι
πονάει,
δεν
ξεχνιέται
κι
η
φτώχεια
πονάει
What
hurts,
isn't
forgotten,
and
poverty
hurts
Μια
οικογένεια
δε
ζει
με
αυτά
που
της
πετάει
A
family
doesn't
live
on
what's
thrown
at
them
Ένα
κράτος
βουτηγμένο
ως
το
λαιμό
στα
σκατά
A
state
drowning
in
shit
up
to
its
neck
Κι
έτσι
ο
μεγάλος
γιος
μια
νύχτα
βγαίνει
παγανιά
And
so
the
eldest
son
goes
out
one
night
to
steal
Ναι,
βγαίνει
παγανιά,
πώς
το
'παμε
να
δεις;
Yes,
they
go
out
to
steal,
how
did
we
put
it?
"Ό,τι
έχουμε
είμαστε
εμείς,
είμαστε
εμείς"
"All
we
have
is
ourselves,
ourselves"
Ένα
λουλούδι
στη
μέση
μιας
χωματερής
A
flower
in
the
middle
of
a
landfill
Η
επιβίωσή
μας
είναι
αγώνας
διαρκής
Our
survival
is
a
constant
struggle
Αν
μου
δώσεις
το
ελεύθερο,
εύκολα
σκοτώνω
If
you
give
me
the
freedom,
I
easily
kill
Κομματικές
νεολαίες
κι
ούτε
καν
το
μετανιώνω
Party
youth
groups,
and
I
don't
even
regret
it
Δεν
ξέρω
πώς
θα
φτιάξει
το
μπουρδέλο
που
ζούμε
I
don't
know
how
the
brothel
we
live
in
will
be
fixed
Κι
ούτε
πιστεύω
τίποτα
απ'
αυτά
που
ακούμε
And
I
don't
believe
anything
we
hear
Δεν
προσκυνάω
κανέναν
κι
έπαψα
να
ονειρεύομαι
I
don't
worship
anyone
and
I
stopped
dreaming
Αύριο
είναι
Δευτέρα
κι
απ'
το
πρωί
θα
παιδεύομαι
Tomorrow
is
Monday
and
I'll
be
suffering
from
the
morning
Δεν
προσκυνάω
κανέναν
κι
έπαψα
να
ονειρεύομαι
I
don't
worship
anyone
and
I
stopped
dreaming
Αύριο
είναι
Δευτέρα
κι
απ'
το
πρωί
θα...
Tomorrow
is
Monday
and
I'll
be...
Δωδεκάωρα
κάθε
μέρα,
δουλεύουμε
για
ψίχουλα
Twelve
hours
every
day,
we
work
for
crumbs
Οι
πλούσιοι
μας
λένε
να
τα
βλέπουμε
όλα
ψύχραιμα
The
rich
tell
us
to
see
everything
calmly
Μάθαμε
να
ζούμε
στης
Ευρώπης
τη
Φαβέλα
We
learned
to
live
in
Europe's
Favela
Μάθαμε
ν'
αντέχουμε
πέρα
για
πέρα
We
learned
to
endure
beyond
measure
Δε
μασάμε,
πάμε,
αλήτικα
αγαπάμε
We
don't
give
up,
we
go
on,
we
love
like
outlaws
Αλήτικα
μισούμε
γι'
αυτό
δε
μας
αγαπάνε
We
hate
like
outlaws,
that's
why
they
don't
love
us
Μάθαμε
να
ζούμε
στης
Ευρώπης
τη
Φαβέλα
We
learned
to
live
in
Europe's
Favela
Και
κάναμε
αδερφό
μας
το
φόβο
και
την
τρέλα
And
we
made
fear
and
madness
our
siblings
Η
πόλη
βράζει,
ο
Δενδροπόταμος
βρωμάει
The
city
is
boiling,
the
Dendropotamos
stinks
Ένας
πιτσιρικάς
να
γίνει
παρακαλάει
A
kid
begs
to
become
one
Έχει
στεγνώσει
όλη
η
πόλη
από
μαύρο
γιατί
The
whole
city
has
dried
up
from
black
because
Εδώ
και
μήνες
δε
στέλνουν
τίποτα
οι
Αλβανοί
The
Albanians
haven't
sent
anything
for
months
Στη
Μοναστηρίου
ένα
σκοτωμένο
σκυλί
A
dead
dog
on
Monastiriou
street
Δυο
ΔΙ.ΑΣ
κυνηγάνε
ένα
αδύνατο
παιδί
Two
DIAS
(police)
chase
a
skinny
kid
Παράξενες
μέρες
οι
καλοκαιρινές
Strange
summer
days
Η
τόση
ηρεμία
μας
γεμίζει
με
stress
So
much
calmness
fills
us
with
stress
Δολοφονία
στη
Ροτόντα
για
ένα
εφηβικό
φιλί
Murder
at
Rotonda
for
a
teenage
kiss
Τους
μπάτσους
κανένας
δεν
τους
καλεί,
μονάχα
ασθενοφόρο
Nobody
calls
the
cops,
only
an
ambulance
Τα
παπούτσια
του
νεκρού
μέχρι
να
'ρθουνε
'γιναν
δώρο
The
dead
person's
shoes
became
a
gift
until
they
arrived
Και
πάλι
σιγή
And
silence
again
Γιατί
στη
ζούγκλα
είναι
γνωστό,
το
ξέρει
κι
ένα
παιδί
Because
in
the
jungle
it's
known,
even
a
child
knows
it
Ο
φόβος
είναι
νόμος
κι
ο
νόμος
υποταγή
Fear
is
the
law
and
the
law
is
submission
Καμιά
φορά
είναι
πολύ
δύσκολο,
κοιτάω
το
Θεό
Sometimes
it's
very
difficult,
I
look
at
God
Μετά
θυμάμαι
ότι
είμαι
μόνος
μου
και
μονολογώ
Then
I
remember
I'm
alone
and
I
talk
to
myself
Με
'βαλαν
στο
παιχνίδι
χωρίς
να
'μαι
φαβορί
They
put
me
in
the
game
without
being
a
favorite
Τα
'χω
όλα
απέναντί
μου,
πληρώνω
πολύ
I
have
everything
against
me,
I
pay
a
lot
Μα
αφού
γεννήθηκα
θα
ζήσω
κι
ό,τι
φέρει
το
ζάρι
But
since
I
was
born,
I
will
live
and
whatever
the
dice
bring
Η
μάνα
μου
έβγαλε
τον
πιο
μεγάλο
πεισματάρη
My
mother
gave
birth
to
the
most
stubborn
one
Έχω
στο
χέρι
τατουάζ
ένα
πέταλο
για
τύχη
I
have
a
horseshoe
tattoo
on
my
hand
for
luck
Πώς
το
'λεγαν
στο
Μίσος,
"ο
κόσμος
μας
ανήκει"
How
did
they
say
it
in
"Hate",
"the
world
belongs
to
us"
Την
επαγγελία
μου
σκέφτομαι
μήπως
βρω
I
think
about
my
promise,
maybe
I'll
find
it
Αν
περάσω
κάποια
μέρα
τον
ωκεανό
If
I
ever
cross
the
ocean
Μία
όμορφη
Λατίνα
να
μου
μάθει
Ισπανικά
A
beautiful
Latina
to
teach
me
Spanish
Κι
ένα
γήπεδο
Αργεντίνικο
στο
σπίτι
κοντά
And
an
Argentinian
stadium
near
home
Είναι
τα
blues
της
Σαλονίκης
στη
δικιά
μου
εκδοχή
It's
the
blues
of
Thessaloniki
in
my
own
version
'Ξηγήσου
να
σ'
εξηγηθώ,
ζούμε
σκληρή
εποχή
Explain
yourself
so
I
can
explain
myself,
we
live
in
a
tough
era
Δωδεκάωρα
κάθε
μέρα,
δουλεύουμε
για
ψίχουλα
Twelve
hours
every
day,
we
work
for
crumbs
Οι
πλούσιοι
μας
λένε
να
τα
βλέπουμε
όλα
ψύχραιμα
The
rich
tell
us
to
see
everything
calmly
Μάθαμε
να
ζούμε
στης
Ευρώπης
τη
Φαβέλα
We
learned
to
live
in
Europe's
Favela
Μάθαμε
ν'
αντέχουμε
πέρα
για
πέρα
We
learned
to
endure
beyond
measure
Δε
μασάμε,
πάμε,
αλήτικα
αγαπάμε
We
don't
give
up,
we
go
on,
we
love
like
outlaws
Αλήτικα
μισούμε
γι'
αυτό
δε
μας
αγαπάνε
We
hate
like
outlaws,
that's
why
they
don't
love
us
Μάθαμε
να
ζούμε
στης
Ευρώπης
τη
Φαβέλα
We
learned
to
live
in
Europe's
Favela
Και
κάναμε
αδερφό
μας
το
φόβο
και
την
τρέλα
And
we
made
fear
and
madness
our
siblings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Twogee Dof, Tzamal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.